
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 сентября 2025 г.Читать далееПочему же я начинаю рецензирование творчества Элинор Портер со второй книги про жизнерадостную девочку Поллианну? А потому что у меня душа пылает синим пламенем от того, насколько я недовольна второй частью. Я осталась в таком восторге от первой книги, что буквально следом принялась за вторую. Не смотря на нагрузку, усталость, да ещё и орви, я с радостью сгрызла первую книгу про Поллианну за два дня. Вторая часть далась мне намного труднее, а ведь это ДЕТСКАЯ книга! Причём первая половина истории сохраняет атмосферу предыдущей части, но потом происходит что-то страшное, жуткое, не поддающееся объяснениям и логике. Элинор Портер совершенно не умеет описывать «более взрослые» чувства от лица Поллианны. Будучи взрослой Поллианна вызывает раздражение, непонимание и даже отвращение. И дело не в «сладкости» или же инфантильности. Меня отнюдь не огорчает тот факт, что повзрослевшая девушка пытается найти хорошее во всем, что с ней случается. Наоборот я даже радуюсь, что она все еще играет в игру «найди в любом событии крупицу радости»! Меня раздражает другое - когда Поллианна сталкивается с тем, что нужно, оказывается, что-то из себя в жизни представлять и как-то существовать. Девушка совершенно не думала о том, что ей понадобится образование, что когда-нибудь ей нужно будет покинуть тетушкин дом и пойти работать. Она ничего не умеет. Буквально(!) ничего не умеет. А работа по дому представляется ей чем-то непосильным и постыдным. Ещё страннее было читать про то, что идея пойти работать так в голову девушке и не пришла! Мало того, при сложностях с финансами они взяли в свое родовое поместье СЛУГ! Для меня читать нечто подобное было странным. То есть выросла девушка, которая совсем ничего не хочет достичь и значить в этой жизни. КАКИМ ОБРАЗОМ ЭТО ПОЛУЧИЛОСЬ? Отвратительно. Ещё меня сильно покорежил тот факт, что будучи в городе Поллианна не соблюдает осторожность. Она общается со всеми подряд, привлекает внимание своим странным поведением. Я ничего не имею против дружелюбности, но вести себя так, как ведёт она, будучи жителем города - нельзя. Писать такое для ребенка тем более - малыш может принять данное поведение за данность. Однако обычно такое поведение со стороны ребенка приводит к тому, что его судьба становится сюжетом для эпизода «Криминальная Россия» или же «Следствие вели…». Элинор Портер буквально призывает тащить в дом всех и каждого, да ещё и не понимает что в этом «плохого». Накрученная драма автора в конце книги не воспринимается чем-то действительно серьезным, а поднятие темы влюбленности между людьми с огромной разницей в возрасте и вовсе вызывает отвращение. Меня с середины книги стойко преследовало ощущение, что будто вторую часть написал совершенно другой человек.
Быть может читающему данную рецензию покажется, что я нагнетаю. Но мне есть с чем сравнивать. Совсем недавно мне посчастливилось познакомиться с замечательным произведением «Аня из Зеленых Мезонинов» и следом с «Аня из Авонлеи». Очень схожий концепт - мечтательная и добрая девочка в первой части становится старше и проходит различные испытания взрослой жизни во второй. И если Люси Мод Монтгомери справилась, то Элинор Портер нет. Причём автор «Поллианна» с оглушительным грохотом провалилась со второй частью. Зачем было писать эту книгу, если ты ощущаешь, что очень далека повествованием до первой части?
Огорчает. Не рекомендую.
27130
Аноним25 октября 2020 г.Вторая часть истории про девочку, играющую в радость, оказалась менее впечатляющей, чем первая.
Читать далееЯ рада, что эта часть была и что она снова показала эту игру и безудержное веселье Поллианны. Но исчезла та душевная история, которая вызывает и смех и слезы одновременно. В первой части можно увидеть себя и не раз получить хороший пендель выглянуть за рамки своей обыденности, во второй части сюжет делится на несколько частей, в соответствии с возрастом Поллианны, и самой интересной была, где Поллианне 13 лет, но даже она не трогает уже так сильно.
А последние главы так и вовсе превратились в санту-барбуру. Слишком много было моментов по типу "испорченный телефон" и совершенно не понятно, зачем их вставили. На фоне всего потерялась та самая идея игры в радость.
Вот такая короткая рецензия вышла. В любом случае первую часть советую прочитать ВСЕМ!)
271,1K
Аноним29 июля 2019 г.Читать далееВторая часть Поллианны оказалась не такой безоблачно светлой как первая, хотя и все равно достаточно позитивной. Здесь охватывается 7 лет и в конце книги Поллианне уже 20 лет. Главная героиня все таки несколько вырастает, у неё появляется чувство такта, но большую часть характера она все же сохранила, как не боялись окружающие обратного.
Мне немного попортило впечатление нахождение в книге "рояля в кустах" по имени Джеймс. Вся интрига как на ладони и не вызывает переживаний. Но это все же детская подростковая литература, поэтому тут не может быть сложной схемы. Продолжение вполне логично, но нужно ли оно было? Не знаю. Это решает каждый для себя сам. Но оно все так же наивно и бесхитростно.251,8K
Аноним1 февраля 2011 г.Читать далееНужно уметь останавливаться. И не превращать прекрасную детскую историю с жизнерадостной героиней в Санта-Барбару.
Если отбросить цинизм, то я все же была рада прочитать о дальнейших приключениях Поллианны и узнать, что рядом с ней есть люди, которые позаботятся о проблемах насущных этой полной энтузиазма, но не умеющей приспособиться к жизни девушки. Поллианна в 20 лет по-прежнему глубоко переживает чужую боль, но имхо совершенно не разбирается в отношениях и чувствах людей. Ей, как и Шелдону Куперу, нужно показывать табличку "Сарказм". Впрочем, мало наивно-прекрасных людей осталось в литературе и в жизни, так что пусть будет Поллианна. Немного солнца в холодной воде.24263
Аноним15 января 2021 г.Читать далееНазвание не сильно соответствует сюжету... Как представляла я: открываю книгу, и действие пошло спустя n-количество лет, что и дает нам Поллианну, которая выросла! Но нет... Половина книги Полианна подросток, как и впервой книге, а вот вторая половина - Полианне 20! Но толку от того, что ей 20? Я думала, будет описано, как она выросла (прям с начала книги), как она живет взрослой девушкой и играет в радость! Но нет... Я бы Поллианне, которой 20, 20 не дала бы ))))))
О чем книга? Сначала Поллианна, как лекарство, едет в гости, затем Поллианна выросла и есть любовный треугольник, который Поллианна создала сама, а ещё кучу проблем из ничего... Чтобы спокойно выйти замуж за Джимми, который её любит, которого любит она, ей надо узнать у Джейми, не хочет ли он жениться на ней, затем у мистера Пендлетона, ведь тот был влюблен в её мать, вдруг он хочет жениться на дочери? Ой, а тетя Полли! Я не помню, какой она была в первой книги, т.к. читала давно, но здесь это 2 разных человека! Я понимаю, что обстоятельства меняют человека... Но зачем это надо было делать автору? Для чего? На что это кардинально повлияло?
Книга, конечно, интересная, но для меня здесь было много лишнего, и мало игры в радость!
211,2K
Аноним30 июля 2012 г.Читать далее"Дорогой Том , — писал доктор Эймс, — мисс Делла Уэтерби попросила меня «дать рекомендацию» ей и ее сестре, что я и делаю с большим удовольствием. Я знаю их с детства. Они из прекрасной, старинной семьи, истинные леди, в полном смысле слова. В этом отношении ты можешь быть совершенно спокоен.
Сестер было три — Дорис, Рут и Делла. Дорис, старшая, вышла замуж за некоего Джона Кента, во многом против воли своих родственников. Кент происходил из хорошей семьи, но был, как я полагаю, не совсем в себе, и из-за его чудаковатости с ним, несомненно, было неприятно иметь дело. Его очень раздражало отношение к нему родственников жены, и поэтому обе стороны избегали общения, пока не появился ребенок. Родители и сестры Дорис обожали маленького Джеймса — «Джейми», как они его называли. Дорис, мать мальчика, умерла, когда ему было четыре года, и ее семья делала все возможное, чтобы убедить Джона Кента отдать им ребенка.
Однако Кент неожиданно исчез вместе с сыном, и с тех пор о нем не было никаких известий, хотя Уэтерби искали его чуть ли не по всему свету.
Эта утрата буквально убила стариков — мистер и миссис Уэтерби вскоре умерли. Рут к тому времени уже успела выйти замуж и овдоветь. Ее муж, мистер Кэрью, был очень богатым человеком, но намного старше нее. Через год после их свадьбы он скончался, оставив жену с крошкой-сыном, который также умер, не прожив и года.
С тех пор как исчез маленький Джейми, у Рут и Деллы была, похоже, единственная цель в жизни — отыскать его. Они тратили бешеные деньги, делали все возможное и невозможное, но безрезультатно. Тем временем Делла стала медицинской сестрой. Она замечательно справляется с работой и превратилась в бодрую, решительную, здравомыслящую женщину, какой и хотела быть, хотя по-прежнему не забывает о пропавшем племяннике и никогда не оставляет без внимания ни единой догадки, которая могла бы навести на его след.
С миссис Кэрью дело, однако, обстоит совсем по-другому. После утраты собственного ребенка она перенесла всю свою материнскую любовь и заботу на сына сестры. И как нетрудно догадаться, почти обезумела от горя после его исчезновения. Все это произошло восемь лет назад; для нее это были восемь долгих лет страдания, горечи, уныния. Конечно, в ее распоряжении все, что только могут дать деньги, но ничто не радует ее, ничто не интересует. Делла считает, что нельзя больше медлить — необходимо вывести ее из этого состояния. По мнению Деллы, милая и веселая племянница твоей жены обладает тем волшебным ключом, который мог бы открыть миссис Кэрью дверь в новую жизнь. Таково положение дел, и я надеюсь, ты не откажешь ей в ее просьбе. Могу лишь добавить, что я, со своей стороны, также был бы очень благодарен за эту услугу, так как Рут Кэрью и ее сестра — наши, мои и моей жены, добрые друзья, и все, что касается их, волнует также и нас.
Всегда твой,
Чарли".
Уже приведенный отрывок дает понять, с чем имеем дело. Это, знаете, называется двойной моралью. Никто в романе ни на минуту не задумывается о судьбе человека, которого так старательно пытались убедить отдать сына, что ему пришлось пуститься в бега. "Настоящие леди", конечно, имеют больше прав, нежели какой-то чудак, не похожий на их привычное окружение. Нетрудно догадаться, что именно бегство и связанные с ним лишения послужили причиной его ранней смерти.
Нетрудно догадаться и о том, что в конце пропавший ребенок будет найден... а вот о том, кто это оказался догадаться нелегко. Хотя бы потому, что такого пошлого, банального, да просто за уши притянутого сюжетного поворота не ожидаешь от автора, чья первая книга заслуженно признана классикой детской литературы.
Разумеется, книга пропитана христианской моралью. Поправочка: ДВОЙНОЙ христианской моралью. Найденный племяш с радостью принимает заботу от людей, преследовавших его отца. Ничуть его это не смущает. Почему-то о заповеди "почитай отца своего и мать свою" набожная миссис Портер на сей раз не вспомнила. Нет, я конечно понимаю, что мало кто откажется стать богатым наследником... но мои симпатии были бы на стороне того, кто плюнул тетке в лицо и ушел. Ах да, это не по-христиански! Но отнимать детей как бы тоже. Я конечно понимаю, что плюнуть в лицо из-за человека, который давно истлел в могиле, и тем самым лишить себя наследства, глупо... но именно такого глупца я готов видеть в качестве положительного героя. Конечно, о человеческих качествах персонажа читатель должен догадаться сам; не дело, когда автор навязывает нам свое представление о хорошем и плохом. Но когда автор беззастенчиво выдает черное за белое - стократ хуже.
Так, с моральным аспектом разобрались, что там еще? Классический любовный четырехугольник, который оказался вовсе не четырехугольником. Почти святочная история о бедном ребенке-калеке. Все счастливы (кроме Джона Кента - да и хрен с ним). Громоздкие диалоги, пошлый стиль, счастливые "совпадения" - все, что можно было прочесть в дешевой книжонке за четыре пенса (уверен, что данная книжка на момент выхода стоила куда больше - из-за имени автора.) И это, в общем-то, все. Ах да, еще знаменитая "философия Поллианны"! Ну, это в первой книге было, претащить во вторую для автора - дело техники.
Резюме: совершенно ненужное продолжение, извратившее и опошлившее все идеи оригинала. Тем, кто проникся первой книгой читать нежелательно. Сие творение сгодится лишь на мэш-ап. Что-то типа "Поллианна и Джек-Потрошитель"...18232
Аноним20 марта 2012 г.Читать далее"Это не дешевый любовный роман", - сказала одна из героинь книги, прочитав которую мне лезет в голову только это фраза: дешевый любовный роман! И это надо было так испортить "Поллианну"! От милой очаровательной девочки, учившей всех и вся игре в радость не осталось и следа. Конечно, учить других это одно, а следовать своим же принципам - совсем другое, но... (и вообще откуда вылезло это противное "но") где же ее оптимизм, где эта милая непосредственность, ГДЕ??! Почему из всех качеств Поллианны в "выросшей версии" осталась только способность воспринимать все буквально, которая местами раздражала.
мне просто не хотелось, чтобы Поллианна вырастала.
Что ж, Джимми Бин, мне тоже не хотелось, ой как не хотелось.
У меня до сих пор не стерлись впечатления от первой книги. Поллианна... Поллианна! Была ли она там невыносимой?! ее простота очаровывала, ее влияние на людей было поистине чудотворным, она была маленькой радугой, которая попала в небольшой серый городок и озарила его яркими красками. И вот ей 12. Она такая же, как и год назад. Только чуточку мудрее. И ее игра в радость омрачается реалиями обыденной жизни. Но она по-прежнему остается Поллианной. Сующей нос во все дырки, пытающейся устроить праздник там, где давно нет даже намека на него; осчастливить каждого встречного и обучить людей своей игре...
Поллианне 20. Это молодая девушка с кучей комплексов, которые мешают ей жить. И вроде бы все логично. Сколько можно играть?! Она и не играет. В радость. Она выжимает из себя эти "ну я конечно рада", что сразу теряется весь шарм. И вроде бы намечается любовная история, да и тайна пропавшего племянника в каждом втором абзаце... Но что-то не то...
Наверно глупо сравнивать. Но первое, что мне пришло в голову - детективы А.Кристи (непрочитанные, они ждут своего часа). Вот там-то точно интрига держится до самого конца. А тут... who is who я угадала почти сразу, но вместо того, чтобы радоваться своей догадливости, я расстроилась... Ну как так! Даже появившиеся love stories, которые все "как из книжки" - классика жанра и ничего более.
И вот тут бы наверно остановиться и вспомнить, что книжка писалась для детей и им то наверно это интересно. Для них наверняка интрига будет держаться до последних строк и будет их ждать большое счастье...
О своем же отношении к книге я думала на протяжении всего чтения. Однозначно она не ворвалась таким же фейерверком в мою размеренную жизнь как "Поллианна" и уж точно не стала настольной. Читала я исключительно из любви к "книгам с концом" и ведомая впечатлениями от первой книги. Да, было много интересных, иногда забавных, иногда философских цитат... Но этого как-то мало.
Хотя лично меня впечатлили слова Джейми о таланте писателя и о его влиянии на умы людей:Инструментом, на котором тебе предстоит играть, Поллианна, станет великое сердце мира; и оно кажется мне самым чудесным инструментом из всех, на каких можно научиться играть. На твое прикосновение, если ты окажешься искусной, оно отзовется улыбками или слезами — как тебе захочется.
Как сказал то! А я все думаю о незабываемом эффекте от прочтения "Поллианны" и смутного впечатления от ее продолжения - "Поллианна вырастает". Думая об этом, я все больше задумываюсь о своем разочаровании, когда в один прекрасный момент "Мертвые души" оборвались и я узнала, что конца нет... "Как жаль!", - подумала я тогда...
"Возможно, Гоголь был прав", - крутится в мыслях сегодня, - "и некоторые истории просто не нуждаются в концовке"...17206
Аноним20 января 2019 г.Детская книга про взрослую девушку с детским умом
Читать далееНачалась книга с разочарования. Я с удовольствием прочёл (вместе с дочерью) первую книгу и очень ждал продолжения (интересно как Поллианна будет вести себя в подростковом возрасте). А треть начала книги снова отдана детству девочки, причём ничего нового нет. Всё та же "Игра в радость" и описание жизни городка. Только подумайте, что из четырёхсот страниц пришлось на ста пятидесяти читать то что я и так знал с первой книги. Предупреждаю, вдруг Вы захотите познакомиться с продолжением - читайте с середины.
В первой книге игра в Радость меня умиляла и забавляла. Во второй книге эта же идея раздражает. То, что очень подходит маленькой девочке, совсем не идёт подростку и совсем смешно для взрослой женщины.
Более того волшебное свойство по улучшению жизни не работает. В самой книге на это много указаний (даже Поллианна страдает от сбоев в своём же мировоззрении)
Доктрина «Могло быть хуже» (чем на самом деле и является "Игра в радость") очень вредна и пагубна для психики. Куда важней ценить то что можешь сделать в сложившихся обстоятельствах, а не радоваться тому, что всё могло быть куда хуже. Поллианна написала рассказ и чтобы не переживать о том что может не выиграть просто придумала себе вариант более худший и... успокоилась. Не стала тренироваться, не попробовала дважды, и даже не спросила у знающих людей. НИЧЕГО. А зачем, ведь могло быть куда хуже.... А ведь можно было очень много изменить. Так и со всем что делает героиня. Она даже не находит плюсов в своём состоянии (нет денег - зато научусь готовить; не могу двигаться (конец первой книги) - зато меньше буду отвлекаться на простое перемещение себя в пространстве).
Это я понял на второй книге (в первой книге из-за юности и наивности героини этого не заметно) за что ей большое спасибо.
А кроме этой идеи в книге ничего интересного нет.
Послесловие: "Поллианна вырастает" и "Юность Поллианны", а так же "Взрослая Поллианна" - это одно и то же произведение в разных переводах.
161K
Аноним14 июня 2019 г.Элинор Портер "Полианна вросла"
Читать далееЭто уже не совсем детская книга. Здесь Полианне 20 лет, но она все еще старается играть в свою игру. Правда это становится не так то просто, так как вместе с Полианной выросли и жизненные неурядицы. Ей снова приходится столкнуться со смертью близкого человека, с унынием тетушки, с бедностью и поисками средств к существованию. Но особенно тяжело становится играть, когда дело коснулось ее собственных чувств. Полианна влюбилась, но как всегда готова пожертвовать собой для других.
Этот роман уже больше романтический и любовно-исторический, чем детский. Но моя восьмилетняя дочь все равно с удовольствием слушала и искренне переживала за полюбившуюся героиню.131K
Аноним28 мая 2018 г."Доза" Полианны:)
Читать далееУ каждой реки свой плеск...
У каждой души свой дождь...
Ты веришь не в то, что есть,
А в то, чего вечно ждёшь...
Э. АхадовУдивительно, как сильно меняется наша жизнь в зависимости от наших мыслей. То, во что мы верим становится нашей реальностью. Ведь, на самом деле, всегда можно найти что-то, чему можно радоваться. Конечно, научиться видеть такие моменты среди всех проблем и неудач очень сложно, но оно того стоит!
Чем старше становится человек, тем сложнее верить во что-то хорошее и доброе, ведь горький жизненный опыт показывает, что не все так просто, и что одни лишь мысли не сделают жизнь лучше. И этот человек превращается в несчастное, потерявшее желание жить существо. Да, именно существо, которому не важно - день или ночь, лето или зима, холодно или жарко... Наверное, это и есть самое ужасное - безразличие. В такие моменты очень важно найти того, который станет своеобразной Полианной для этого человека, и покажет, что жизнь полна радостей даже, если у тебя ничего нет. И вера в лучшее будущее однозначно поможет, ведь наши мысли формируют нашу реальность. Главное верить и ни в коем случае не останавливаться!
131,2K