
Ваша оценкаРецензии
NNNToniK7 февраля 2021 г.Не забывай бояться
Читать далееОтличительная черта книги - яркие эмоции персонажей.
Не только верила каждому слову автора, но как будто реально чувствовала отчаяние и страх Лидии, Луки и их попутчиков.
Искренне переживала за персонажей романа.Это вторая книга, которую я боялась отложить в сторону.
Как будто, если я перестану читать, с героями тут же случится непоправимое.
Не знаю, как обстоят дела с исторической достоверностью всех фактов.
Но даже если что то в сюжете излишне утрировано, главным для меня стал накал эмоций.
Он буквально выплёскивался со страниц.
Глава наркокартеля в книге оказался книголюбом, а в детстве мечтал стать поэтом.
Вот такой неожиданный поворот судьбы.
Это не сделало его менее жестоким.
Но стал ли он отчаянно зачерствевшим и бескомпромиссным мерзавцем?
На удивление очень необычна личность этого наркобарона, его мотивация и ступени становления.
До конца было интересно как же он относится к главной героине и что творится у него в душе.
Но в романе этому. к сожалению, уделено не много места.
Основную часть сюжета составляет путь мигрантов.
Он наполнен страхом, горем, трудностями и лишениями.
Не всем удаётся добраться до заветной цели.
Поражает взаимовыручка глубоко травмированных людей.
Самое ужасное на их пути - перестать бояться.
Они пребывают в постоянном страхе, привыкают к нему, теряют осторожность.
И именно это может стоить им жизни.
Очень яркая на эмоции книга.1382,9K
bumer238917 июня 2024 г.Они бегут-бегут-бегут-бегут
Читать далееБегут-бегут-бегут-бегут
Бегут-бегут-бегут-бегут
В США бегут.
У меня еще есть песТня, очень подходящая к происходящему в книге:
Снова на пути - стееенааааааа,
Но я ее пройти должнаааааа.
Только с максимальным надрывом надо петь. Прям с МАКСИМАЛЬНЫМ - чтоб всю боль несчастной (мексиканской) женщины прочувствовать.
Эту книгу я попросила себе в подарок за победу в конкурсе рецензий от издательства "Синдбад". Год это был 2021, книга не так давно у нас вышла. А у меня был пик романа с испанским языком и очарования мексиканской культурой. Ну просто - все совпало! И было это - до скандала...
Ну - как раз скандал повлиял на мое восприятие книги числом десятым. Ну хочет женщина доказать, "писательница ли она дрожащая или право имеет" писать, о чем хочет. Имеет, конечно. Только скандал вскрыл некоторые проблемы - хотя они и так становились понятны. Автор увлажняет глаза и говорит - вот, мой муж же тоже мигрант, я переживала! НО! Он - ирландец, а это немножко другое. По крайней мере, запулить им через стену так быстро и весело не получится. И, как бы она не "признавалась", что у нее там была пуэрториканская бабушка - понимания мексиканской культуры и испанского языка у нее... Ну и что максимум писательской работы, который был проделан для книги - она поговорила с мексиканскими иммигрантами и что-то там себе записала.
Что у нас по сюжету? Мексиканка Лидия, жена, мать и владелица книжного магазина, вынуждена бежать с 8-летним сыном Лукой в США, когда мафия расстреливает всю ее семью. Я рассчитывала - хотя бы на забористый триллер. Призрачная была надежда на что-то вроде боевика с Джеки Чаном - когда герой случайно оказывается втянут в криминальные разборки, а там - хочешь жить... Ну, ладно, возможно, что-то вроде "С меня хватит", когда женщине придется стать сильной, чтобы защитить себя и ребенка. Но...
Для меня огромным красным флагом, просто алым полотнищем в переводных книгах являются - "иностранные слова". Герои у автора говорят по-испански. Они - латиноамериканцы, они говорят по-испански. И тут - начинают говорить по-испански еще больше??? Как это вообще должно работать по мнению авторов?! Критики называют это "Выучила несколько иностранных слов - пойду вставлю". Я понимаю - ну мексиканские реалии вроде plataneros - банановых чипсов. Но - "футбольный мяч", "бабушка"... И что-то этот несчастный balon de futbol, торчащий из текста - просто сбил мне настрой. Да - возможно, книга ж написана на английском. Но английский в английском тут тоже есть. )))
И я поняла - что нельзя, ни в коем случае, читать эту книгу людям, которые знают испанский язык и мексиканскую культуру. И латиноамериканцы обиделись - совершенно по делу. Тут такие глупые, просто нелепые ошибки! Начнем с заглавия. Автор (совершенно справедливо) рассказывает, что ее научили, что в испанском не говорят "американцы" в смысле "граждане США". Есть отдельное слово, а "Америка" в испанском - все, что к югу от границы. Но! Называется книга - "Американская грязь". ... Моя no comprendать, почему, что, за что??? Можно решить, что это такая антитеза фразы "За забором трава зеленее". Ведь когда герои проезжают границу, они видят, что за стеной - такая же грязь. ... Ааа, тооонко. Ещё. Босс мафии носит гордое прозвище La Lechuza (в книге транскрибирнули - Ла Лечуса) - Сова. Сова-то сова, но сова это особая: это ведьма-сова-оборотень из мексиканского фольклора. Что-то похожее на Бабу Ягу. То есть автор обозвала страшного мафиозного босса - бабой, почти петушарой??? Ну понадобилось ей слово - есть El buho, оно мужского рода. Да - в испанском языке есть род! Еще
Он умер 24 октября, за неделю до el Dia de los MuertosДа, прекрасно, и культуру приплели, и посчитали, что это 31 октября. Но! Это - Хэллоуин, а El Dia - 1-2 ноября. Подумаешь... Ну и вишенка - это Estados Undios, в которых слегка угадывается Estados Unidos - США. Ну очепятались. Поэтому вопрос стоит не "право имею?", а "На кой ты вообще полезла в культуру, о которой никакого понимания не имеешь???"
Ладно, я продышалась. Бог с ними, с ошибками - спасти эту вакханалию должен хотя бы увлекательный сюжет. А триллер выйдет? ... Ха-ха - простите, нет. Наверное, подразумевалось, что читатели будут очень сочувствовать и сопереживать несчастной женщине и ее сыночку-вундеркинду, которые должны переносить невыносимые условия, просто чтобы выжить. Но - что-то пошло не так. И сыночек, видимо, задумывался как Людо из Хелен Девитт - Последний самурай , а вышел, как те мальчики из Джонатан Сафран Фоер - Жутко громко и запредельно близко или Марк Хэддон - Загадочное ночное убийство собаки . Что-то у него с развитием - того... Ну а героиня... Я - просто не могу ей проникнуться и сопереживать. Да, у нее убили всю семью - потому что она завела интрижку с мафиозным боссом. И дала тому, что начиналось так невинно, с обмена книжечками и стихами - зайти слишком далеко. А чего такого, он ж такой деликатный, одинокий... Ду-ра. Ну и, пока все бегут-бегут, она больше всего скучает - по своей косметичечке. Все загнанные, грязные, с мостов прыгают, от облав бегут - а ее больше всего волнует вид ее морды. Она же перед сном - сыворотки наносила, кремами мазалась - а тут, плак-плак, круги черные... Я вот как-то не могу сочувствовать подобной... героине.
Ровно такие триллеры пишет Яна Вагнер. Ровно. Такие. Вот ее героиня - как ее, Саша, из Яна Вагнер - Вонгозеро - это же просто копирка. Она сама поступилась моральными принципами - и теперь блеет, как овца. Ну и сами книги - просто по лекалу всех клишированных заштампованных триллерков. И в группу они сбиваются, где сразу чуть ли не сестринскими чувствами проникаются, и лодыжку кто-то подвернет, и ногу сломает, и плохиши их нагонят. Наверно, такие сказочно-фейные истории тоже читателям нужны- как это, они же надежду дарят, что все будет хорошо. Но - мафия, которая их "преследует", и прекрасно знает их расположение - и просто присматривают за ними. Ну такая сказочка прям... Ой, простите, морда ж не намажена - трагедия!
Я думала, что буду рекомендовать книгу хотя бы как непритязательный, но захватывающий триллер-боевик. Куда там. Рекомендовать я буду Луис Альберто Урреа - Дом падших ангелов . Вот тут - и Мексика, и мигранты, и судьбы, и сюжет, и герои. И все цепляет, и все живые, и испанские слова тоже есть - но здесь они футбольным мячом в глаза не кидаются. Удивительно просто, что автор и поминает его, и приводит, чуть ли не как своего учителя. И чему она у него научилась??? Что-то надо было даже 0 поставить - совсем мне не понравилось. Но трояк для меня, как для преподавателя - крайне сопливая оценка под девизом "Прям не знаю, что с тобой делать, иди уже с глаз моих". Возможно, кого-то и захватит триллерок - бегут-бегут ж, женщина с ребенком. Ну - просто женщина так пишет - вот такие книжечки. И прошла бы эта книга, как и первая ее, и вторая с третьей, тихо и незамеченно. Просто рьяно делал свою работу только отдел маркетинга - и перемаркетил.112683
DianaSea14 мая 2024 г.Он хороший друг
Читать далееЕщё одна книга которая начиналась читать на пике популярности и как-то так получилось что заглохла, не смогла продвинуться дальше.
Перечитала . Честно говоря у меня весьма странные чувства остались после прочтения этой книги. Где-то казалось что это все правда - правдой , а иногда чувствовала , что автор перегнул палку.
Не особо верила я Лидии , особенно в те моменты когда она свято всех уверяла ,что между ней и Совой только платоническая дружба и не более. Но как показали дальнейшие события , то я оказалась права.
Ну не бывает дружбы между мужчиной и женщиной , если один из них в своих фантазиях уже побывал в постели у другого. Это уж аксиома , к сожалению.
Меня всегда притягивали криминальные истории , но как бы сказать, с большей правдоподобностью нежели чем чисто эмоции после слишком уж " жарких" событий.
Я всегда знала ,что Америка слишком уж грязная страна , не в плане того что мусора ( отходов) много , а с человеческой моралью и совестью она и вовсе не знакома , что уж говорить про книжные истории.
Но с какой быстротой разворачивались события на странице книги , я едва успевала понимать ,что вообще происходит. Иногда мне казалось ,что автор использует этот прием чтобы закружить ещё больше и сделать книгу вовсе непонятной.
А иногда просто банально выводил на эмоции , понимая ,что читатель по другому уже не вывозит , и тогда слегка спускал вожжи, а потом опять накал страстей.
Иногда мне казалось ,что я читаю настоящую Санкту Барбару с мексиканскими мотивами и ничего иного ждать казалось не приходилось . А порой было ощущение что это вечные " Улица разбитых фонарей" . Кстати - иногда в книге фигурирует что-то русское , но без агрессии .
Книге я не особо сильно поверила , потому что все якобы фишки автора раскусывались на раз - два .Наверное автор хотела повторить успех " Крестного отца " , но что-то пошло не так и она лепила так как подсказывала фантазия.
Для авторского дебюта неплохо , но если и дальше будет подобное , то вместо пьедестала автора ждёт условная виселица.
Спасибо большое что прочитали мой отзыв ❤️108515
sleits27 ноября 2020 г.Читать далееЯ очень ждала выхода этой книги, во-первых, потому что люблю жанр роуд-муви, и во-вторых, Мексику. Ну и отзывы о том, что от книги невозможно оторваться, тоже подогревали мой интерес. И я уже замахнулась купить бумажный экземпляр, как на меня свалилась информация о скандале, который разразился вокруг этой книги - мексиканцы клеймили позором автора, за то что та посмела писать о проблемах мигрантов, а сама при этом благополучная белая американская женщина. Я побоялась развесистой клюквы, и решила не брать бумажный экземпляр, а прослушать книгу в аудиоверсии. Сейчас я конечно жалею, что не купила в бумаге, потому что "Американская грязь" мне очень очень понравилась. Моё мнение по поводу скандала: если рассуждать таким образом, то никто не имеет права писать ни о ком и ни о чем, кроме себя - о лагерях, только если сидел, о домашнем насилии только если сам был бит и тд. А это просто глупость. Тем более, что автор "Американской грязи" проделала очень большую работу, и сложно ее обвинить в том, что она не знает предмет, который выбрала для своего романа. К тому же муж писательницы был нелегалом.
Что касается самой книги - от нее действительно очень сложно оторваться. Я ее прослушала взахлёб. Повествование погружает в себя с первых строк - сразу интересно и напряжённо.
Главная героиня Лидия вынуждена бежать из родного города Акапулько вместе с восьмилетним сыном после того, как всю ее семью в количестве шестнадцати человек вырезала банда одного из наркокартелей. Женщине с сыном удалось спрятаться, а затем бежать. За Лидией по пятам следуют головорезы, чтобы закончить начатое. Казалось бы, кому такое могло прийти в голову - гоняться за испуганной женщиной с ребенком по всей Мексике, но у главаря есть свои счёты с Лидией. Впереди героев ждёт легендарный поезд смерти Ла Бестиа, на котором мигранты едут на крышах грузовых вагонов. Сейчас все места, где поезда могут останавливаться, обнесены стенами, чтобы помешать мигрантам залезать на крыши. Но это их не останавливает - в поезда запрыгивают на ходу, спрыгивают на крышу с мостов. Конечно, пункта назначения достигают не все - кто-то гибнет под колесами, кто-то попадает в лапы миграционной полиции, кого-то убивают, грабят и насилуют. Кто-то сдается, но есть и такие, кто вновь и вновь продолжают попытки бежать в США, где они всего лишь будут американской грязью, но это лучше, чем жить в постоянном страхе за свою жизнь и жизнь своих близких. Кстати, очень рекомендую почитать роман на эту же тему "Молитвы об украденных" Дженнифер Клемент.
Особенно мне понравилось в "Американской грязи" пересечение героями границы - точнее переход по пустыне. Я очень люблю истории выживания - не важно где, во льдах Арктики, бескрайнем океане или в иссушающей пустыне. Поэтому эта часть мне понравилась особенно.
Даже если откинуть проблему мигрантов, у нас остаётся очень увлекательный триллер, написанный хорошим ярким языком, заставляющим сопереживать героям. Очень рекомендую.
1043K
OksanaBB3 ноября 2020 г.Читать далееМексиканский город Акапулько на побережье океана - это настоящий курортный рай, виды как с картинки. Кажется, что жизнь там безоблачная, что люди не знают бед и, знай себе, купаются в голубой-голубой морской водичке, да греются на солнышке.
Но всё это далеко от правды, конечно же. Обстановка там, как и во всей Мексике, напряжённая из-за преступной деятельности многочисленных группировок, картелей. Они вымогают у людей деньги насилуют невинных девушек и убивают неугодных.
Главная героиня Лидия и её 8-летний сын Лука в одночасье лишились всей своей семьи - 16 их родственников расстреляли на семейном празднике представители картеля "Лос-Хардинерос". За что? Муж Лидии был журналистом и написал неугодную статью про их главаря по кличке "Ла Лечуса" ("Сова"). Возможно, причина также в том, что Лидия знакома, когда-то даже дружила с главарем - он был покупателем в её книжном магазине, а Лидия тогда не подозревала, кто он на самом деле. И теперь он подозревает Лидию в разглашении его тайн.
Чудом избежавшие расстрела мать с сыном бегут от преследующего их по пятам картеля. И единственная их надежда на спасение - затеряться среди мигрантов и покинуть страну, нелегально перейти границу с США. Сделать это, конечно, не просто - придётся ехать на товарных поездах, скрываясь от полиции, ночевать в настоящих трущобах, опасаясь нападения и ограбления, а в конце ещё предстоит длительный переход через пустыню, чтобы попасть, наконец, в Штаты.
Роман написан невероятно увлекательно, от него просто невозможно оторваться, хотя чтение эмоционально непростое. Весь сюжет - это именно путь главных героев к спасению. Будет много жестокости, насилия и убийств, и потому роман всё время держит в напряжении.
Заметила некоторые откровенно неправдоподобные моменты, хоть общего впечатления они не испортили. Например, Лидия, столько лет прожив в Акапулько, будто до трагедии с семьёй и не подозревала о жестокости картелей. Говорит, что с мужем они жили очень скромно, ничего себе не позволяя, и в то же время на счетах у них тысячи и тысячи долларов.
Ещё автор, будто чтобы показать, что она подготовилась, чуть ли не в каждом предложении вставляет испанские словечки. А это, если Вы не знаете испанского, значит бесконечно лезть в сноски. Плюс - испанский, конечно, получите, но минус - временезатратно и особой изюминки не придаёт.
В Америке роман стал бестселлером и был названа книгой месяца в книжном клубе Опры Уинфри. Но в то же время был раскритикован читателями-выходцами из Латинской Америки, ведь автор Дженин Камминс ни в коем случае не мексиканка, и о проблемах, с которыми сталкиваются жители этой страны знает только посредством книг и интервью. И в романе её куча несостыковок, ошибок и неправды, как уверяют рецензенты. В то же время за публикацию романа Камминс получила огромную сумму денег, и даже экранизация уже в планах.
Хотя вряд ли, имхо, здесь вина автора. Каждый имеет, конечно же, право, писать на любую понравившуюся ему тему. Тем более если автору за роман платят большой гонорар, то кто откажется? Все хотят кушать. Проблема в том, что издательства в Америке, имея огромные возможности, не посчитали нужным дать слово человеку, который знает о проблеме не понаслышке. Возможно, разразившийся скандал с "Американской грязью" сможет как-то изменить положение в будущем.
883,2K
Natalia170321 февраля 2024 г.Долгий путь на Север
Читать далееСюжет постоянно держит читателя в напряжении, заставляет переживать за героев.
Книга о том, на что способна мать ради спасения своего ребёнка, о безграничной любви, о стойкости духа гг, несмотря на одномоментную потерю всех своих родных, о постоянном страхе за свои жизни, о сострадании и о дороге к новой жизни, через множество испытаний, которым казалось не видно конца.
Здесь затронута тема иммиграции. Кто-то бежит от насилия и им уже нет пути назад, а кто-то делает это в поисках работы и потом снова возвращается домой. В любом случае путь этот очень непростой.
В книге описано просто невероятное количество жестокости, кажется, что жизнь в Мексике сплошь окутана насилием, словно мраком и нет ни единого просвета в виде добра. Оно конечно есть, но его настолько мало, что кажется в этот раз зло победит.
Гг бежит от картеля, члены которого расстреляли всю ее семью, а это значит, что она никому теперь не может доверять, ни полиции, большая часть которой работает на картель, ни простым прохожим, ни мигрантам, среди которых также могут быть "лос хардинерос", а миграционная служба и вовсе мало, чем отличается от бандитов.
Не должно быть так, что людям некуда было бы обратиться за помощью, когда случается большая беда, не должно!
Книга потрясла до глубины души, оставив тяжелый след.83540
DianaKlevtsova16 сентября 2025 г.Между двух огней
Читать далееОго какая непростая книга ! Когда берёшь её в руки, то возникает некое чувство того, что это будет очень плохая пародия на " Крестного отца " , но... Обманчиво первое впечатление всё же.
С первых же строк становится ясно, что ты будешь как в той игре - пан или пропал . И другого выбора нет - только побег, только бы выжить. Ты даже не можешь быть слабым - ребёнок рядом.
Наслышана была о том, что Мексика достаточно горячее место в мире как например Афганистан или Сомали, но чтобы вот так - среди белого дня одним махом 16 !!!! человек - да тут едва выстрелы заслышишь- уже вполовину труп.
Но чтобы избежать мести от карателя нужно бежать и бежать, туда где не найдут, затеряться среди остальных которые тебя не знают и не ведают о твоей жизни нисколько.
Сначала не совсем понимаешь почему Лидия , испытывая чувства к главному карателю, не могла попросить аудиенцию и не трогать семью, но потом резко себя одергиваешь - какая может быть пощада, о чем это я?!
Даже Дон Корлеоне ничего никогда не прощал, а убирал людей тихо и незаметно, даже мышь не успевала пикнуть. А тут наркотический барон - свят свят , тьфу тьфу : хорошо что Лидия и Лука живы остались.
И они становятся беженцами. Ох какой же это не простой путь и решение, но по другому никак. Хочешь жить - беги! Честно сказать у меня на протяжении всего чтения мурашки были с хорошего такого слона.
Вот убежали и прибежали в самую лучшую страну мира, которая всех привенчает, накормит- напоит, но начнёт драть тебя, хлеще чем сидрову козу едва ты расслабишься.
Америка для своих граждан хорошая да пригожая, но чужаков терпеть не может, особенно когда это соседние страны или люди ищущие покой , как наши герои.
Да США хороши по ту сторону экрана или океана, но когда ты вступаешь на её территорию - ждёт огромная мясорубка, в которой выжить ты посчитаешь за великое благо, но не всем так везёт.
Наши герои прошли такие испытания, что мне искренне было их жаль, но ни разу не возникало мысли о том, чтобы они вернулись в родную Мексику.
Потому их в Акапулько ждал ОН - и уж точно живыми они там никогда не будут. Как говорится они оказались между двух огней в самом прямом смысле этого слова.
Очень страшная, но такая интересная книга, что просто диву даешься какая же Лидия сильная всё таки женщина. Лука тоже старался держаться молодцом , хотя любой другой ребёнок на его месте такой бы рёв поднял похлеще чем Ричард Львиное Сердце.
Иногда конечно были некоторые нелогичности, но это было под влиянием стресса и не устойчивости своего положения в этой страшной стране как США, поэтому на некоторые недостатки или неточности можно закрыть глаза.
Очень хорошо понимаю ситуацию с беженцами во всём мире, особенно когда идёт война, но увы ничего сделать невозможно. Взрослые дяди играют в чужие жизни как домино, а страдают обычные люди.
Не прощаюсь❤78798
Kalise18 февраля 2021 г.Тест на эмпатию
Читать далееВ этом году мне пока везет на книги – все, что прочитала к настоящему дню, мне понравилось (за редким исключением). Эта книга пополнила череду произведений, которые проглотились залпом. Но начинать ее побаивалась из-за флера скандальности, а распиаренные разными способами новинки зачастую на поверку оказываются пустышками, которые невозможно читать.
Тут все сложилось удачно, история увлекла с первых строк, в ней нет долгих предисловий и раскачиваний, она начинается «с места в карьер» – с расправы наркокартеля над семьей героини. И с самой первой страницы от нее невозможно оторваться. В ней физически ощущаешь тревогу, опасность, погоню, постоянное чувство времени, которое нельзя упустить, потому, что это может стоить жизни. Периодически ловишь себя на внутреннем понукании персонажей – быстрее-быстрее, бежать-бежать. Одна за другой следуют ситуации, которые примеряешь на себя – а что бы я сделала? как бы поступила? В какой-то момент даже приходится усмирять распоясавшегося внутреннего параноика))
Книга погружает в сопереживание. Причем это сопереживание не натужное, когда осознаешь, что тебя вынуждают испытывать эмоции и это вызывает в лучшем случае иронию, в худшем – раздражение. Героям этой истории сочувствуешь совершенно искренне, вместе с ними переживая их путешествие. И в этом заслуга автора, если считать, что все писатели манипулируют читателями, пробуждая в них те или иные чувства, то Дженин Камминс сделала это мастерски.
742,5K
Marikk30 ноября 2022 г.Читать далееПро книгу узнала пару лет назад, аннотация глянулась, но для начала чтения нужен был волшебный пендель!
У Лидии великолепная жизнь. Любящий муж, отличный сын, много родственников, любимая работа. Но один нюанс. Всё это в прошлом. В один "прекрасный" день головорезы из наркокортеля убили 16 её родственников. Однако ей и 10-и летнему сыну Луке удалось спастись. Куда податься одинокой молодой вдове, да ещё и с ребенком? Ответ очевиден - на Север, в США! Но такое "путешествие" легко продумать, но не легко осуществить!
Это завязка романа. Ясно, что может быть только два финала - добрались или не добрались, и буквально до последних страниц не знаешь, что на самом деле будет. На своем пути Лидии встретятся разные люди, и хорошие, и плохие; готовые помочь или готовые отобрать последние гроши; настоящие друзья и друзья мнимые.
Книга хоть и велика по объему, но читается на одном дыхании. Герои удивительно правдоподобные, да и ситуации тоже - увы - могут быть в реальности.72853
ElviraYakovleva15 мая 2023 г.Мексиканский огонь
Читать далееИз-за названия я от этой книги долго скрывалась. Как-то не тянуло. Но потом она пролетела просто за несколько вечеров. Глаголы, глаголы, действия, все идут, скрываются, это держит в напряжении от начала до конца.
Не знаю, может там, конечно, есть и клюква, и неправдоподобные вещи, но это вычислит только настоящий мексиканец и мигрант, для остальных, которые не так глубоко разбираются в стране, эшн очень даже добротный. После этого стала смотреть фильмы и искать инфу по теме пересечения границы с США, оказалось, что много всего сказано на этот счет, но вот так подробно все собрано тут, в этой книге. Энциклопедия миграции, хроники побега. Хорошо, нормально, переживаешь.
70726