
Ваша оценкаРецензии
stanislavlyalin28 августа 2021 г.Читать далееНарцисс и Златоуст - книга о разных путях, ведущих к одной цели, о поиске себя, о настоящей дружбе. У книги, как и у всех произведений Гессе, очень поэтичный язык, читается на одном дыхании.
Пути в жизни у всех разные, но цель одна, и магистр Гессе учит принятию любых форм, если они ведут к единой цели. После прочтения я стал больше доверять собственному пути и меньше оглядываться на жизнь других людей.
Сам процесс чтения переводит на другой уровень восприятия. Читая, погружаешься в мир осознанности, глубины, смыслов, и на обычные явления каждого дня смотришь уже по-другому, как на ступени бесконечной лестницы, ведущей к широкому сознанию.
Радостно от мысли, что такие глубокие и искренние мыслители, как Гессе, живут с нами рядом и протягивают нам руку помощи на пути к осознанию себя и своей роли в жизни. В холодном жестоком обывательском мире это как глоток свежего воздуха.61K
kafanasiev15 января 2019 г.Філософський роман стилізований під Середньовіччя від Майстра Германа Гессе
Читать далееЧи є вірний шлях до розгадки таїни Буття? Хто першим його віднайде: вчений богослов чи сластолюбний митець?
Як і в багатьох інших своїх творах, в цьому романі Гессе порушує вічні філософські питання пошуку себе, свого місця у світі, пошуку щастя, гармонії та Бога. Майстер відкриває читачу прості тайни буття у романі, обрамленому атмосферою Середньовіччя, про двох друзів, що йдуть до Істини різними шляхами.
Хоч роман написаний простою мовою, зрозумілою кожному серцю, трактувати однобоко його не можливо. Можна розглядати головних героїв як два протилежні полюси однієї людини: жагу до релігійного аскетизму й одночасне бажання віддатись усім насолодам оточуючого світу. Можна персонажів розглядати і як різні від народження людські типи. Розкривається у творі й тема пригнічення своєї істинної природи та її пробудження.
Не можливо не відзначити поетичність прози Гессе. "Нарцис і Ґольдмунд" не вийняток. Втім не зважаючи на лірічність (у поетичному сенсі) роману, його сюжет динамічно розвивається та захоплюює. Тож книга читається на одному подиху.
Переклад Ірини Андрієнко-Фрідріх чудово підкреслює і доповнює багату мову твору.
Підбиваючи підсумки, скажу що залишився у захваті від цієї книги, як і від інших творів, написаних Германом Гессе. Раджу цей твір усім поцівновувачам філософської літератури, романтизму та поезії. А взагалі-то раджу його усім. Я впевнений, що книга відкриється кожній людині, що щиро ії читатиме.
62,5K
pashnovaa28 июля 2018 г.Читать далееСнова один из тех отзывов, что пишется через несколько лет после прочтения, поэтому чего-то внятного, может быть, и не получится, но все же...
Четко помню, что мне нравилась вся книга... Полностью, от начала до конца. Читать ее было легко, одно удовольствие. Книга это представляет собой что-то вроде чуть-чуть затянувшейся притчи, что-то похожее на то, что потом пытался изобразить Бах, Коэльо... Я все-таки предпочитаю Гессе, его притчи мне больше по душе. Помню, мне было невероятно интересно проживать такую свободную и такую разную жизнь Златоуста полную приключений, голода, холода, невзгод и настоящего неподдельного счастья. Это как "Сиддхартха" того же Гессе, если нужно подобрать еще одно сравнение.
Все книги для меня делятся на категории "понравилась", "не понравилась" и на субкатегории "читать еще" и "одного раза хватило". Эта скорее из категории "понравилась, но одного раза хватило". Как-то так.61,8K
Andropus24 ноября 2014 г.Читать далееЛично для меня это книга явилась своего рода "квинтэссенцией" литературного стиля и воззрений Германа Гессе - здесь и юнгианство с ницшеанством (да даже и гегельянство с его "единством и борьбой противоположеностей"!), показанное в виде характеров Гольдмунда и Нарцисса (хотя ранее мы встречали то же самое влияние в "Степном волке"); тут же и "фирменный" описательный язык Гессе, равно утончённый и всеобъемлющий - описания смертей от чумы, старости и рук человеческих удаются ему не менее "сочно" (если это слово вообще уместно) и образно, чем описания долин, лесов, полей и городской жизни; наконец упомяну и размышления автора о природе человека и искусства... Как ни странно, но именно последнее меня особенно зацепило и заставило пересмотреть свои сложившиеся представления.
"Как ни странно" я написал по той простой причине, что никак не ожидал от такой литературы и такой сюжетной фабулы проникновения в самую суть Искусства; "как ни странно" именно потому, что я советовал бы читать это произведение тем, кто стремиться понять художественные произведения (в самом широком их толковании) и их автора не просто на уровне "нравится-не нравится" и не "что это-зачем это", а понять, проникнув в самую глубину тех образов, которые автор того или иного произведения нам показал посредством его самого. Кстати, крайне интересно проделать этот опыт с самой книгой Гессе.
Пожалуй, единственный аспект, который мне не понравился - это постоянная акцентуация на Матери (Праматери, Еве, Мадонне и т.д.), просто-таки какая-то одержимость, причём именно на Матери с Большой Буквы - лично меня это частенько заставляло перечитывать эти строки по несколько раз.6163
skraibin26 декабря 2012 г.Читать далееДоброго времени суток!
Закончила чтение книги с неким осадком на душе. Нет, книга написана качественным языком, однозначно, но все же... языком чего? Мое личное мнение, не художественным, не языком писателя, а скорее философа, причем философа-академиста. Пусть простят мне почитатели Гессе. Чего ждать от повести - как и от всякого художественного произведения, мы ждем зарождения в нас самих неких волн чувств, их нарастание, лишения душевного покоя и хоть недолгое, но искреннее переживание за героев. Но при чтении этого произведения я не испытывала ни малейшего чувства. В момент, когда к осужденному Златоусту пришел Нарцисс, мне показалось, что вот здесь меня ожидает сильная эмоциональная картина... но все свернулось, они мирно ехали на лошадях и предавались философским разговорам. Вот что выходит- художественная форма лишь как инструмент, форма для философских мыслей, умозаключений, идей. Ничего живого я за Златоустом не заметила. Он не вызывал ни разу сопереживания во мне. Что? Разве проблема в читателе? Не думаю. Зачем же так измываться над живой фантазией, писательством, если все можно выложить действительно в коротком философском эссе? Смысл не потерялся бы...
Если провести аналогию, но Гессе использовал своего единственного героя, как сам герой использовал женщин.
Это горькое чувство не покидает меня, и кто знает, может за ним что-то скрывается.694
secret67 апреля 2012 г.За книгу брался как за вызов, но Гессе оказался великолепен: оставаясь все таким же многословным и витиеватым, он умудряется быть увлекательным и захватывающим.
Если в "Игре в бисер" сюжет еле-еле волокла за собой сила духа, то здесь его лихо толкает сила сметающего все на пути либидо. Если бы Фрейд писал художественную литературу, у него наверняка получалось бы что-то в духе первых глав.682
Alighiero21 января 2011 г.Читать далееПланировал знакомство с Гессе с другой книги, но мастерство автора и так отметил. Очень-очень-очень правильный автор. В книгах умеет сочетать и поддерживать на высоком уровне все, делая при этом акцент на главном. На изучении именно того, что объединяет художника и мыслителя в высшей точке развития.
Но большая часть книги о том, что мыслителя и художника различает. Отношение читателя к этой оппозиции может много о нем сказать.
Еще интересный вопрос - отношение художника со своей матерью. Если мать мертва, то это еще показательнее. Сразу становится интересно, как мать убьет художника в конце.679
Freyia17 марта 2010 г.Книга попала мне в руки в тот момент, когда я для себя решала вопрос: продолжать ли общение с человеком, который хотел быть мне наставником и немного другом или же пойти своим путем. Так что философия этого произведения пришлась очень ко времени и заставила долго размышлять и копаться в себе.Читать далее
Это рассуждение, размышление о путях и границах дружбы. О выборе. Об отношениях учителя и его воспитанника, о своем пути у каждого и неизбежном, в общем-то, уходе в "большой мир".
Гессе для меня принадлежит к тем авторам, которых читаешь, смакуя каждую фразу. Изящный слог, богатый язык, яркий, выразительный. Достигающий своей цели не прямыми грубыми описаниями, а постоянно апеллирующий к воображению и ассоциациям. Такие книги создают ощущение изысканного менуэта на фоне бликов свечей и зеркал в позолоченной лепнине.670
BraginaOlga2 января 2024 г.Философская история-притча о поиске и обретении себя. Путь художника и путь мыслителя, каждый по-своему ведущие к осмыслению Бога, жизни и смерти. Излюбленная тема Гессе - не подражай никому, стремись "осуществить себя". Позднее, зрелое, хорошо продуманное произведение прекрасного автора.
5908
NastassiaRybakova1314 августа 2021 г.О поиске и о любви.
Читать далееНе открою вселенскую тайну, если скажу, что в одной и той же книге каждый найдёт что-то своё, что-то своё выделит в главную мысль.
О чём для меня "Нарцисс и Златоуст"?
Это книга о поиске. И далеко не всегда ищущий знает, что он ищет, какова его цель. Златоуст всю свою жизнь искал именно мать, а понял это только перед самой смертью. Лишь в конце пути он понял, что она всегда была рядом с ним, её образ проступал сквозь лица женщин, окутывал его неиссякаемой жаждой жизни и наслаждений, толкал его в объятия и звал в дорогу - он понял это и успокоился. Ведь она и в смерти - рядом с ним. Она и есть - сама Смерть. И она же - Жизнь. Она - Бог. Он думал, что утратил веру, но его вера и его божество всего лишь приняли новый облик - облик Матери. Его поиски увенчались успехом.
Это книга о Любви. Каждая страница пропитана ею. О любви двух таких непохожих людей, ищущих друг в друге то, чего нет у них самих. О любви принимающей, почти безусловной.
О любви, помогающей понять, что невозможно стать кем-то другим, как бы сильно не привлекали тебя его качества - о любви к себе, о принятии себя. Прийти к этой любви, пусть даже и в самом конце пути - наивысшая благодать.
И, конечно же, эта книга о любви автора к Слову. У них такой трепетный и страстный роман, длящийся и переходящий от книги к книге, роман, наблюдать за которым - сплошное наслаждение.5939