
Ваша оценкаРецензии
MatveevaJ6 июля 2025 г.Читать далее"Неужели никогда и не отмыть руки, запачканные в крови?"
"Лягушки" - очень эмоционально тяжёлый роман о сделках с совестью, о слепом и беззаветном подчинении тоталитарной идеологии, позднем прозрении и раскаянии. О том, что зло творит не абстрактное государство, а обычные люди. И о том, как легко запутаться, ошибиться, в какой-то момент подменив благие намерения чудовищными поступками.
Мне нравятся сложные, неоднозначные персонажи. Автор не упрощает задачу читателя: не обозначает границу между тёмной и светлой сторонами, рисует страшные картины полутонами, ярко, но пугающе бесстрастно описывает жуткое насилие над жизнью. Выбранный им верный тон максимально мощно воздействует на читателя.
"Одна семья - один ребёнок"...
Искалечившие себя и других герои пытаются жить дальше, получается из рук вон плохо, но по-другому уже не будет. Не всё в жизни можно исправить, не всегда достаточно просто попросить прощение и признать вину. В раскаянии куда меньше мужества, чем кажется, и уж точно нет успокоения.8250
Obla4no15 июля 2024 г.Читать далееДочитала "Лягушек".
Очень необычный и интересный роман для меня оказалось по нескольким причинам:
️Я совершенно не знаю историю Китая.
️Про закон "одна семья-один ребенок" слышала, но в подробности не вдавалась
️Проблемы акушерства в Китае вообще дикое открытие
️Репрессии и бунты на фоне закона об ограничении рождаемости тоже шокЕсли вы, как и я, ничего про это не знаете, то книга вам будет, как минимум интересна.
Из неё можно подчерпнуть не 100% факты, но получить общее представление обо всей этой ситуации в художественной форме.С Мо Янем я познакомилась впервые, до этого романы его не читала, хоть и на некоторые книги его посматривала.
"Лягушки" - неплохая книга для знакомства с автором. Читать его легко и интересно, поэтому кто не знаком, то можно смело брать.
(Не все моменты книге мне были понятны, была путаница в героях)
8153
Agriteya16 марта 2022 г.Роман "Лягушки" от Нобелевского лауреата 2012 года Мо Яня
Читать далееМо Янь - современный китайский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за "его галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью".
Мо Янь - псевдоним, который в переводе с китайского означает "молчи". Настоящее имя писателя - Гуань Мое.
Начало литературной карьеры Мо Яня относится к 1981 году, а первые произведения были созданы им в традиционной реалистической манере. Но с середины 80-х годов он заметно усложняет манеру повествования.
Наиболее известным за рубежом произведением Мо Яня сала повесть "Красный гаолян", опубликованная в 1986 году, а мировую популярность ей принесла экранизация, вышедшая на экраны годом позже.
Заслуживает внимания и одна из последних книг, изданная в 2006 году. Это роман "Устал рождаться и умирать". Здесь, в противовес ранним произведениям автора, преобладает созерцательность.
Сегодня же я хочу поделиться своими впечатлениями от романа "Лягушки", за который автор был удостоен Литературной премии Мао Дуня в 2011 году.
"Лягушки" - книга с непростой структурой, роман в романе. Главный герой, от лица которого и ведется повествование, пишет письма известному писателю. Ему важно мнение именитого коллеги, поскольку он и сам мечтает написать пьесу, посвященную своей тетушке. Последняя - живая легенда, одна из первых акушерок, помогла множеству детей появиться на свет. Именно из этих писем - подробных и обстоятельных - мы узнаем и историю тетушки, и историю героя, а также станем свидетелями политики, проводимой в Китае - "одна семья-одн ребенок".
В романе множество персонажей, чьи судьбы связаны между собой, а связующее звено - тетушка главного героя. Она рисуется фанатично преданной своему делу женщиной: вначале истово помогает появляться младенцам на свет, затем с той же истовостью охотится на нарушителей. Ею можно восхищаться, ее можно осуждать и ненавидеть, но нельзя усомниться в ее преданности делу и партии.
Автор четко показывает нам, что возмездие в виде угрызений совести настигло ее после выхода на пенсию и покой не ведом ей даже в столь почтенном возрасте. Сложно сказать, какие эмоции от ее действий транслирует рассказчик, да и сам Мо Янь. Скорее, они просто доносят до читателя определенную информацию, а эмоции каждого читателя - его личное дело.
Мне роман "Лягушки" понравился своим слогом и колоритностью, да и сама история тетушки - интересная и неоднозначная. С удовольствием прочту у автора и другие произведения.
8641
ipalla2 марта 2021 г.Книга о Китае и в то же время о человеке и человечестве
Читать далееРоман-пьеса нобелевского лауреата Мо Яня не про аборты которые упоминаются почти во всех мною прочитанных рецензиях.
В нем переплетение вечных тем человеческой жизни: любви, дружбы, профессионального долга и профессиональной этики, феномена деторождения и вынашивания ребенка (очень своевременно и современно). И, в конце концов, важно постижение смысла названия и смыслов китайской жизни второй половины 20 века. Роман о расплате за человеческие грехи, о том , что есть добро и зло и как их различить.
Читается на одном дыхании, язык легкий, перевод качественный, но все равно требует от читателя погружения в культуру, историю и ментальность Поднебесной. Книга, требующая понимания подтекстов и того, что скрыто в глубинах человеческого бытия...Рекомендую всем, кто интересуется хорошей прозой, феноменом китайской культуры и литературы, кто хочет постичь особенности китайской жизни.8778
Kassiopeya7624 апреля 2020 г.Читать далееБеря это произведение в руки, я сразу же настроилась на непростое и трудное восприятие романа, так как уже знакома с творчеством этого китайского автора и имею представление о его стиле и слоге. Сама культура и традиции Китая очень своеобразны, самобытны и поэтому нам трудно понять и принять некоторые из них. В этом произведении автор затрагивает вопрос контроля за рождаемостью в Китае, который активно продвигался в середине 20 века. Он очень интересно играет со значениями некоторых иероглифов и в понятие «Лягушка», как в самое название вкладывает определенный смысл.
Тетушка Ван Синь работает акушеркой и принимает тысячи младенцев, при этом борясь с недоверием и отсталостью людей, которые привыкли, что эти услуги им оказывают знахарки. Но пришло новое время. Время перемен, но не все согласны с этим. Тетушка, будучи убежденной социалисткой, полностью поддерживает политику коммунистического Китая – «Одна семья – один ребенок» и поэтому при внедрении этой программы, вместо того, чтобы помогать рождаться детям, она их убивает. Ее убежденность, что пока ребенок не появился на свет – это не ребенок, а так … головастик, не может не ужасать.
Не буду спойлерить, скажу лишь, что для меня эта тема открылась с другой стороны. Я как-то никогда не задумывалась о том, что значит для самих китайцев этот эксперимент, что они чувствовали и пережили, помимо культурной революции, которая проходила в тоже время. Да, слышала, но не более того. Автор заставил меня посмотреть на эту с другой стороны и показывает изнутри весь трагизм и драму этой политики рождаемости, сколько за этим лозунгом погубленных жизней и судеб.
Роман получился спорным и неоднозначным, затрагивающий острые проблемы, как современного Китая, так и полувековой давности. Тема прерывания беременности вообще очень щепетильная и чувствительная. Уже постфактум, прочтя роман, я узнала, что автору близка данная тема, и он знает о ней не понаслышке, так как его тетя была акушеркой и стала своеобразным прототипом Ван Синь, поэтому эта тема для него болезненна и мучительна. Оценка 48738
Mapbr17 июля 2025 г.Дети, лягушки, головастики
Читать далееРоман повествует о Китае, в годы голода, а затем в годы после, когда резко повысилась рождаемость.
Главные герои- семья Ван, тетушка, которая работала гинекологом, вела пропагандистскую деятельность, направленную на уменьшение количества детей в семье ( не больше 1), стерилизации женщин и вазэктомии у мужчин
На протяжении всего романа новорождённые сравниваются и упоминаются рядом с лягушками.
Как в романе встречается пояснение, что звучат иероглифы одинаково, а также похоже внешне при рождении ( на ощупь и тд.)
Чем ближе к концу жизни тетушки, тем больше она испытывает угрызений совести и вспоминает не родившихся малышей.
Мне понравился сам язык, ощущение, что я жила в этой деревне с героями.7239
SonyaRuban1 июня 2025 г.3-4
Поставила 4, но по личным ощущениям книга скорее 3.Читать далее
Роман «Лягушки» Мо Яня рассказывает о насыщенном и сложном отрезке в истории Китая: приходе к власти Коммунистической партии Китая, «культурной революции», кампании по ограничению рождаемости. Всё это представлено через призму главного героя — драматурга Кэдоу, который рассказывает о своей тёте — акушерке.
Тема бесспорно важная, особенно для Китая. Помнить и переосмысливать историю необходимо. Однако мне не хватило в книге «понемногу» в разных аспектах: где-то — более глубокого описания и объяснения причин исторических событий, где-то — размышлений Ван Синь (тёти-акушерки) и её внутреннего конфликта между долгом акушерки и верностью партии.
«Лягушки» — моё первое знакомство с китайской литературой, и, наверное, для этого данная книга не совсем удачный выбор. Несмотря на это, я не жалею, что познакомилась с автором и произведением.7198
Fishka23115 марта 2025 г.Роман лучше пьесы
Первая часть книги (роман), мне понравилась больше, чем пьеса. В пьесе характеры всех уже известных персонажей вывернуты наизнанку, исковерканы... Ну и сам формат пьес мне не очень заходит.
В самом романе были очень жуткие события и описания, но по отзывам тех, кто читал раньше, я думала что будет больше. А по факту там и историческая часть, и обычная бытовая, и в какой-то момент ещё вкрапления магического реализма.7161
gulikovaya21 ноября 2024 г.зачем рожать, если можно не рожать
Читать далееэто эпистолярный роман. он состоит из писем главного героя, одно из имён которого Кэдоу (головастик), своему японскому литературному сэнсэю. интересно, что именно японскому (учитывая историческое прошлое обеих стран). герой рассказывает о своей идее написать пьесу, используя биографию его Тётушки-акушерки, ставшей известной благодаря своему профессионализму как по спасению малышей, так и по предотвращению их появления.
сначала я не очень обрадовалась этому стилю в письмах, а потом просто потеряла это ощущение и растворилась в происходящем.
после прочтения я полезла читать про политику рождаемости в Китае, обожаю, когда после книги хочется что-то ещё доузнать, досмотреть, долистать и дообсудить. это ценно.
время с 1953-го по 1957 было золотое для Китая. расцвет экономики, богатый урожай, расширение производства. женщины стали больше рожать и работы для акушерки Ван Синь было невпроворот.
её карьера началась в 17 лет после прохождения медкурсов. теперь она могла принимать роды по-новому и разносить в пух и прах повитух (старых бабок, не разбирающихся в медицине и женской физиологии, а желающих заработать).
в период с 1959 по 1961 годы случился Великий китайский голод (только по официальным данным, погибло ок 15 млн человек, есть информация, что гораздо больше). люди еле таскали ноги и, естественно, ни о какой высокой рождаемости в деревне речи не шло.
осенью 1962 года в дунбэйском Гаоми собрали невиданный урожай бататов. люди стали возвращаться к сытой жизни и стали бешено рожать. родившихся в этот период Тётушка называла "бататниками".
отмечу, что до этого лозунг государства был: «чем больше людей, тем больше развития в стране». сторонники того, что стоит ограничивать рождаемость, ещё не услышаны, законов никаких нет.
в 1979 году всё меняется с законом "Одна семья — один ребёнок". там есть свои нюансы и исключения, но суть такая.
запускается политика ограничения рождаемости по всему государству. и если город принял её более спокойно, то деревни приняли всё в штыки.Тётушка Ван Синь вступила в партию ещё в 1955 году и была яростной приверженкой её курса, поэтому она была главным человеком в своей провинции по претворению закона в жизнь.
населению раздаются презервативы, женщинам ставятся после рождения ребёнка кольца, мужчин стерилизуют...
НО
презервативы отдают детям, чтобы те баловались и надували шарики. кольца вытаскивают за деньги. беременеют третьим и четвёртым, прячутся в подвалах, сбегают в другие провинции, дерутся и творят кучу всего.
сладить с деревенским населением можно только силой, властью и недопущением поблажек (может, дом соседа снести, например).
не представляю, сколько силы в этой женщине, которая могла потерять свою жизнь в любой момент за то, что она акушер-гинеколог, контролирующий исполнение закона. когда вам в ногу втыкают ножницы, думаю, ощущения не самые приятные.
меня всю книгу не покидал вопрос. откуда у людей такая одержимость рожательством?
1. в Китае крайне важна тема потомства и наследства. нужно рожать мальчиков, мальчик стоит дороже, мальчики нужны в крестьянских семьях как рабочие руки. в семьях, где не родился мальчик, это было горе и они продолжали пытаться.
Среди трех видов непочтительности к родителям отсутствие потомства - самый тяжкий поступок2. отношение к женщине. укоренённое в сознании мнение, что реализация женщины в жизни — это рождение детей.
3. предыдущая политика государства, поощрявшая рождаемость и утверждавшая, что именно благодаря такому количеству людей Китай становится развитой державой.
естественно, причин больше и они могут быть самыми разными. но лично мне, конечно, было трудно понимать многих героев и их поступки, ведь моё сознание сейчас слишком отличается от их культурных ценностей и мировоззрений того времени.
за 20 лет по китайским расчётам удалось предотвратить увеличение населения на 400 млн.
с 2021 года в Китае в семье можно иметь три ребёнка.не во всех провинциях политика была суровой. в законе было много лазеек, исключений и так далее.
именно поэтому ненависть к Ван Синь, которая исполняла чётко свои обязанности и никому не давала поблажек, даже родным и знакомым, разгоралась с неистовой силой.многие в отзывах её осуждают, но у меня не получается. не со всеми её поступками я согласна (аборты на поздних стадиях, это конечно, зло, но до такого сами люди доводили), но остальные люди бесили меня в книге гораздо больше.
взять хотя бы рассказчика — нашего главного героя Кэдоу. отвратительный персонаж как по мне. эгоистичный. плывущий по течению. не умеющий брать ответственность ни за что. особенно запомнилась сцена, когда он уже будучи в возрасте убегал от маленького сына бандита, а тот продолжал его тыкать каким-то штырём. для меня она наглядная картинка его трусливости и ничтожности. его пьеса в конце вовсе не о Тётушке, а о нём и его мыслях касательно современности и произошедшего с ним.
а Чэнь Би? такого отца и врагу не пожелаешь.
раскаивался ли кто-то из них так, как Ван Синь, которую мучила бессонница и кошмары, которая боялась лягушек, ведь считается, что их кваканье похоже на первый крик ребёнка, и произносятся по-китайски эти слова одинаково: «ва» лягушка, «ва» ребёнок, а прародительницу человечества звали Нюйва, у которой то же самое «ва».
выходит ли так, что человечество развивалось от лягушки?
могу долго обсуждать эту книгу и поступки персонажей, и всё, что в ней происходит, ведь о многом я даже не упомянула здесь.
но тогда остановить меня будет невозможно.7292
ODemi3 ноября 2024 г.Всё же лягушки это странная аллегория для обозначения детей
Читать далееЯ ничего не ожидала от этой книги, не читала, о чём книга (очень не люблю спойлеры или глупые описания), и ничего нового и неизвестного не гуглила, пока читала. Я воспринимала повествование точно так же, как воспринимаю истории своих родственников поколения дедушек и бабушек об их жизни в советское время. Что из этого правда? Что из этого искажено субъективным взглядом? Что не договорено?
Как человек, который буквально ничего не знал про политику ограничения рождаемости в Китае кроме того, что знает любой обыватель, книга дала возможность посмотреть на неё не просто изнутри китайского общества, но и отчасти глазами женщины, которая должна была стать её исполнителем. Посмотреть на ту вину, которой сопровождается безропотное следование приказам у человека, который может эту вину чувствовать.
Я много думала, пока читала: как много опыта, который можно понять через призму того, что было, или того, что до сих пор есть. Много базовых жизненных тем, о которых даже никогда не задумываешься. Для себя сделала вывод, что книга отлично показывает, как государственная политика вмешательства в настолько естественную вещь как деторождение всего за 60 лет может превратить это естественное в нечто неестественное, принимающее совершенно уродливые формы.
Интересен выбор эпистолярного жанра, и то, что книга заканчивается полубредовой пьесой, которая всё же, кажется, открывает некоторые секреты предыдущего повествования. Ещё я посмеялась, что бесхребетный рассказчик будто доктор Ватсон при Холмсе в лице тётушки-акушерки, уж верит он в её всемогущество уж точно с той же силой. Не могу оценить, насколько хорош перевод, потому что могу читать только в переводе... Оценку я поставила именно за то, сколько всего было обдумано при чтении этой книги.
7239