Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Лягушки
OlgaBuyanova3 мая 2020Мой первый опыт знакомства с китайской художественной литературой.
Читать далееВ начале чтения мне ни раз хотелось отложить книгу в сторону и забыть эту досугово-литературную неудачу. Несколько раз усилием воли возвращалась из-за того, что, с одной стороны, «хороший слог», кажущаяся простота событий и неактуальность (лично для меня) темы, обеспечивали мне отдых от концентрированного текста только что прочитанной «Чумы» А. Камю (роман был прочитан во вторую неделю самоизоляции(!)), с другой стороны – как ни как, произведение нобелевского лауреата по литературе 2012 года за «галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью» вызывал интерес типа «а что будет дальше». Сначала читатель погружен в реализм китайской деревни: женщины рожают в поле или прибегают к услугам неграмотных колдунов и повитух, специалисты-гинекологи приучают местное население к цивилизованным способам родовспоможения, а после появляется программа китайской компартии «одна семья – один ребенок» … Если не контролировать рождаемость, то стране уже в ближайшее десятилетие грозит невероятное по масштабам перенаселение, а если контролировать, то… стерилизовать мужчин, делать аборты женщинам, в том числе на поздних сроках беременности. Сельский гинеколог – тетушка Вань Синь – смело и отважно, рискуя своей жизнью, но, основываясь, на твердой вере в дело Партии, исполняла ее заветы. Вторая часть книги – метафора о раскаянии, замешанная на специфике ситуации «долг перед Родиной» – «гуманность врача, встречающего новую жизнь», обсуждении темы «рождения куклы» и новом цивилизационном явлении – искусственное оплодотворение, вынашивание детей матерями-донорами, «разоблачении» веры в перерождение душ как фактора, смягчающего убийство нерожденных. В числе главных героев второй части – Лягушки: как живое существо, способное к бесконтрольному размножению с большим количеством особей в потомстве; как прототип трехмесячного эмбриона; как единственное существо, способное напугать тетушку Вань Синь до обморока и полусмерти… Возможно, книга будет интересна людям с футуро-глобалистическим образом мышления; медицинским работникам, так или иначе причастным к сокровенной области – рождения и осознанного прерывания процесса вынашивания. Кто виноват: общество, узаконившее аборты; врачи и акушеры, выполняющие операцию; женщины, допускающие «непланируемую беременность»; мужья, во что бы то ни стало, «желающие продолжения рода»… Почитайте, подумайте вместе с героями китайского романа «Лягушки».
5 понравилось
490
TesslerDoughfaced7 апреля 2026Читать далееКнига про акушерку, которая в молодости помогала женщинам рожать, а затем встала на сторону политики "одна семья - один ребёнок". История про быт и судьбы обычных китайских семей в деревне второй половины ХХ века.
Повествование ведётся от первого лица, главный герой пишет письма японскому литератору, в которых подробно описывает свою жизнь, начиная с детства, но его главная цель - рассказать историю своей тётушки, а затем написать о ней пьесу.
Мой любимый момент:-Убери свои дьявольские когти! - злобно прошипел Чэнь Би, хватаясь за нож.
-Это не дьявольские когти, - спокойно проговорила тётушка, - а рука врача-акушера
Люди уже привыкли ненавидеть Ван Синь за те страдания, которые она причиняла их семьям много лет. Она сама не только не сопротивляется жестокой политике, но и активно поддерживает её, и вполне в её характере делать аборты на поздних месяцах беременности. В данной сцене только в самый последний момент она всё-таки отказывается от преследуемой цели и, наверное, впервые за многие годы показывает другую свою сторону - помогающую ребёнку родиться.
Мне нравится, что главные герои обнаруживают целительную силу творчества - так они переосмысливают свою жизнь и стараются справится с чувством вины. Племянник пишет письма и пьесу, а тётя в старости живёт со своим мужем-ремесленником, который изготавливает куклы из глины. Она представляет внешность неродившихся по её вине детей и диктует ему, как должны выглядеть фигурки."лягушка, "детёныш" и "кукла" произносятся одинаково
Он появляется с опоздаем в двадцать с лишним лет, но всё же появляется
Дядиными руками тётушка одного за другим воссоздавала младенцев, которые не родились
И моя теория заговора!
Я думаю, что основная часть книги, то есть письма - это пьеса, а сама пьеса в конце - это и есть реальная жизнь. Мне так показалось, потому что в пьесе есть фразы:
"Я столько туши извёл, чтобы приукрасить вас". И действительно - в пьесе все какие-то отвратительные и сумасшедшие, а в письмах более благородные, каждый со своей болью.
"Пьеса выйдет в виде книги". Это объясняет то, что письма написаны художественным языком. Детальные описания диалогов и чувств как будто не соответствуют жанру писем. Но если учитывать то, что так и задумано главным героем, то это вполне оправдано.
Книга мне очень понравилась, узнала о многих культурных моментах, о которых и не подозревала.Содержит спойлеры4 понравилось
113
reader-113176526 декабря 2024Россия и Китай - друзья навек!
Читать далееПрочитала предыдущие отзывы и могу сказать, что мне книга понравилась именно за то, за что не понравилась многим другим. Ну что ж... дело вкуса. Роман в стиле соцреализма, раньше их называли производственный роман, и мне, как человеку с советским прошлым близка и понятна такого рода проза. Китай 2 половины 20 века - такое соц государство, как мы были когда то и очень многие понятия нам до боли знакомы - революция, репрессии, голод, трудодни, наказ партии, коммунисты/капиталисты... и вместе с тем, роман позволяет погрузится в мир Китая и открыть для себя его самобытность. Китайская проза отличается пусть не таким глубоким психологизмом, который возможно ждут почитатели русской классической литературыЮ, зато он легко читается и пронизан сатирой на действительность. Это конечно же не комедия, это история жизни семьи в очень трудные , переломные для страны годы и этим людям пришлось пройти через очень суровые вещи, однако они не теряют оптимизма, честны и наивны, и даже маразм многих ситуаций нашим людям будет понятен и будет вызывать где то улыбку, где то грусть.
4 понравилось
208
YouseeyaLibrary30 июля 2024Читать далееЛягушки - это обязательная книга для тех, кто интересуется китайской литературой и историей, а также для тех, кто ищет глубокие и эмоциональные истории о человеческой жизни и судьбе.
Я была плохо знакома с политикой одного ребенка в Китае, знала только о её существовании, поэтому всё, что я прочитала в этой книге, заставило меня задуматься, на что шли люди.
Что делать, если ты хочешь еще одного ребенка? Что делать, когда ты уже глубоко беременна?
Книга об акушерке, которая помогла появиться на свет тысячам детей. Как же теперь быть? Когда я читала - я удивлялась, сопереживала, познавала новое, казалось бы вроде всё было более менее ок. Но когда мы начали это обсуждать с книжным клубом, я сидела и думала "боже, что за жесть, ну и диичь")
Ознакомиться советую! Я уже бегу читать другое произведение автора "Большая грудь, широкий зад", что бы это название ни значило
4 понравилось
221
marikanaveriani2 июня 2026Не оправдывая, но понимая.
Читать далееПосле прочтения данной книги, в голову приходит очень много мыслей, я долго переваривала и принимала данную информацию. В первую очередь, как мне кажется эта книга о настоящей преданности своему делу, своей стране и об огромной силе духа. Главная героиня Вань Синь - молодая девушка, ставшая успешной акушеркой и в последствии, превратившаяся в настоящего врача - слугу своего государства, члена партии. На самом деле тут очень сложно оценить ее личность однозначно как положительно, так и отрицательно. Она олицетворяет собой целую эпоху, все события, которые происходили, все это отразилось на ее жизни. Я считаю, что только человек с невероятно сильным духом и чувством собственного достоинства может так отдаваться своей профессии, несмотря на все факторы, которые могут влиять на человека, побудить его к предательству самого себя, к страху. Ничто и никто так и не смогли заставить эту женщину преклонится или подчиниться, предать свои идеалы, в которые она веровала, только в конце ее совесть пришла к ней под закат жизни, ввиду этих квакающих лягушек. Как говорится, перед смертью постучалась в двери дама по имени совесть. Я не хочу оправдывать ее действия, но это и есть профессия врача, когда жизнь и смерть находятся рядом ежедневно. Также конечно эта книга показывает, как происходит развитие и прогресс страны, на какие жертвы приходится идти ради достижения цели, от жевания детишками угля до поедания этими же детишками прекрасных лягушек проходит около 50 лет, а сколько всего меняется вокруг! Это невероятно! По моему мнению, эта программа планирования рождаемости была не такой зловещей и уничтожающей, в любом случае она принесла большую пользу для развития Китая. Есть же выражение, что главное не количество ,а качество. Я с ним соглашусь в данной ситуации, и то что после великой голодухи все начали массово размножаться на радостях от большого урожая, ничего положительного в этом нет абсолютно, люди ещё не успели с колен подняться и уже побежали куда-то. Вообще эта книга опять заставила меня задуматься о том, что образование, развитие собственного духа и достоинства, это очень важные процессы в жизни. В первую очередь нужно питать свой ум, свой дух и тело. Нужно работать над собой ежедневно и найти именно свой путь, стараться следовать ему, только тогда возможно у тебя получится быть кому-то примером, создать свою ячейку в обществе и научить чему-то новое поколение. По моему мнению, что чем больше начинают развиваться технологии, тем все меньше и меньше начинает цениться именно человек. Во времена этой молодой акушерки были одни ценности и детей просто выдавливали какие то непонятные бабки повитухи, потом произошёл скачок вверх и появился более гуманный способ, каждый период сменяется другим. Сейчас прогресс достиг ещё большего уровня и можно определить пол на ранних сроках, узнать как лежит плод в утробе матери, уже больше никому не нужна эта старая бабушка стучащая в бубен около постели роженицы. Меняются ценности и идеалы, человек становится более самостоятельным, кто-то двигает это прогресс, кто-то становится его жертвой. В итоге всей этой истории, все являются участниками одной и той же системы координат, каждый движется в своём направлении и по своей оси(то вниз, то вверх), есть короткие отрезки и есть длинные, но путь от начала и конца у всех один.
3 понравилось
84
RadiumGirl7 мая 2026Когда реальность страшнее кошмара...
Читать далееКнига, которую не просто читаешь, а проживаешь. Она оставила в душе след,
глубокий и неровный, точно останется " шрам" пока он то ноет, то
напоминает о себе внезапным всплеском
эмоций. Отмахнуться у меня не вышло, а читая доходило до того, что, вдыхая воздух,
забывала выдохнуть-эмоции "зашкаливали".
С первых страниц попала в атмосферу
эпохи перемен, хаоса и жестоких решений.
В центре повествования путь акушерки ВаньСинь: от искренней веры в идеалы и слепого
следования им до горького одиночества и
груза вины. Этот груз обретает пугающую
материальность в образе лягушек: жутких,
настойчивых, квакающих, будто
напоминающих о нерождённых жизнях. Больше всего поражает
не сама тема, а то, как Мо Янь её подаёт.
Автор не судит и не вешает ярлыков, стиль напоминает "галлюцинаторный
реализм": реальность переплетается с
мистикой, а повседневный быт превращается в подобие кошмара. Я верила
каждому слову и не раз ловила себя на
мысли: "Это же безумие!" Именно это
ощущение и делает роман таким мощным
"Тётушка"не злодейка и не святая.
Она продукт своей эпохи, человек,
искренне веривший, что делает "правильное дело". Роман не просто рассказывает
частную историю это драма целой
страны. Политика ограничения
рождаемости показана здесь не как сухая строчка из учебника, а как живая,
кровоточащая трагедия. Для меня книга стала катализатором интереса к
истории Китая: мне тоже, признаюсь, не
хватило исторического контекста - но не по сюжету, а по "велению" души.
Рекомендую этот роман тем, кто готов к
тяжёлому, но глубокому читательскому
опыту. Равнодушным он вас точно не
оставит.
рs.Ну и меня постоянно не покидала ассоциация с Оруэллом (1984) нет, это не про общую схожесть сюжета , это про:
общую тему человек под гнетом тоталитарной системы, это про главного героя который служит системе , а после сталкивается с ее жестокость, про моральную сложность эпохи, не сводя всё к чёрно‑белому противостоянию.3 понравилось
86
Viska7 марта 2026Читать далееВ истории Китая был период, когда большинству людей разрешалось иметь только одного ребенка. И рассказ ведётся от лица мужчины, чья тетушка-акушерка воплощала этот закон на практике: агитировала подчиняться этому закону, делала аборты, стерилизовала мужчин.
Тема мне была интересна, тем более, про Китай я почти ничего не знаю, и было познавательно. Но читать эту книгу было местами неприятно: мягкотелый главный герой, слишком категоричная тетушка. И ещё я постоянно путалась в китайских именах.
Довольно большая часть книги в конце - придуманная пьеса главного героя про тех людей, чья жизнь описывалась в книге. Если описание жизни людей было хоть как-то интересна, то пьеса меня совершенно не впечатлила.
3 понравилось
81
Maria202119 февраля 2026Акушерка
Читать далееГолод, дети едят уголь, он режет десны до крови. Учительница рассказала басню Крылова про Ворону и лисицу. Только вместо сыра было мясо. Дети имеют имена частей тела. 1953 год. (1959-1961-великий кит. голод)
«Человек, скотина- одна малина. «У коровы теленок шел ногой вперед, у него приняла роды тетушка. Она- Вань Синь была акушеркой с 16 лет. Повесть о наст.человеке - книга была в одном из домов. Ее жених- летчик- Ван Сяо Те, 175, дезертировал на Тайвань. Он погубил ее, но и спас. Потом вышла замуж за мастера по глине Хао.«Если деньги не тратишь- это лишь бумага, а тратишь- деньги»
«Кит. народная медицина- наполовину гадалка.»
Сов. Фильм- Как закалялась сталь. Кит. студенты переписывались с советскими.
Вань Коу- отец пишущего, племянник Сяо Па.
С 1962 по 1965 пик рождаемости. Мао Дзе Дун постановил- тех, кто родил 3- стерилизовать.
2 часть. Благодарили Мао Дзе Дуна за то, что он умер и люди зажили хорошо, появились деньги и еда.
У Сяо Пао свадьба с Жень Мэй, через 2 года родили дочку. Жене поставили кольцо, чтобы больше не рожала (ставили всем, это приказ на 50 лет).
Юань Сай- волшебник, делает глиняных кукол. Друг Сяо Пао - Вань Гань влюбился во Львенка. Цинь Хэ- водил катер тетушки. Янь Янь- дочка Сяо Пао и Вань Женьмеи. Вынул кольцо Юань Сай и она забеременела вторым. За это Сяо Пао исключат из партии, лишат должности и отправят заниматься с/х. Бабушка -за. Сяо за аборт. Тетушка ей сделала аборт, но Жень Мэй умерла.Мастер Хао и тетушка поженились. Он изготовлял глиняных кукол, потом передал мастерство Ван Ганю.
Прошло 20 лет как тетушка приняла роды на плоту.
Львенок родилась в 1955 г, сейчас ей 55, то есть сейчас 2010 год.
Сяо Пао- Вань Дзу- Кэдоу (Головастик)
Вань Гань: «за любовь к другим надо платить, а за любовь к себе- не надо.»
Львенок пошла работать на ферму лягушек. «Те, кто работает головой, управляют теми, кто работает руками»
Прародительница человека- лягушка.Чэнь Мэй подсадили сперматозоиды Сяо Пао. Уже 6 месяцев, а он хочет лишить Львенка этого ребенка.
Тетушка не спит по ночам, приходят духи убитых ею детей. Она в петлю. Кэдоу ее спасает. Молоко есть у Львенка, бьет фонтаном.
Тема родов и убийства детей, беззакония против жизни. Тема материнства, бесплодия, политики, магический реализм.
Содержит спойлеры3 понравилось
91
reader_iryvqu19 февраля 2026Очень классная книга, я убрала балл только за концовку - не до конца поняла, зачем это включение типа пьесы. Но все остальное - это прям очень сильно. Но не рекомендую читать вскоре после родов/беременностей и в особо ранимом состоянии: там достаточно много "потерь" переживается и в целом так себе положение женщин ощущается
3 понравилось
78
bibliotechka_A29 июля 2025Предисловие к пьесе
Читать далееЗнакомство с творчеством нобелевского лауреата по литературе 2012 года с формулировкой «за галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». Интересный факт – Мо Янь – псевдоним автора Гуань Мое переводится с китайского как «молчи».
Роман посвящен непростой теме контроля рождаемости среди населения мелких городов и деревень Китая. Тетушка главного героя оказывается в самой сердцевине событий, проводит аборты и «обезвреживает» мужчин, имеющих уже достаточное количество отпрысков. В книге есть достаточно сильные драматические сцены, есть и элементы юмора (например традиция называть детей по частям тела: «нос», «бровь» и т.д.) Несмотря на личные трагедии, которые выпадают на долю главных действующих лиц, сопереживать им было достаточно сложно, все повествование будто театральная постановка, где больше диалогов и внешних действий, чем погружения в психологию персонажей.
Сделала для себя вывод, что мои слабые познания в истории и политике Китая мешают в полной мере понимать отсылки и исторический контекст подобных произведений, а может есть просто более удачные книги автора.3 понравилось
209