
Ваша оценкаРецензии
Lut422 июля 2011 г.Читать далееВосток, как известно, дело тонкое... Действие романа начинается в Шанхае, городе, который в то время называют китайским Прижем. Городе, полном эмигрантов, дипломатов, богемы, ведущей шикарный образ жизни, а рядом с этим соседствует нищета, игорные дома, адский труд рикш... Героини - сестры, выросшие в достатке, получившие прекрасное образование, так называемые "красотки" - так называют девушек, позирующих художникам для рекламных календарей и плакатов. Живя довольно беспечно, заполняя свой досуг красивыми нарядами, вечеринками с богатыми друзьями из иностранных миссий, они совершенно не замечают что происходит за пределами этого мирка. Не замечают они и того, что в их семье не все благополучно - отец проиграл все состояние и всесь свой бизнес. И в результате этого проигрыша их выдают по сговору замуж за совершенно незнакомых молодых людей.
Все эти семейные перепитии совпадают по времени с нападением Японии на Китай. И молодые девочки начинают свое - сначало бегство, а потом путешествие в поисках мира и стабильности. Сестер в в это м пути ожидает потеря и обретение семьи, они узнают, что такое труд и каково быть чужаком в другой стране. Но главная тема книги, на мой взгляд, это семья. Ее единство, способность сохранить близкие отношения невзирая на внешние обстоятельства.
Кроме того, роман полон интересных и экзотических подробностей об истории Китая, о быте обитателей Чайна-Тауна, и читается буквально на одном дыхании.1348
tatka15lu29 апреля 2022 г.Пронеся культуру сквозь мили и года
Читать далееИстория о китайской культуре, о традициях народа, их быте, описанной в особенно тяжелое для них время. История о молодости, надеждах, любви и долге и о том, как жизнь вносит в это все свое коррективы.
В центре повествования две сестры из Шанхая из довольно зажиточной семьи, у которых, на первый взгляд, все должно было бы сложится как можно лучше. Но зависимость отца приводит к браку по расчету, надежды на побег разрушены войной, а американская мечта всех эмигрантов превращается просто в фикцию.
Весьма тяжелая история по итогу с огромнейшим количеством неурядиц и откровенных ужасов жизни. Далеко не всегда хочется читать столь реалистичные, абсолютно неприукрашенные истории, тем неимение весьма незаурядная книга. Особенно, если вас прельщает такой жанр.12657
Bodiu148 января 2022 г.Книга, заставляющая думать и сопереживать.
Читать далееДанная книга случайно попалась мне на глаза - интернет-поисковик предложил это произведение сразу после того, как был прочитан роман автора Эми Тан "Клуб радости и удачи".
Действительно, эти книги перекликаются в чем-то сюжетными линиями: историями девушек, которые прибыли из Китая в Америку, развитием межличностных внутрисемейных отношений, в том числе родительско-детских, сестринских. В обеих книгах рассказываются одновременно очень веские причины, вынудившие героинь прибыть в абсолютно незнакомую страну, и все сложности жизни на новой земле в качестве иммигранта (зачастую нелегального).
Я настоятельно рекомендую прочитать и Лизу Си и Эми Тан!Ну, а теперь только про "Девушек из Шанхая"!
Прекрасное произведение современного автора: интересный сюжет, отлично прописанные характеры героев, мотивы поступков. Веришь всем героям, сопереживаешь каждому их решению.
Сюжет очень мобильный, слог лёгкий. Перед Вашими глазами сразу предстает многолюдный Китай, блестящий Шанхай (как его называли в тот исторический период времени "Азиатский Париж") с его неоднозначной-многослойной жизнью (одновременное сочетание блеска и нищеты). Постоянно возникает ощущение, что ты чувствуешь запахи и даже вкусы того исторического периода...
Беззаботные, юные и смелые главные героини, которым кажется, что они все знают и понимают в этом мире: китайские традиции устарели, родители слишком узко мыслять....
А дальше автор умело рисует нам переход от яркости стабильной, гламурной и сытой жизни к тому, как в одно мгновение рушится этот "карточный домик"...
И девочки, пройдя все сложности, становятся мудрыми, думающими женщинами, которые понимают все ценности семьи, межпоколенных связей, межличностных отношений.Жизнь в чужой для тебя стране и так сложна, но на фоне исторических перемен особенно. Автор очень чётко прописывает все перепитии иммиграции.
"Чайна-Таун " - особая часть книги: сюжетные линии всех героев тесно переплетены в родственные, соседские, дружеские связи.
Лиза Си с такой нежностью и грустью прописывает видоизменение всех отношений этой так называемой "бумажной семьи", что ты не вольно задаешь себе вопрос: а в чем эти отношения "бумажные"? А не более ли "бумажны" отношения главных героинь, когда у младшей сёстры с годами все больше и больше прослеживаются ярко выраженные эгоистичные подтексты поступков, замешанных на глубокой личной зависти к сестре, непроработанных гештальтах с родителями, с сестрой?В "Девушках из Шанхая" Лиза Си повествует о самой сути нашей такой сложной, реальной жизни...
Итог - читайте, думайте, сопереживайте, делайте свои выводы...!
12681
greeneyedgangsta3 марта 2013 г.Многие мечтают попасть в Америку. Некоторые отдали бы все, чтобы оказаться там. Но Америка никогда не была моей мечтой. Для меня это просто вынужденный шаг, еще один после стольких ошибочных шагов, трагедий и множества глупых решений. Все, что у нас с Мэй есть, - это мы сами. После всего, что мы прошли, наша связь так прочна, что никакой острый нож не мог бы перерубить ее. Все, что нам остается, - это продолжать свой путь, куда бы он ни вел.Читать далееА привел он ни куда-нибудь, а в очередной Чайна Таун. Заранее прошу прощения за возможный недовольный бубнеж в сторону нелегальных иммигрантов
Все-таки стоит признать тот факт, что существует такое понятие, как вынужденная иммиграция, любыми методами и путями, подальше от войн и всяческого рода притеснений. Что, собственно, и случилось с героинями книги. Вот чего я никак не возьму в толк, так это современную ситуацию, когда люди приезжают вникуда, а причина всего одна - потому что за чужим забором трава зеленее. А потом сидят без языка, без документов, без ничего - неужели дома было ТАК плохо? Ну да ладно...
Первое, что бросается в глаза в книге - это язык. Не буду грешить на автора, может переводчик руку приложил, но к языку пришлось привыкать. Простенькое настоящее время, короткие предложения, пошла, сказала, положила и т.д. Но, даже если накуралесила неопытный автор, то она успешно компенсирует плоскость языка стремительным развитием событий, которые заставляют забыть о языке и с головой погрузиться в происходящее. Тут стоит признаться, что первая, "доамериканская" часть книги мне понравилась больше - в ней и экшена больше, и экзотики. А как только героини добрались до Америки, уследить за повествованием было сложновато, ибо постоянно возникали параллели с месным Чайна Тауном и, соотвественно, всякие нехорошие мысли. Но это лично у меня, а тем, кого нелегальная иммиграция не волнует, читать будет интересно и дальше. Хотя тут будет ощучимо больше соплей и мыльно-оперности.
Представьте себе описания тяжелой судьбы на чужой земле, постоянный страх и неуверенность в завтрашнем дне, а еще мечты о лучшей жизни на фоне отношений между поколениями и всякими традиционными примочками и неизменной угрозе коммунизма. Чего у автора не отнять, так это умелого обращения с характерами героев. Если сначала я обозвала героинь набитыми дурами, то с постепенным раскрытием характеров мне пришлось изменить мнение. Две сестры, два темперамента и две абсолютно непохожие судьбы при том, что условия были равными. Хотя, признаться, ни одна из сестер не вызвала во мне ни симпатий, ни сочувствия (хотя сочувствовать там было чему), но тут уж не автора вина - не нашлось у меня с сестрами точек соприкосновения.
Книга интересна еще и своей исторической составляющей. Взятие Китая японцами, немного из истории иммиграции, взаимоотношения между Китаем и Америкой на протяжении 30 - 50х. И если история Перл и Мэй - это скорее всего сборный образ из жизней тысяч китайских иммигрантов, то тут уж автор опирается на реальные факты.
И, конечно же, концовка. Концовка удивила и порадовала. Удивила непредсказуемостью и ей же порадовала. далее возможет спойлер Ибо концовку автор оставила открытой - понимай, читатель, как хочешь. А мне только того и нужно было - я быстренько покарала всех виновных и восстановила иммиграционную справедливость!
В итоге, хоть книга и заставила меня немного ослабить хватку на горле нелегалов, а я все также не понимаю - ну для чего? Зачем всю жизнь оглядываться через плечо и дрожать при мысли, что тебя отошлют обратно. Что мешает пойти и сделать документы, чтобы все было по закону, и никто и слова не мог сказать. А что злит еще больше, так это полное нежелание ассимилироваться, учить языу да еще и хаять принимающую сторону за то, что все не так и не этак. Вот наберусь смеслости и задам все эти вопросы знакомому американскому китайцу, родители которого приехали сюда 20 лет назад, но языком владеют на уровне привет-пока и из Чайна Тауна носа не показывают. В чем прелесть такой жизни? Не понимаю...
1266
Kisizer30 ноября 2012 г.Читать далееЕще одна история об эмигрантах в Америку из Китая, только вынужденная, из за наступления японской армии на Китай в конце 30-х годов. В центре романа благополучная, вполне состоятельная, традиционная китайская семья во главе с сильным предпринимателем-отцом, покорной китайской женой и матерью и двоими дочерьми на выдание. Девочки красивые, избалованные, несколько заносчивые и свободолюбивые. Они не желают брака по расчету, повторения судьбы китайских женщин в истории, крутят родителями и зарабатывают себе на тряпки работая "красотками"-натурщицами для национальных календарей. Все, что они умеют делать-это быть красивыми, выглядеть так, чтобы радовать взгляды простых людей. Наверно бы их жизнь текла благополучно, поощряла и приумножала их красоту обеспеченной праздной жизнью, если бы не началась война.
Она в одно мгновения разрушила все, на чем строился их мир. Отец разорился и попал под колпак к бандитам, успев только устроить дочерям "выгодный брак по сговору" с американскими китайцами, чтобы Перл и Мэй могли без проблем уехать к мужьям в Америку. Но строптивые дочери решают поступить по своему. Им не нужны незнакомые мужья, они решают бежать в самый разгар военных действий и попадают в мясорубку войны.
Тут я уже не могла читать без внутреннего возмущения: я очень не люблю недалекость и высокомерие главных героев! У меня пропадает к ним всякая симпатия и сочувствие при такой явной и очевидной глупости поступков и мыслей. Так что девушки лишились моей поддержки на этапе расстройства такого очевидного рационального брака. Все, что они делали в дальнейшем, было следствием того, что они не сели в тот самый корабль. Мне по человечески было очень жаль их преданную мать, эмоциональную и правильную Перл, и даже глупенькую Мэй, которым выпало очень страшное испытание в поездке, но не оставляла мысль, что всего этого можно было избежать. Все равно ведь в итоге они от судьбы не ушли, и попали куда были должны-в Америку, только уже каждый со своей страшной историей за плечами.Книга читалась с интересом, но ближе к концу накал повествования заметно ослаб. Даже драматическую козырную карту сюжета автор не смогла разыграть достойно. Я ждала более напряженной концовки. Книгу в моих глазах вытянуло путешествие в "Страну больших возможностей", описания шанхайского и американского быта китайских эмигрантов, и характер Перл.
1188
murzyashka29 мая 2018 г.Читать далееЭта книга объемна и увесиста: в ней очень много событий, переживаний, драмы, полезной информации о судьбе китайцев.
Когда я начала читать книгу меня преследовало ощущение искуственности. Мне казалось, что автор очень тщательно прописывает тот Китай и Шанхай, в котором она, естественно, никогда не жила. Но это было сделано не для того, чтобы читатель поверил в хорошо сделанную работу, а чтобы мы увидели как фарфоровая ваза разбивается на тысячи мелких кусочков за считанные дни наших героинь. Две сестры-красавицы Шанхая, которые по-началу напоминают бабочек, беззаботно порхающих с цветка на цветок. Они позволяют себе не замечать окружающего мира, отдавая внимание лишь самому яркому и манкому. Они позволяют себе дерзить родителям и демонстрировать непослушание. Но, каждый строптивец всё же получает свой урок.
Сцены во время войны и бегства из Китая шокируют, но к сожалению, в них веришь. Наши главные героини делают всё, чтобы спастись и попасть в страну "свободы". Но ощущение, что они так никогда не выбрались с острова Ангела. Ведь всю жизнь они живут в страхе быть раскрытыми. Они не могут выйти из своего района, ведь все американцы их презирают. Детям, родившимся в Америке не легче: постоянно им напоминают, что они "китайцы". При этом белокожие даже не видят разницы между китайцем, японцем, филиппинцем или мексиканцем!
А у этих людей нет выбора. На этой земле они могут дать хоть какое-то будущее детям, в то время как на родине одна беда сменяется другой, все увереннее отрезая своих людей.
Мне понравилось насколько глубоко автор проникает в души героев. Что герои не всегда положительны: сестры любят друг друга, но скатываются порой до ненависти и зависти. Ссоры часто вспыхивают, чтобы выяснить одни и те же обиды.
Мне нравилось постоянное сталкивание современной западной жизни и традиционной китайской: одна отвечала реальности, а другая укрепляла силу духа и семейные узы.
Несмотря на то, что я не люблю открытые финалы, здесь я была рада такому авторскому решению. Поскольку можно ещё много поколений описывать, у каждого из них будут проблемы. Но автор остановилась как будто на начале.10813
FoltsBavins12 января 2020 г.Еще одна трагедия человеческой жизни за расписными ширмами
Читать далееЗа два дня прочитано две книги. Вот, что значит - болеть. Вот - вторая, прочитанная за сегодня. Ее я закончила читать буквально только что.
Надо сказать, что книга меня поразила. Как и предыдущая книга Лизы Си, она слишком глубоко отозвалась в моем сердце. Читать было одновременно интересно, и жутко, и грустно. Читая, я зацепилась за фразу о том, что китайцы несут в своем сердце и на своих плечах тяжесть многовековой истории - и вот как-то стало тяжело. И захотелось узнать, хотя бы из книг, что было с теми китайцами, которые убегали не в США, а в Россию, в СССР? Что происходило тут?
В книге речь идет о двух сестрах: Перл и Мэй, которые были избалованными красотками в Шанхае, и которых разорившийся отец продает замуж по сговору. Девушки очень не хотят покоряться - и в итоге в их жизни происходит масса страшных событий, начиная от того, что они оказываются в центре военных действий, и заканчивая унижениями и страшными испытаниями, которые им приходится пережить.
События, происходящие с 1937 по 1957, затрагивают и время Второй Мировой - и чем-то история китайцев под японцами и потом, во время войны, очень перекликается с жизнью евреев из "Дневника Анны Франк", и немцев из "Вишневого дерева". И японцев из "Мемуаров Гейши". И вообще оказывается, что в происходивших событиях НИКТО не выигрывал, все проигрывали, и все различия между людьми как-то очень быстро стираются.Почему-то всю книгу мне больше нравилась Перл. Может, потому что книга от ее лица. Но Мэй и правда часто вела себя мерзко и жестоко. Вообще она очень избалована. И мне не понятно было, почему же родители, видя, как их дети соревнуются друг с другом за любовь их, не могли поступить разумно? Зачем наплодили столько призраков? Впрочем, в поведении этих родителей я узнала и своих. И почему они все совершают одни и те же ошибки - мне не понять.
В целом книга ОЧЕНЬ интересная. И она обрывается так, что хочется знать, что будет дальше.
9467
RinaLevitskaya4266 сентября 2018 г.Читать далееКоротко (очень коротко) – прочла. Понравилось. )))
Чуть подробнее.
Это вторая книга Лизы Си, прочитанная мною. Первая очень понравилась, второй я тоже не разочарована.
Китай, история двух сестер. Если в «Пионовой беседке» действие происходит в древнем Китае, то в этой книге уже ближе, не так, чтобы совсем современно, но таки уже век 20-й.
Но в Китае еще сильны старые обычаи. И в начале повествования мы видим двух весьма избалованных девиц, считающих себя жутко современными, ведущих весьма вольный (особенно по местным понятиям) образ жизни. Эта щенячья самонадеянностьи некое высокомерие «современных девиц» несколько раздражает. А потом наступает крах, всё слетает шелухой – и оказывается, что быть «современными» девушкам можно было до поры до времени, пока не пришла Сибирская Лиса. Сначала – крах чисто семейный, и девиц выдают замуж по сговору, как в старину. Потом – крах всеобщий, война, и девушкам приходится пережить ужасы войны, выбираться из всего этого и бежать в Америку к мужьям, которых они толком и не знают.
Взросление девушек, потери, обретения, надо учиться выстраивать отношения в новой семье, в чужой стране. «Китайский квартал» по сути оказывается с одной стороны неким «Диснейлендом», показухой – но с другой стороны всё же кусочком Китая. Каким уж есть.
И вот получается, что одна из сестер – «современных прогрессивных девушек» - выбирает всё-таки более традиционный образ жизни; другая же пользуется (и не без успеха) каждой предоставляющейся возможностью, чтобы выйти в реально тот самый современный мир.
Казалось бы, что это должно бы навсегда развести сестер. Но их сестринские и семейные связи оказываются всё же сильнее. И это далеко не идеальные отношения: тут и обиды, и ревность, и ошибки… и всё-таки всё проходит, а сёстры остаются сёстрами, близкими людьми.
Повествование идет от лица старшей сестры. Мы видим всё её глазами. И частенько можно почувствовать неприязнь к избалованной эгоистичной младшей. НО. Так ли это, как кажется? Почти в конце между сёстрами происходит выяснение отношений, вываливаются все накопленные обиды – и мы видим большинство событий глазами младшей сестры, она объясняет свои поступки… И всё оказывается не так-то однозначно, как казалось бы.
В целом в книге поднимаются многие проблемы:
проблемы семейных отношений, нового и традиционного в них и в жизни вообще;
показываются проблемы мигрантов (и оказывается, что в гостеприимной Америке далеко не всё так уж гостеприимно, толерантно и гладко – и начинаешь задумываться, а как у нас-то с этим делом… во многом похоже, только Америка через это прошла раньше… или не «прошла» еще?);
проблемы честности, особенно когда она касается и других людей – точно надо вытаскивать на свет всю правду или «не буди лихо, пока спит тихо»?
Финал открытый, но он очень логичный. Вроде бы есть продолжение? В общем, продолжение может быть. А можно и без него. Не слишком люблю открытые финалы, но здесь он вполне уместен – ведь жизнь продолжается.9732
Lucretia6 октября 2016 г.Шанхай в этой книге - сначала как город, где выросли две сестры, восточный Париж, со смесью языков, наречий и хочется в настоящий Париж, увидеть Европу, Америку...затем - недостижимый город, где было счастье.
Отношения героев и героинь - очень тонкие, китайские. Задача - выжить - выходит на первый план. Родить сына мужу и внуков свекрови ставится во главе угла. Столкновение поколений - отцы и дочери - матери и дочери.
Все конечно основано на реальных событиях и устных свилетельствах9456
SayaOpium19 августа 2016 г.Читать далееЯ что-то не всосала, это действительно конец? О боги, зачем было закручивать новый виток истории, если ты собираешься обрубить книгу на этом?
Книга рассказывает о тяжёлой жизни иммигрантов в Америке (нелегальных, естессна). Конечно, первая часть книги рассказывает о жизни в Шанхае и самом пути в Америку, но главное, это, конечно, жизнь в самой Америке. Все предшествующие события создали историю для героинь, но их жизнь по-настоящему разворачивается уже на новом месте.
О героинях: очень живые девушки, не без недостатков. Радует, что даже несмотря на тему безоговорочной сестринской любви между ними частенько вспыхивают ссоры - это наделяет их человеческими чертами и слабостями. Я уже устала от идеальных героев, почитать о Перл и Мей было приятно.
Вся эта мишура с "бумажными родственниками" - это так по-китайски, но в то же время очень по-американски. Я к чему: в этой книге много китайского менталитета, но сам Китай где-то очень далеко, он маячит несбыточной мечтой перед многими героями.
В целом, это достаточно тяжёлая книга о невзгодах и бедах, выпавших на долю бывших красоток. Счастья вы здесь не найдёте, над героями постоянно нависает угроза. Ах да, ещё здесь открытый конец. Не из "хороших" открытых концов.9399