
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 апреля 2024 г.Ценность каждого слова
Читать далееПродолжаю знакомиться с классикой фантастики, которая по разным причинам прежде прошла мимо. У Дилейни я кое-что вроде бы читала, но в короткой форме, большую выбрала, в целом, наугад (если честно, у романа мне просто понравилось название, особенно интригующей цифрой), аннотацию почитав уже потом. Из аннотации не то, чтобы что-то сильно было понятно, кроме того, что обещают про шифры и сильную женщину.
Это нам нравится, это мы берём - кто ж не хочет про шифры и сильную женщину образца полувековой давности. Правда, про шифры тут не было по итогу, было про лингвистику, ну да ладно, тоже неплохо.У "Вавилона-17" есть несколько переводов на русский, я видела минимум три - кажется, один вообще был фанатским; по итогу я так и не смогла между ними выбрать, так что рискнула взять оригинал, несмотря на то, что в книге в принципе очень большой упор именно на лингвистические конструкции. Честно говоря, решение было довольно смелым, потому что читалось мне несколько сложновато - слишком уж много Дилейни использует разных языковых особенностей.
Но опыт интересный.Жанрово здесь сочетание лёгонькой космооперы и детектива с налётом нуара, где обязательно фигурируют прелестная женщина, загадочный молчаливый мужчина и неуловимое зло. Все атрибуты на месте, все сочетаются между собой, следить за ними, несмотря на то, что не всегда понимаешь, чего и зачем, крайне увлекательно. Сюжет бодрый, развитие стремительное, есть умеренные элементы жестокости и парочка космических баталий с лазерными пушками и внезапным абордажем катеров.
И всё густо присыпано лингвистикой.
Сюжет на полную катушку эксплуатирует идею того, что язык неразрывно создаёт мышление и даже его формирует, причём Дилейни показывает это на примерах различных разумных рас, для которых даже концепции "я" могут полностью отличаться по смыслу в зависимости от используемых для описания местоимений. Что уж говорить про более специфичные вещи, вроде "жилища" или "безопасности", где требуется трактат для взаимного объяснения, что это вообще такое.Чувствуется, конечно, что книга уже довольно пожилая, стилистически она куда ближе к фантастике золотого века, чем к современным космооперам: всё бурно, стремительно и несколько наивно, а также изобилует огромным количеством неявных литературных допущений. Хотя само ядро истории до сих пор воспринимается очень интересным.
Структурно роман очень перекликается с "Историей твоей жизни", я даже немного подозреваю, что он мог послужить для Чана одним из источников вдохновения: главная героиня, бывший криптограф, получает приглашение, от которого нельзя отказаться, начинает изучать передачи, записанные перед и во время диверсий, совершенных чем-то под названием Захватчики, и внезапно начинает постигать смысл бытия. Военные, которые пытались расшифровать перехваченные сообщения раньше, полагали, что столкнулись с шифром, но Вонг очень быстро решает, что на самом деле это другой язык. Вероятно, не то, чтобы естественный, хотя вот это непонятно (и к финалу так и остаётся непонятным).Вся история с противоборством Альянса и Захватчиков мне показалась довольно странной, к тому же, абсолютно нераскрытой. Кто чего хотел, что за волны оккупации, какая блокада, какая нейрочума, какие таможенники, какие триплеты навигаторов, какие призраки, за что воюем, эти загадочные враги вообще люди или панчеловеческая цивилизация, ничего непонятно, но очень интересно, и мне это несколько мешало.
Потому что вот Вонг увлечённо рассказывает, какой это потрясающий язык, Вавилон-17, который эти Захватчики используют, какая у него высочайшая семантическая ценность и как он сам удобен в качестве аналитического инструмента. И это всё хорошо, прекрасно и очень интересно, именно сами все эти рассуждения о концепте самости, о языке, в котором индивидуальное самосознание вообще не существует, потому что нет подходящего понятия, но мне сильно не хватило базового описания, как Альянс вообще вот сюда пришёл и что вокруг происходит, кого за что хотят уничтожить и каков глубинный смысл диверсий. Очевидно, что это как минимум объединение каких-то планет, но дальше - тайна тайн. Такой же глубокой загадкой остался и вопрос, что за разум сумел породить Вавилон-17, ведь, если я правильно осмыслила кульминацию, главный кукловод всей войны так и остался за кадром, в наличии только исполнители.
Последние две трети книги я лично читала с немым вопросом "а что это", и не то, чтобы финал мне какие-нибудь внятные ответы дал. Ну, помимо языка, конечно. Про Вавилон-17 и языки в целом в меня впихнули очень достаточно всего, чтобы преисполниться и впечатлиться.Хорошо, я преисполнилась и впечатлилась. Особенно порадовали упоминания Фортрана и Алгола, аж пахнуло тёплой ламповостью - ничего лучше не говорит о возрасте книги, в которой их упоминание релевантно и даже, вероятно, довольно свежо.
Персонажи очень функциональны и иногда откровенно отдают заметным таким комиксным сверхвеликолепием (Дилейни, кстати, писал комиксы про Чудо-Женщину, и это вот немножко чувствуется), но поскольку сам роман не очень большой, а упор делается на размышления о языках больше, чем на богатый внутренний мир их носителей, я бы не стала называть это недостатком. Да, Вонг, конечно, откровенно блистает мэрисьюшностью, но автор даже подвёл под это какое-никакое обоснование, вдобавок все её сверхталанты активно эксплуатируются для продвижения сюжета.
Ну, как бы, особенность фантастики шестидесятых, принимаем, как данность, миримся, радуемся.В целом, мне понравилось. В "Вавилоне-17" есть, к чему придраться, но с точки зрения размышлений о языках и порождаемых им особенностей мышления - это пока, пожалуй, одно из лучших воплощений в художественной литературе, что я встречала. Да и с точки зрения истории, вполне себе цельной и хорошо развивающейся, читается книга с интересом - есть внятный конфликт, есть интрига. Поищу у Дилейни что-нибудь ещё из романов, даже из нынешнего времени они воспринимаются довольно приятно.
10341
Аноним23 ноября 2016 г.Язык, в который все включено. Почти
Читать далееБезусловно сложный, но все включающий до мельчайших деталей язык в каждой своей словоформе - мечта любого языковеда или создателя искусственного языка. Язык, который сулит эйфорию понимания и боль одиночества. Язык, который может погрузить в информационное пространство образов, слов. В котором нет "я", потому что есть нечто более важное, которое такое яркое и на грани агонии человека. Это очень классная идея, выражающая единство слова, человека и мира. Порой мне казалось при прочтении, что они все не то, чтобы говорят полноценно, а скорее молчат с некоторыми оттеночными помехами. А может, этот Вавилон-17 и есть оттенки всепоглощающей тишины между двумя людьми?.. Но, такое совершенство, которое гениально простое, появилось во имя равновесия сторон людей. И преобразилось, как и любой другой аналитический язык.
Кроме основной идеи мне понравились детали этого прописанного мира: очень тесные взаимоотношение (панибратские или любовные) в экипаже, лишенные тела, которые работают там, где человек не выдержит, а также модификации тела и заведение Морг. Понимание с полумысли - дар Ридры - просто меня очаровало, хотя и прекрасно понимаю, что это и проклятие одновременно. И, конечно, я обожаю космические путешествия и тугой клубок чувст и событий. Все смешалось - борьба, любовь, лингвистические теории... ух!
Нашла здесь и мысли, с которыми в свое время сама столкнулась: про многообразие слов и их порой непереводимость из-за несуществования в языке, а также того факта, что раз есть слово, значит существует явление или концепт - или в реальности, или в голове.Но минус этого романа в том, что он показался мне довольно рубленным. Может, это все стилизация под поток сознания и картинки в памяти, но получилось не очень порой понятно, что сбивало с толку. А из поэтессы как-то сделали просто супер-женщину, хотя она была большим, по-моему, - источником знаний и вдохновения.
За это я снизила бы до 3.5, но идея меня захватила своей зыбкостью миров, которые прорывают души, язык и чувства человека и вернула на оценку 4.91,1K
Аноним21 октября 2024 г.Читать далееФилософия, превращенная в поэзию. Лингвистика через людей, которые пытаются показать другому свой мир. Эта книга соткана из разговоров, переходящих в строфы, переходящих в чувства, переходящих в знаки, переходящих в символы. Физическая манифестация влияния языка на человека. Язык как смертельное оружие. Война, цели которой не важны, потому что на первый план выступают люди (не всегда ли война бессмысленна?). Остается что-то, что сложно облечь в слова, хотя вся книга была о словах, о смыслах, о связях.
8259
Аноним4 декабря 2014 г.Несомненно, филологи придут в откровенный восторг от книги. Незнакомый, но такой мощный по своему воздействию язык - что может быть более приятной фантазией для филологического мозга? )) Отдельное уважение вызывает диалог Ридры с Батчером, когда она учит его пониманию смысла слов "я" и "вы".
8270
Аноним12 апреля 2021 г.Отличная жвачка для мозга
Читать далееДля прочтения этой книги мне понадобилось две попытки. Открыв ее вчера на электронной читалке, я с удивлением увидела, что прочитано уже 12% (для электронной версии это составило 33 страницы) - но, продолжив чтение, я хоть убей не могла вспомнить, о чем речь, и вернулась к началу.
Книга написана в стиле традиционного бульварного детектива 50-х годов прошлого века - нет проникновения в историю персонажей, нет каких-то глубоких психологических или поведенческих моментов, не за что зацепиться для духовного развития.
И, тем не менее, здесь есть отлично построенный сюжет - нет лишних персонажей, ситуаций, все красиво связано одной ниточкой и преподносится, как и положено, в финале. Отдельно зацепила сама задумка с "Вавилоном-17" - я когда-то училась на специальности информационная безопасность (там немного изучается лингвистика), и, хотя развития в ней получить не удалось, было очень интересно почитать про узкоспецифический язык и его свойства.
Рекомендую для проведения нескольких вечеров в неплохо прописанном мире.6981
Аноним30 августа 2016 г.Читать далееВпечатления от книги филолога и любителя фантастики. :)
Да, это несомненно захватывающая идея с языком, вмещающим мощь, концентрацию знаний и способным менять сознание. Языком, в котором одно слово может дать понимание о целом явлении. Но для моего восприятия было все-таки многовато голой аналитики что ли. Хотелось больше жизни в персонажах и событиях. Больше красок. В моем сознании книга осталась немым черно-белым кино без тапера и музыки. И, тем не менее, она запомнилась и оставила положительные впечатления о прочтении.6895
Аноним8 июня 2025 г.Лингвистическая фантастика в кукольном театре.
Читать далееФантастика про то, как язык стал субъектом, или максимально к этому приблизился.. Хотя идея, в той или иной форме, не нова — Борхес всякое про языки писал, годом раньше Годаром снят «Альфавиль», а переводчик отсылает к некой "Гипотезе лингвистической относительности" — но в космической фантастике вызывала интерес, однако реализация не очень понравилась, какая-то уж слишком простая или даже топорная. Получается какое-то фантастическое упрощение, а не допущение , но даже в этих рамках сюжет мог бы быть увлекательнее.. Как космоопера, пожалуй, его «Нова» была интереснее, более целостной, хотя сюжет там простой и наивный, и нет идеи-локомотива.
Как по мне, потенциал темы не раскрыт, и сюжет слабоват, но остальное читать было достаточно интересно: были интересные концепции, и Дилэни неплохой стилист (как писатель и демиург), умеет создать атмосферу, а учитывая объем в 200 страничек, оценку 4/5 не жалко. Немного картонный, но, во всяком случае, было и не душно. Без особых восторгов для ознакомления могу советовать.
Можно относиться к нему, как некому "обфункционированому" рассказу, созданному для иллюстрации идеи, смаковать ее, видимо, автору было уже неинтересно.
5103
Аноним14 октября 2020 г.Фантаст. Родился в Гарлеме... начал писать рано еще до двадцати а именно с шестнадцати... и даже признался что из меньшинств. Но так же он и рано исписался.
Так что лучшие его романы это плод его почти юношеского но естественно не больного воображения.
Роман про войну. Про то как соприкасаются инопланетные расы и про их языки. Которые иногда трудно понять и перевести.4858
Аноним3 марта 2015 г.Читать далееКак ни парадоксально, в книге о неизвестном неземном языке, мне не хватило собственно хорошего языка. Или хорошего перевода, who knows. Надоедно спотыкаться едва ли не в каждом предложении. Хотя если автор задавался целью передать косность и несовершенство земного языка в противовес языку «Вавилон-17», ему удалось.
«Вавилон-17» (язык) - образец сконцентрированного знания, когда одно слово вмещает в себя множество нюансов и информации. Это как в популярных статьях, где собраны иностранные слова, которым нет аналогов в нашем языке. И ты думаешь: «А как не хватает такого понятия в нашей речи» (лично мне не хватает финского Myötähäpeä – когда кто-то сделал что-то дурацкое, а стыдно за это почему-то вам). Только в Вавилоне-17 это не отдельные слова, а весь язык.
«Вавилон-17» (книга) производит неоднозначное впечатление. Есть эпизоды, когда реально интересно, что же будет дальше и как герои во главе с Ридрой Вонг с этим справятся, но большей частью это просто спокойное чтение, без серьезного напряжения и переживания за героев. Персонажи в принципе были не слишком раскрыты, чтобы за них можно было переживать.
4292
Аноним7 сентября 2015 г.Не увидела в этом коротком произведении ни единого события, которое заставило бы сопереживать и проникнуться. Не произошло того самого единения, когда жаль переворачивать последнюю страничку. Огромное недоумение - и от этого люди в восторге? Да, идея интересная! Но она так и осталась для меня черновиком - скупо прорисованным наброском. Мучительно пыталась собрать в единое целое картинку, но только перечитав отзывы, смогла понять, что ничего не поняла в этой книге. Не дано... жаль.
3693