
Ваша оценкаРецензии
BreathShadows6 февраля 2022 г.Читать далееПосле неудачного знакомства со сборником писательницы, я заранее готовилась разочароваться в книге. Но, мои опасения оказались напрасны. «Тёзка» прочитался залпом за один день! Я не могла оторваться от истории жизней семьи Гангули. Больше всего понравились главы от лица Ашока и Ашимы. Их жизнь до свадьбы, переезд из Индии в США, совместная жизнь, воспитание детей, сохранение индийских традиций и поездки в Калькутту — мне было интересно абсолютно всё! Они такие милые и заботливые, их отношения лучшее в этой книге. Жаль, что глав от их лица мало.
Больше глав, конечно же, у главного героя — Гоголя Гангули. Он ненавидит своё имя, и не понимает, как его родителям могло прийти в голову в графе имя написать фамилию русского классика. Он не знает о трагическом случае, изменившем всю жизнь отца. И не разделяет его любви к русским писателям. Почти до самого конца книги, Гоголь раздражал меня. Отношение к нему изменилось только после его встречи с Мишуми. Он раскрылся с милой, заботливой стороны.
Мне не хватило повествования от Сони — сестры главного героя. Можно было хотя бы одну главу ей дать, а то она сливается с безликой массовкой.
Конец, для меня, оказался грустным. Смерть любимого героя и расставания, не только друг с другом, но и с прошлым — вызвали слёзы.P.S. порадовала подробная биография Николая Васильевича Гоголя, не ожидала её появления, но она отлично вписалась в повествование.
37235
ortiga23 марта 2018 г.Читать далееЭта книга попалась мне на глаза в комментариях к рецензии "Рассечение Стоуна", которое меня, кстати, совершенно не впечатлило. И знаете, мне понравилось чтение!
Роман о столкновении двух культур внутри семьи. Бенгальцы Ашима и Ашок переехали в Америку, но привезли с собой все мысли и чувства, особенно Ашима. Она носила только сари, если они только индийскую еду, общались за редкими исключениями только с бенгальцами, такими же эмигрантами, как они сами. Как будто и не уезжали. Чудо, что пара ещё выучила язык (ну Ашок-то по долгу службы должен был). После рождения детей стало очевидно, что регулярные поездки на родину Гоголя и Соню тяготят, они вроде бы американцы и не собираются связывать себя узами с соотечественниками. Конечно, родителям больно и даже неприятно.
Однако по мере взросления корни дают о себе знать. И вот уже Гоголь, поменявший ненавистное с подросткового возраста имя на "Никхил", сожалеет о том, что так отдалился от родителей, особенно теперь, когда кого-то из них уже не вернуть. Он и не американец, и не бенгалец, а кто-то между, потерявшийся в своих мечтах и предрассудках.
Книга по сути своей очень печальная, потому что в ней мало кто счастлив. Разве что Соня. А Ашима? Что она видела в этой жизни? Да и то, что ей теперь предстоит - жить на две страны, ни там ни тут, наверное, мало кто вынесет в её возрасте за 50.
И главный герой, Гоголь, в финале предстаёт перед нами в начале нового пути, на распутье, так сказать. Повзрослевший, он уже понимает, что к чему, и должен как-то жить дальше. Почему бы не прочесть наконец своего тёзку?...
А там посмотрим.35772
winpoo28 февраля 2022 г.Печальный гимн маргинальности
Читать далееПонять, что такое маргинальность, может только тот, кто прожил и прочувствовал на себе особенности жизни маргинала в среде, так и не ставшей и, видимо, вообще не способной до конца стать своей. Джумпа Лахири написала трогательную и печальную историю жизни выросшего в Америке бенгальца с данным ему отцом именем русского писателя Гоголя. «Гоголь Гангули» - что может быть экзотичнее? Между тем, сама история не так уж и экзотична: как распространено само явление, так уже немало и написано сегодня на тему жизни кого-нибудь-там где-нибудь-там со всеми вытекающими отсюда психологическими последствиями.
Иногда меня тянет на подобную литературу. Чаще, конечно, испытываю разочарование из-за прямолинейности авторских заключений, но иногда везет, и удается узнать что-то новое о культурных традициях и особенностях самосознания другого народа, о преломлении одной культуры через другую. На этот раз, в общем, повезло: Индия, бенгальцы. Но читая, я не раз ловила себя на мысли, что, побывав во многих странах, никогда не хотела поехать в Индию, хотя всегда испытывала интерес к ее культуре, языкам и народам. Но в целом в этой книге для меня сошлись и мое умеренное этнокультурное любопытство, и рассказанная автором история, и романтически-созерцательная стилистика самой книги. Все это было не просто хорошо, а за-ме-ча-тель-но – эмоционально и атмосферно. Прочитала от корки до корки и даже немного сожалела, что книга закончилась так быстро. Хотелось узнать, что же будет дальше: обретет ли этот невезучий Гоголь самого себя или это ему не суждено в принципе?
История воспринимается тройственно. Конечно, в первую очередь, это история аккультурации бенгальцев в Америке, пытающихся сохранить свою культуру и язык в диаспоре и поддерживающих свои связи с родственниками на исторической родине, и вынужденная маргинальность Гоголя. Эта часть написана ярко и ароматно, гастрономически и ностальгически. Так и хочется приготовить цыпленка тандури с басмати и, отложив в сторону вилку, изящно съесть его руками.
Затем это история взросления со всеми ее возрастными терзаниями и прозрениями. Она заставляет задуматься, действительно ли так велика роль маргинальности в тех обстоятельствах, которые достались Гоголю, или «королевство ни при чем, и Гамлет страдает от себя, не от эпохи»? Автор создала вполне позитивный образ Гоголя на всем протяжении его возмужания, хотя, на мой вкус, слишком уж спокойный, «правильный», не стремящийся выбиться из общего ряда и как-то заявить о себе. Но, может быть, это свойственно маргинальным личностям в принципе – сливаться с окружением, становиться одним из «своих», в данном случае, американцев, чтобы ни в чем не отличаться от них? Вдумываясь и вчувствуясь в его характер, я воспринимала его как уравновешивающий его же этническую маргинальность, сдерживающий ее. При этом мне казалось, что я понимаю, почему он не устраивает женщин, в которых влюбляется: уж слишком он обыденен, банален, в нем нет радостной спонтанности, а потому он скучен, постоянен и повседневен.
Наконец, это история о том, как человек самоопределяется своими собственными значениями, в том числе и доставшимся ему именем. Здесь, не готовый принять данное ему имя и поменявший его на «Никхил», Гоголь оказывается в двойной маргинальности: мало того, что у него сложная этническая принадлежность (уже не бенгалец, но и не американец в полной мере), так у него еще и проблемы с личной идентичностью. В самом деле, если твои корни в Индии, родился ты в Америке, а зовут тебя Гоголь, а не Сабит или Ахтарузаман, кто ты есть? «В чем сила, брат»? В результате, к тридцати двум годам герой вынужден снова начать искать себя и конструировать свою идентичность (не зря же он архитектор!) – теперь уже в контекстах собственного опыта и рефлексий.
Несмотря на то, что история довольно простая и имя таким легион, я прочитала с интересом и даже с некоторым сочувствием к герою, подумав, что открыла для себя нового неплохого автора.
33301
Penelopa21 июля 2022 г.Читать далееЧто значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Вильям наш ШекспирКнига для меня странная
Странная уже завязка. Отец очень любил Гоголя. Во время железнодорожной катастрофы книга фактически спасла ему жизнь - спасатели под обломками обратили внимание на белые листки книги и увидели, что человек еле дышит, но дышит. Могу понять, что суеверное преклонение перед стечением обстоятельств привело к тому, что первенцу дали имя Гоголь. В принципе ничего странного в этом нет – советский физик Жорес Алферов, актер Фрунзик (Фрунзе) Мкртчян. Мало ли, чем руководствовались родители.Но для героя книги имя стало поводом для общей неудовлетворенности. Хотя это лишь повод. И тут на первый план выходят совсем иные проблемы. Семья бенгальских эмигрантов. Сын – полноценный гражданин Америки. И таковым хочет быть. Хочет быть таким же как все прочие Мэри и Джоны. Не хочет есть рис басмати и соус карри, хочет гамбургеры и кока-колу. Не нужна ему эта замшелая национальная идентичность. Хочет быть как все. И имя Гоголь ему только мешает. То ли дело Никхи, это тот же Ник, стандартное типовое, американское имя.
Однако скоро он понимает, что ему очень далеко до «быть как все». Знакомство с девушкой – из «настоящих американцев» - очень ясно показывает, что он не свой и своим не будет. И это несмотря на то, что она влюблена в него, а ее родители относятся к нему с искренней симпатией и ни разу не дают понять, что они фактически живут в разных измерениях. Не пересекаются дороги его любящих и честных, но неамериканских родителей и родителей Максин, с огромным домом и дачей на горном озере
Однако и вторая попытка связать свою жизнь с правильной девушкой такого же происхождения герою не удается. Казалось бы все правильно – и традиции, и привычки, и общие воспоминание и родство душ – а не выходит счастливая жизнь. И снова кого винить – имя?Наверное, это проблема многих эмигрантов. Как сохранить свою национальную принадлежность и одновременно вписаться в новый образ жизни? Обе крайности – жить в своем условном Брайтоне, не меняя образа мышления или отряхнуть «прах родины» и забыть все чему учили в школе, кажутся неверными.
Мне и жаль Гоголя Гангули, и одновременно он меня раздражает. От одного берега отплыл , к другому не прибился. Найти свой собственный – не может. И вины его в том нет, а все равно раздражает…
А при чем тут Николай Васильевич Гоголь? Да ни при чем…29211
Natalia1404 декабря 2014 г.Читать далееБывает, я ставлю пять звезд книге за восторг, за бурю эмоций, за новизну и непохожесть. Но эти пять звезд другие, книга точно не из таких. Она мне показалась спокойной и размеренной, не смотря на смятение и неудовлетворенность в душе главного героя.
Необычное имя дали своему первенцу-сыну, рожденному в Америке, родители эмигранты из Индии. Считается, что имя определяет судьбу и характер человека, есть множество теорий и литературы на эту тему, можно в это верить, можно нет. Мне кажется, что распространенные, привычные на слух имена вряд ли могут особо повлиять, но вот такие необычные как у главного героя, думаю, в состоянии. И здесь важную роль играет отношение человека к своему имени и его отношение к реакции незнакомых людей на необычное имя. У Гоголя, так зовут главного героя, со свои именем с детства не заладилось. Такое имя удивляло всех новых знакомых, да и сам герой не любил и не понимал его. Имя раздражало героя до такой степени, что закончив школу, он решил идти в новую студенческую жизнь с новым именем.
Вместе с именем Гоголь хочет изменить и себя. Вернее он старается найти себя, свое место в жизни. Но автор дает читателю возможность понаблюдать не только за тем, как складывается судьба ГГ, проанализировать его жизнь. Параллельно ведется рассказ о других интересных персонажах, которые влияют прямо или косвенно на Гоголя. Их поведение и поступки, дают повод читателю поразмыслить над своей жизнью, оценить себя и свои поступки.
Мне понравились простые и не навязчивые описания повседневной жизни героев книги, их традиции, привычки. Быт индийской семьи в американских условиях своеобразный, интересный. Но параллельно с традициями бенгальцев, автор описывает жизнь американцев, их будни и отдых, что тоже не оставило меня как читателя равнодушной. Очень понравилась семья Максин со своими семейными устоями и милыми привычками. Такой уклад мне понятен, он мне близок по духу.Книга очаровала своей душевностью, домашней обстановкой, теплом и уютом. Несмотря на трудности жизни эмигрантов, в доме родителей Гоголя царит взаимоуважение и умиротворенность. Эти люди с недоверием относятся ко всему американскому, но часть быта этой страны все же принимают. Вместе с этим, они никогда не забываю свою культуру, свои традиции и обычаи. Они стараются своим детям привить любовь к Индии, к многочисленной родне и друзьям-бенгальцам, живущим как и они в Америке. Маленьким детям не очень-то все это по душе, куда милее гамбургеры и кока-кола, они стыдятся несовременности устоев своей семьи. Но с возрастом они понимают как правы были родители, как важна связь человека с историей его народа, его семьи. Эта связь ощутима, эта внутренняя борьба в душе Гоголя, нового против старого, американского против бенгальского, понятна. Он на перепутье: еще не американец, но уже не бенгалец.
Удивительная книга, не хотелось ее выпускать из рук, не хотелось оставлять героев без внимания на долго. Временами я торопилась узнать, что же будет с героями дальше, а иногда смаковала каждую ситуацию по крупицам, заново перечитывая особо увлекательные моменты. Меня покорила теплота и нежность, с которой Гоголь вспоминает о своем отце, а финал по простому умилил, я сидела и глупо улыбалась.
29166
dandelion_girl23 июня 2021 г.«Что в имени тебе моём?»
Читать далееИмя - это что-то очень сокровенное, очень личное. Это маленький крючочек, связывающий человека с реальностью, придающий ему значение. Когда отец назвал своего сына именем, которое много значило для него, он не догадывался, что для сына оно окажется испытанием, что много лет он будет бросать ему вызов, презирать его и пытаться отодрать от себя.
Он всем сердцем ненавидит свое имя: оно звучит абсурдно, ничего не значит, оно не имеет к нему никакого отношения, оно не американское, не индусское, а — представьте себе — русское! За что ему такое наказание?В результате сплетения разных обстоятельств (бенгальцы по национальности, живущие в Америке и дающие ребёнку имя русского классика) имя Гоголь, конечно, кажется неуместным, неорганичным и несимметричным. Неудивительно, что взрослеющий парень чувствуют себя неуютно в этой одёжке из имени. Однако столь нежеланное имя стало для него толчком для развития, для поиска ответов на вопросы, для возможности стать лучшей версией себя. Скорее всего, с другим именем он был бы совсем другим человеком.
Автор затрагивает столько важных тем! Это и отрыв от родины, это и расставание с семьёй, оставшейся позади за тысячи километров, это и умение хранить верность своим корням, и, пожалуй, самое главное — это понять что-то важное о самом себе и начать с начала, если потребуется. Вернуться к исходной точке, чтобы двигаться к точке конечной, но уже без страха и сомнений.
Несмотря на то, что Гоголь может показаться этаким подростком в стадии полового созревания со всеми выходящими отсюда хлопаньями дверьми и отказом от родительского внимания, он всё-таки заслуживает уважения. Так я решила, когда уже на самых последних страницах романа он открыт томик сочинений Николая Гоголя, когда-то давно подаренный ему отцом… ведь не зря книга столько лет стояла на полке забытая: Гоголь был просто не готов к ней, был не готов понять что-то важное о самом себе и семье, благодаря которой он появился на свет. Именно по этой причине его личная жизнь никак не складывалась: он, заполненный до краёв эмоциональными проблемами, сближался с точно такими же девушками. Неудивительно, что ничего из этого не получалось.
Написана книга довольно просто, но несмотря на это сумела затронуть мою душу, потому что я тоже живу не на родине, мои дети говорят по-русски с акцентом, несмотря на все мои усилия, и многие не могут произнести моё имя правильно. Правда, имя моё совсем не экзотичное и в отличие от Гоголя у меня нет с ним проблем и я не веду с ним борьбу.
После чтения остаётся приятное ощущение: в этой книге есть драматизм, но он не повергает читателя в пучину отчаяния, а вдохновляет листать страницы дальше. Вместе с Гоголем.
26386
AyaIrini9 января 2020 г.Читать далееАшима и Ашок ждут ребенка, он вот-вот должен родиться. Сами родители этого ребенка родом из Индии, но в настоящее время живут в Америке. Ашок когда-то чуть не лишился жизни. То, что его спасли стало для него первым чудом в жизни, вторым чудом стал родившийся ребенок. Ашима не может до конца прочувствовать то, что у нее родился сын, ибо тут в Америке рядом с ними нет ни единого родственника, что непривычно и вызывает дискомфорт. Имя сыну должна выбрать бабушка Ашимы, которая будучи в далекой от Америки Индии сама дошла до почты и отправила молодым родителям письмо с именем для ребенка. Но письмо не дошло. В Индии с выбором имени не спешат. Некоторые подбирают его годами. Поэтому Ашима и Ашок не сильно переживали из-за недошедшего письма. С именами у бенгальцев и впрямь какая-то беда. Например, Ашима не произносит вслух имени мужа - в бенгальских семьях это считается верхом неприличия, ибо имя не должно упоминаться всуе. Для использования в домашней обстановке существует домашнее имя - дакнам, официальное же имя, бхалонам, используется в отношениях с внешним миром. Однако, в Америке свои законы и выписать мать с ребенком из больницы без свидетельства о рождении нельзя, а в свидетельстве необходимо проставить имя. Семейная чета пребывает в замешательстве, но Ашок внезапно называет сына Гоголем, поскольку это имя сыграло большую роль в его жизни.
Ашок - преподаватель университета и эта работа - предел его мечтаний. Живет семья в пригороде Бостона. Им, эмигрантам, приходится привыкать к американскому образу жизни. Гоголь подрастая, все больше и больше ненавидит свое официальное имя, поскольку ему постоянно приходится объяснять что это имя ничего не означает на индийском языке, что это вообще русское имя (вернее - фамилия), а тут еще отец дарит ему на 14-летие томик произведений Гоголя! В 18 лет Гоголь меняет свое имя на Никхил, но привыкает к нему с трудом. В конце-концов отец рассказывает сыну почему он в свое время назвал его Гоголем. Странно, что он сделал это только спустя двадцать лет!
Гоголь повзрослел, переехал в Нью-Йорк, женился на Мушуми, девушке из семьи эмигрантов из Индии. Он далек от индийской культуры, т.к. вырос в американской среде, на этой почве он порой не может найти общий язык со своими родителями. По сути, эта книга - роман о поиске себя, роман о становлении и развитии личности в условиях новообретенной родины.
Несмотря на то, что главный герой романа мужчина, этот роман автобиографичен, ведь Джумпа Лахири сама эмигрировала из Индии вместе с родителями будучи совсем маленькой и ей не по наслышке известны все проблемы эмиграции и адаптации в другой стране.
Прочитано в рамках игры KillWish.26510
Klena_Til16 мая 2019 г.Читать далееКак долго я откладывала эту книгу! Она болталась в виде с незапамятных времён, её посоветовали мне в ФМ 2017, а прочитала я ее только сейчас. В какой-то момент я вообще решила её не читать, к счастью, покемоны решили по другому.
Это очень хорошая книга. Очень честная и очень живая. Она раскрывает перед нами культуру бенгальцев и это было чудесно! Я очень люблю знакомиться с культурой разных стран именно через такие книги. Уверена, даже путешествие не позволяет узнать всех тонкостей быта и культуры страны, как это делает книга.
В детстве Гоголь отчаянно борится за свое имя, а в подростковом возрасте так же отчаянно его ненавидит и при первой же возможности его меняет. Стал ли он от этого счастливее? Кто он, Гоголь или Некхил?26705
leila2725 ноября 2013 г.Читать далееНевероятная книга. Это напоминает любовь с первого взгляда…Хватило двух дней, которые я провела за ее чтением, чтобы ее герои, атмосфера стали по-настоящему родными и дорогими. Очень спокойное, умиротворенное произведение, с которым одновременно можно и отдохнуть и задуматься о чрезвычайно важных для каждого человека вопросах. Как найти свое место в жизни? Как, не боясь, принимать будущее с его неожиданностями и изменениями и при этом помнить и чтить свое прошлое? Как не сломаться в чужой стране, когда чувствуешь себя несчастным и совершенно одиноким?
История об эмигрантах, бенгальской семье, которая перебирается в Америку. Там у них рождается первенец, которому дают очень необычное имя – Гоголь. Да, не удивляйтесь, в честь Николая Василиевича, который не только любимый писатель главы семьи, но и его своеобразный ангел-хранитель. Ведь есть все-таки в эксцентричной личности украинского классика русской литературы какая-то чертовщинка, согласитесь…Наверное и в истории, связанной с Ашоком (папой Гоголя) тоже есть какая-то мистика…
Но в какой-то момент Гоголь решает сменить имя, ему трудно выделяться среди окружающих, отвечать на постоянные вопросы о необычном имени. И он становится Никхилом. И вместе с именем, он меняет и жизнь. Пытается быть истинным американцем, стыдится родителей, все реже и реже звонит домой, постепенно забывает свои традиции и обряды. Но ни к чему хорошему это не приводит, судьбу обмануть невозможно…
Отдельно хочется отметить прекрасное описание индийских обрядов и обычаев. Мне, как человеку, совершенно не знакомому с этой культурой, было безумно интересно.
И еще хочется сказать несколько слов об экранизации. В целом фильм достойный. Особенно порадовали потрясающие актеры. Но как бы странно это не звучало, в индийском фильме мне не хватило Индии. Ну и как в большинстве экранизаций, много моментов вырезано, характеры героев почти не раскрыты…Поэтому вердикт однозначный – читайте! Я думаю вы обязательно проникнитесь историей чужого, но вместе с тем отчего-то такого близкого человека.
2677
tatelise5 августа 2012 г.Читать далееКогда рождается ребенок, родители выбирают имя.
Ко Дню защиты детей в российских ЗАГСах подсчитали: в прошлом году на свет больше всего появилось Артемов и Софий. А количество Иванов, Марий и Анастасий продолжает стремительно увеличиваться. Но любопытная тенденция: родители все чаще руководствуются принципом: чем амбициознее имя, тем лучше. И даже революционные Драздраперма, Ноябрина и Вилена не идут ни в какое сравнение.
Родительская фантазия не имеет предела, в том числе и в придумывании разнообразных необычных имен для своих детей. В последнее время в некоторых странах стало модно удивлять и шокировать окружающих необычными именами.Одуванчик, Миллионера, Лунный Спутник… Какими только именами не называют родители детей! Мода на необычные имена захватывает и простых людей, и звезд Голливуда.
В некоторых странах принято давать ребенку несколько имен ,например в Индии. И эта замечательная книга о мальчике Гоголе и его родных. Но на первый план все же выходит он- Гоголь ..Он любит читать ,в книге мы очень часто наблюдаем его за чтением, хотя многие здесь читают ,не только писателя Гоголя ,он любит родителей , ненавидит свое имя .Может поэтому и не везет ему так , он блуждает в жизни , неприкаенный, и считает что виной этому -его имя. Но сможет ли смена имени переменить судьбу? Может надо свыкнуться и примириться с самим собой?
Книга замечательная ,погружающая в свою атмосферу , которая благоприятна для книголюбов ,которая определяет неповторимую ауру произведения ,заканчивающеюся послевкусием.2590