
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 октября 2024 г.Читать далееМне кажется, с таким магическим реализмом я ещё не сталкивалась. Читаешь-читаешь, все идёт своим чередом, как и должно быть в жизни, а потом бац и фраза - "пёс изнасиловал девушку" и всё, мозг взорван! Ну или, главную героиню, Деви Аю, похоронили, а она спустя 21 год вышла из могилы и пришла домой. Бац, снова взрыв мозга. Вот что значит крайне редко читать этот жанр. Деви Аю, падшая женщина и этим зарабатывала на жизнь. При этом её все обожали в городе и носили на руках. Где ещё повстречаешь такое, чтобы ш...ха была наравне с женщинами, ведущими добродетельный образ жизни? Деви Аю родила четверых девочек, которые были также прекрасны, как и она - одни лицом, другие душой. Но красота часто несёт в себе горе. Тут я права с автором. Что а Деви Аю, что у её прекрасных дочерей жизнь шла наперекосяк из-за красоты. Книга красивая, отвратительная, страшная и притягательная. Погружение в историю, мистику было настолько глубоким, что меня тянет погрузиться в неё ещё раз, только в этот раз выберу другого автора.
53770
Аноним9 июня 2019 г.Читать далееЕсть в этой книге то, что зацепило. Как видно по оценке, книга не вызвала у восторг, но тем не менее, это не нейтральная оценка. В этой книге переплетаются реальные жизни и легенды, причем они переплетаются настолько сильно, что я не всегда вовремя могла определить где и в каком времени мы сейчас находимся: в мифическом прошлом или в реальном настоящем.
Главная героиня - Деви Аю - яркая женщина. Даже если не брать в расчет те невероятности, которые происходят в жизни, ее характер, суждения, резкие отрезвляющие реплики словно дуновение свежего ветерка в жаркий душный день. Но нельзя отказаться и от того необычного, с ней связанного. Так Деви стала женой одного из героев легенд. Захотела умереть и умерла, а спустя 20 с лишним лет захотела выйти из могилы и вышла. Такую женщину никак нельзя назвать посредственной. Ко всему прочему Деви Аю - лучшая из проституток, которую в комнату вносили только на руках, и которая никогда не раздевалась сама. Мужчины влюблялись в Деви Аю словно мальчишки, а женщины подражали ее манерам и одежде.
Деви Аю родила четыре дочери. Три первые - красавицы. И сказала Деви Аю, что не хочет больше красивых на свет доставлять. Взмолилась об уродине. Четвертая родилась страшнее тучи. С этого начинается книга, и поначалу кажется, что об этой четвертой девочке, словно в насмешку названной Красота, и пойдет речь. Но нет, автор сначала рассказывает историю Деви Аю, затем каждой из первых дочерей. У всех есть своя любовная линия: необычная, увлекательная, где-то они сплетаются между собой, кто-то меняет роли. Все это перемежается легендами - древними и не очень. Итог один: красота - это горе. Ради них, ради их красоты совершались подвиги и преступления, с губ срывались признания, благословения и проклятия. Но ничто в этой книге не бывает случайным. Если произнесено проклятье, то оно сбудется.
Но если красота - горе, то уродство должно быть счастьем, быть может Красоту ждет радость в жизни? К сожалению и она всю жизнь ждет принца, находит его, а счастливой так и не становится. И тут приходит мысль, быть может, дело не во внешности. Красота - это горе, возможно, но уродство - горе не меньшее.
Потом начинается что-то непонятное. Призраки коммунистов, заполонившие город, Деви Аю, восставшая из могилы. Тут я перестала понимать, что происходит. Зачем здесь призраки? Я бы и без коммунистов (даже живых) обошлась бы, но пришлось и это терпеть. Но рефреном сквозь все произведение, сквозь все легенды и предания проходит одна мысль, вынесенная в заглавие произведения. Красота - это горе.
511K
Аноним26 ноября 2018 г.Заветные сказки истории
Читать далееРоманы об истории порядком набили оскомину. В принципе, ясно как это пишется. Сложилась классическая формула: история семьи – история страны. А дальше - вброс неизвестных событий, немного экзотики и душещипательная история: тех угнали, этих расстреляли, любовь порушили, век-волкодав прошелся по всем.
Беда такого рода романов, что они в большинстве своем стоят на дорефлексивном уровне - важны факты и эмоции, если и есть какого либо рода обобщения, то они, как правило, среднестатистического характера, на уровне философии кота Леопольда: «ребята, давайте, жить дружно».
Многие из авторов такого рода романов, похоже, не слышали о конце истории.
До Эки Курниавана, судя по всему, как до Заратустры в свое время, слухи напротив докатились.
Поэтому его роман «Красота – это горе» не только семейная сага в экзотических индонезийских декорациях, как пишут в аннотациях.
Собственно, почему кончилась история? Что это вообще означает?
Самое очевидное – крах европоцентризма и припудренной и наштукатуренной концепции мировых центров истории, идущей еще от Гегеля. Оказывается у неисторических народов, дикарей, варваров тоже была история. За нее теперь и схватились романисты всех мастей. Курниаван не исключение. Пишут о Китае, пишут об Индии, Корее, Африке и Латинской Америке. Отчего ж не поведать об Индонезии? Большинство на выборе стран поэкзотичнее и останавливаются.
Но есть концы и в другом смысле.
Долгое время история оставалась историей социальных институтов и крупных процессов. Миллионы гибли в безвестности. Личность растворялась в статистике, в бездушном движении масс и учреждений. Воевали армиями, работали секторами промышленности. Жили селами или городами. Единицы оставались нулями. Исключение делалось опять-таки для персон по-гегелевски исторических: фараоны, цари, президенты. Лишь они были достойны описания. Повседневность текла меж строк исторических трудов пробелами, созидалась чеканная мифология побед и поражений. Наука выпаривала из истории человека. Ее интересовал костяк, а не плоть, кровь и семя.
Но главное, вдруг оказалось, что история неясна, туманна и непредсказуема.
Эка Курниаван в романе «Красота – это горе» не стал ходить вокруг да около, и сказал напрямик, то, что многие говорить побаиваются: история - это сказка.
Здесь все сошлось воедино – и устная традиция, в которой осталась память о потерянном для официальной истории личном, и фантастичность мемуарного остатка многократно вымаранного, запретного, идеологически подцензурного прошлого, и экзотика (иначе в заграницах не поймут) дальних стран и континентов.
«Красота – это горе» - сказка, выросшая на почве вытесненного из памяти, преданного забвению прошлого, окруженного по этой причине совершенно фантастическим ореолом. Вместо принцесс – проститутки, вместо благородных воинов – бандиты, вместо эпических битв – легендарные драки, войны с собаками и свиньями. И как в любой сказке, здесь есть место магии и волшебству, смерти и воскрешению, классическим духам и призракам коммунизма, власть над которыми, как считают многие, имеет, любимец девушек, местный трибун революции, товарищ Кливон.
Что такое коммунизм, не разъясненный товарищам Марксом и Энгельсом, как не сказка? А обещание страждущим рая в конце времен? Разве не сказочная перспектива?
В романе Курниавана показано, с какой легкостью сказка входит в плоть истории, насколько зримой и правдоподобной она является (ведь не зря же бандит Маман Генденг отправляется на поиски прекрасной принцессы Ренганис, уже много столетий лежащей могиле?). Сказка растворяется в истории, а последняя в свою очередь становится сказкой.
С этой точки зрения расхожее понятие «магического реализма» несколько затемняет представление о том, чем на самом деле является роман Курниавана. Это сказка, особая форма отображения реальности, а не просто очередная разновидность реализма.
Сказка сказывается. «Красота – это горе» в большей степени тяготеет к устной манере (правда без сказовых срывов и обилия диалектизмов), чем к письменной речи. Голос подуставшего сказителя, прятавшегося поначалу, становится все более явственным к финалу.
Что случилось с Индонезией за сотню лет? Многое выпало из памяти как неважное, многое забыли как позор (покорились то голландцу, то японцу – тараканищу, поставляя последним женщин в бордель) вычистили вместе с неукротимыми партизанами, проклятыми коммунистами. Теперь это забытое слилось в сказку о роде проститутки Аю, начавшей свой путь подброшенной, подобно пророкам и царям, и четырех ее дочерях, двух внучках и одном внуке. Род этот, как страна в миниатюре, сложился из военных и коммунистов, бандитов и убийц, как она претерпел голландское владычество, японское нашествие, партизанскую борьбу за независимость, детскую болезнь коммунизмом, эпоху военных переворотов и мелкобуржуазного забытья.
Но ведь это не просто сказки, они еще и заветные, те самые, «про это». Перед нами поэзия телесности, простота физиологии, свойственная неевропейской литературе. При этом роман жесток и жесток. Уже на первых страницах похотливый старик предлагает в качестве оплаты за ночь проститутке Деви Аю свою дочь: хочешь, предлагай ее клиентам, хочешь, поруби на мясо да на рынке продай.
Здесь меньше любятся, больше насилуют и убивают (сотни убитых партизан, тысячи замученных коммунистов). Похоть – основной движущий мотив практически всех персонажей, многие из которых в какой-то момент вдруг открывают странную диалектику половой истомы и возвышенного любовного влечения.
Впрочем, не следует сильно обольщаться обильной простонародной заветно-сказачной эротикой. Она идет у Курниавана всегда с какой-то грустной интонацией. И даже отчаянное бесстыдство Деви Аю в борделе для японских офицеров, лишь подчеркивает общее несчастье девушек, отданных на поругание.
Страсти, невероятные, почти космические, бугорки и острые грудки, восставшие жезлы – за всем этим скрывается печаль, высказанная в одном из других романов писателя: «Одни думают гениталиями, другие - головой». В романе «Красота – это горе», гениталии явно побеждают, порождая одну драму за другой. Пожалуй, только мудрая Деви Аю, оказывается избавлена от их власти.
В какой-то момент «Красота – это горе» начинает восприниматься как очередной гимн неувядающей любви. «Сильнее любви ничего на свете нет». Но это не так. Роман не в первую очередь о любви. И посильнее любви в мире кое-что имеется. Но это не смерть, со смертью здесь панибратские отношения: из живых в покойники и обратно – плевое дело. Есть еще одна немеркнущая сказочная классика – проклятие. Оно и дает в итоге ключ к пониманию книги в целом, возвращая нас в финале от сопереживания персонажам и созерцания человеческих страстей в Халимунде к историософии, причудливо и загадочно отраженной в самом названии.
484,5K
Аноним5 июня 2019 г.Читать далееВсё началось, когда воскресла Деви Аю. Ну, та самая знаменитая проститутка из Халимунды. Та самая Деви Аю, которую хотели все мужчины города, и многие ее приобретали. Та самая, у которой три дочери-красавицы, а четвертая - страшнее демонов. Та самая, у которой зятья - военный, бандит и коммунист. Та самая, чью внучку Ренганис Прекрасную изнасиловал в школьном туалете дикий пес. Та самая Деви Аю, чей дед взял в наложницы прелестную Ма Иянг, а она улетела со скалы в небо. Да, всё началось задолго до того, как Деви Аю воскресла.
Похож ли роман Эка Курниаван "Красота - это горе" на роман Габриэля Гарсия Маркеса "Сто лет одиночества"? Вот вопрос, который задают те, кто книгу еще не читал, и на который пытаются ответить те, кто уже. Ну конечно, да. Ну конечно, нет. Конечно да, потому что это семейная сага в духе магического реализма, а известно, откуда у него ноги растут. Конечно нет, потому что это совсем другая история.
Что выгодно отличает Курниавана от Маркеса, так это разнообразие имен. В хитросплетениях индонезийской санта-барбары разобраться оказалось неожиданно легко, хоть экзотические имена сначала и напугали. Персонажей много, у каждого - своя история, но, повинуясь логике повествования и законам жанра, все они встретятся и наверняка поженятся. Ну или потрахаются, на худой конец. Книга насквозь пропитана сексом, жарким, страстным, с обязательствами и без. Это объяснимо, во-первых, несравненной красотой героинь, а во-вторых - бурным темпераментом героев. Палящее солнце тропиков настойчиво подталкивает их в объятия друг друга. Иногда даже кажется, что секса здесь слишком много, но о чем еще могла быть книга со столь говорящим названием? Красота - это горе, к такому итогу приходят женщины, которых здесь насилуют легко, непринужденно и на каждом шагу. К нему же и мужчины, чьи мозги плавятся, а члены твердеют при виде односельчанок. Похоже, в количестве половых актов на печатный лист индонезиец переплюнул легкомысленных французов и прочих раскрепощенных европейцев.
Но не сексом единым. Хоть сам Курниаван утверждает, что его произведение не историческое, без исторического контекста вся эта порнографическая свистопляска утратила бы смысл. История центрального персонажа проститутки Деви Аю - это история Индонезии в 20-м веке: голландское колониальное господство, Вторая мировая и японская оккупация, партизанские войны, политические коллизии, прокоммунистические настроения и военные перевороты. Не зря трое зятьев Деви Аю представляют три группировки, больше всего влиявшие на жизнь простого народа. Военный Шоданхо, бандит Маман Генденг и коммунист Товарищ Кивон на протяжение всего романа борются за власть в Халимунде и за любовь дочерей Деви Аю, красавиц Аламанды, Адинды и Майи Деви. И пусть вымышленная Халимунда находится вдали от столиц, где вершатся судьбы мира, и до нее докатываются грозные волны перемен.
А если копнуть чуть глубже, то станет ясно, что красота стала горем и для самой Индонезии, чьи округлые холмы, влажные леса и ласковые моря привлекали к себе все новых и новых завоевателей. Страшным горем отлилась этой земле ее красота. Ее насиловали и пришлые, и свои. Так судьба одной прекрасной женщины и ее семьи воплотилась в истории самой страны.
А если подойти к этому роману с другой стороны, то окажется, что о карме, о вечной и неизбежной справедливости, которая настигает каждого. Однажды богатый голландский плантатор взял в наложницы юную Ма Иянг, разлучив девушку с любимым. Он и подумать не мог, что этот его поступок навлечет на его род страшные беды. Но за все в этой жизни приходится платить. И вот это-то упоминание о карме, это падение проклятия за грехи Теда Стаммлера на всю его семью и на потомков не позволило мне поставить роману Курниавана высший балл. Дело в том, что я не верю в то, что дети должны отвечать за грехи родителей. Не вижу я, почему за распутство одного должны расплачиваться его внучка и правнучки. Поэтому параллель судьбы Деви Аю и дочерей с судьбой Индонезии мне гораздо симпатичнее.
Многим стиль Курниавана придется не по вкусу из-за его немного непривычной нам манеры выстраивать композицию. С точки зрения европейской литературы письмо Курниавана стоит на двух столбах: спойлерах и роялях в кустах. Иногда он словно забегает вперед и предупреждает, чтобы мы не слишком привязывались к герою - его все равно не ждет ничего хорошего. Поэтому некоторые события известны читателю задолго до того, как произойдут. Но ближе к финалу автор начинает вытаскивать кроликов из обоих рукавов, вводя читателя в ступор. Действия героев подчас иррациональны и необъяснимы, но они подчинены логике индонезийской магической реальности, которая существует параллельно с обычной и пересекает ее ежедневно. Проза Курниавана не про эмоции, по крайней мере, для европейца. Слишком уж экзотична атмосфера, слишком уж непохожи люди и необъяснимы поступки. Проза Курниавана про интеллектуальную игру, в которой читатель пытается сложит детали головоломки, даже не представляя, какая картина предстанет его глазам.
"Красота - это горе" похожа на "Сто лет одиночества", как бывают неожиданно похожи друг на друга представители одной семьи, но разных поколений. Посмотришь с этой стороны - и не найдешь в них различий. Посмотришь с другой - и не найдешь сходства. Так и вертится роман Курниавана все пятьсот с лишним страниц, а у читателя голова кругом.
45789
Аноним22 марта 2025 г.Красиво и эпично
Читать далееРоман писателя из Индонезии в жанре магический реализм.
Воскресным мартовским днем Деви Аю встала из могилы спустя двадцать один год после смерти.
Книга начинается с этих строк, а история с трагической любви:
Так что я лучше полечу. – Это же невозможно, – вскинулся Ма Гедик, – крыльев-то у тебя нет!– Если веришь, что можешь взлететь, то взлетишь. . Всю долину прочесали, но Ма Иянг так и не нашли, ни живой ни мертвой, и все поверили, что она и впрямь улетела. Поверили и голландцы, и Ма Гедик. А скалу назвали в честь той, что вознеслась в небеса: скала Ма Иянг.
Да, в книге переплетены магия, судьбы, революции, коммунизм, призраки, любовь, красота, духи и проклятие. Любовь это проклятие, а красота горе.
Это было красиво, трагически, мистически, местами мерзко и непонятно. Но вот так..
Равнодушной книга не оставила. Мне понравилось. Что-то такое дикое и древнее от неё. Мифы, легенды, экзотические страны. Сплетение судеб человека и страны.44647
Аноним14 апреля 2020 г.Читать далееХроники одной семьи - вечный неиссякаемый сюжет. Вот серьезно. Для оригинальной книги это совершенно беспроигрышный вариант - семейная сага плюс колорит любой точки мира. История семьи в истории страны и наоборот. Изящный способ напомнить миру о том, что помимо всем известных европейских стран существует еще где-то Индонезия, Эфиопия или Казахстан. Семейные ценности и семейные проблемы так или иначе близки и понятны любому человеку, вне зависимости от того, где он родился, на каком языке говорит. Местный колорит доделает все остальное: оставьте героев бродить по бесконечным степям с верблюжьими колючками и саксаулом, пусть сайгаки и джейраны мелькают за сопками, пускай пекутся баурсаки и настаивается кумыс в кожаном мешке, и скачут галопом кони...
Я недолюбливаю семейные саги. С большим удовольствием я слежу за основным персонажем, заявленным в начале книги, а вот к похождениям их детей и внуков постепенно утрачиваю интерес. Мне больше по душе истории об Анжелике, которая на протяжении 20ти книг прекрасна и в центре внимания, или Скарлетт О’Хара, в общем где повествование не отрывается от главного героя. Вот и Девлин Аю - прекрасная богиня, но чем там занимаются ее унылые дочери или ее зятья, уже не так интересно. Я почти проснулась на истории Ремедиос Прекрасной, но ненадолго.
В общем, присужденные баллы уходят Девлин Аю, 1.5 балла отнимаются у ее дочерей.
441K
Аноним25 июля 2019 г.Читать далееДумала, что растяну томик на пару дней, но нет, Курниаван заворожил, зачаровал своим напевным повествованием, которое не мечется, а плавно скользит, переплетая прошлое и настоящее, реальность и вымысел, частное с общим, волшебное с обыденным, и книгу не захотелось выпускать из рук, пока не перевернется последняя страница. Здесь люди возносятся в небеса и воскресают из мертвых, а рядом кто-то остервенело пялит куриц так, что из них кишки вылазят, да рожает детей, похожих на ком дерьма (расстояние-то между дырками короче мизинца). Не сравнивать произведение со "Сто лет одиночества" невозможно, я как будто перечитала Маркеса в энный раз, только с другими именами, в другой локации и с несколько другими историческими событиями, но очень похожими. Даже судьбы отдельных персонажей один в один - там была Ремедиос Прекрасная с душой ребенка в теле красивой девушки, здесь Ренганис Прекрасная с душой ребенка в теле красивой девушки. Снова инцестуозные мотивы, жаркий секс и горы трупов - от книги прямо веет этим липким удушающим запахом крови и плоти, смерти и жизни, и все это щедро приправлено южными пряностями. Кто не читал "Сто лет одиночества" - смело идут в первоисточник, кто читал и нежно любит - можно ознакомиться, поностальгировать.
441,5K
Аноним25 марта 2019 г.Элитная проститутка и коммунисты
Читать далееКогда я читала Маркеса, мне пришлось нарисовать схему кто из-под кого вышел, а здесь открываю книгу, и, о чудо! – есть семейное древо!
Деви Аю – элитная проститутка, про нее и ее детей книга. Ее жизнь в лагере военнопленных, ее борьба за жизнь, болезни и смерти вокруг, жизнь после войны.
В тексте встречаются специфические предложения, например, «Восемь других шоданхо, каждый со своим буданхо, тоже обещали помочь, а двое худанхо давали советы. Дайданхо узнал о плане, но предпочел не вмешиваться». – хотелось бы сноски на титулы.
А еще там были коммунисты, ожидавшие газеты, а потом призраки коммунистов, много призраков. И так больше половины книги. После фразы: «… если будет девочка, то, надеюсь, не станет проституткой, как бабушка, а если мальчик – коммунистом, как отец». – стало читаться легче.
Потом кровавые бойни, уничтожение людей и собак.
А к концу книги стало так горько: за женщин, за мужчин, за красоту и уродство, за любовь и месть. Горе горькое.
И гибнет любовь. И рушатся жизни!
Отзыв получится такой-же сумбурный, как и сама книга.
Не могу сказать понравилось или нет, но я всю дорогу ждала, когда-же это кончится.442,1K
Аноним14 августа 2021 г.Читать далееНачало удивило отличной способностью героев к устному счету, а история своей красочностью и сочностью.
Мне было любопытно заглянуть в этот неведомый и непонятный мир, но я не смогла проникнуться историей и героями в полной мере.Вот ещё думаю, что меня смутило: сложно воспринимать близко к сердцу текст с таким гиперболизированным описанием страстей, насилия и прочего, а когда уже отстранилась, трудно смотреть на персонажей как на живых людей, и сопереживать им в полной мере. Получилось просто издалека удивляться всему что происходит
Красота - это горе для Индонезии. Сложно представить более красивую и богатую природно страну, и за эту красоту она стала жертвой алчных псов колонистов, а дальше в 20 веке досталось ей ещё больше. И старые сказки уже не могут объяснить кровавую реальность.
о, кстати. Я забыла еще чо сказать.
для Индонезии красота - это супер важная, основополагающая черта практически. Для них внешняя красота считается синонимом праведности и чистоты, поэтому книга "Красота - это горе" для Индонезии даже более революционна, чем для нас. Для нас внешность не столь важна, а для них автор по сути синоним доброты втоптал в грязь42692
Аноним9 июня 2019 г.Читать далееКрасота это горе. Прочитав отзывы на книгу и, зная заранее, что в книге присутствуют как красивые герои, так и уродина по имени Красота, у меня было два варианта развития событий. Первый, очевидный, что красота это горе и не в ней счастье, и второй, что уродина в семье - это горе. Не могу до сих пор однозначно сказать, что хотел сказать автор. Так что же горе, красота или ее отсутствие? С самого детства мы знаем, не родись красивой, а родись счастливой. Вот родилась девочка Красота страшнее атомной войны (описание ее внешности в книге, наводит на мысль, что автор все же хотя бы слегка утрирует, потому что, то, что описано, человеком быть названо не может), а дальше живет она некрасивая, но счастливая? Естественно, нет, потому что с такой уродливой девочкой никто не дружит, никто ее не любит, Красота вызывает только жалость, а когда приходит время любить и девочка становится девушкой, тут вообще боль и страдание. У нее нет мамы, которая подарила бы ей нежность, научила бы любить и быть любимой. Здесь тоже большой вопрос, может и не подарила бы, и не научила бы, если бы была. За 12 дней после родов, мать не сподобилась ни разу на дочь посмотреть, и вообще активно в это время умирала. Конечно, родив ребенка, что еще женщине делать в этом бренном мире. Есть верная служанка, пусть воспитывает малышку, а потом лет через 20 мамочка восстанет из могилы и придет посмотреть, вышел ли из этого толк, что тоже сомнительно после прочтения романа, что там Деви Аю посмотрела на самом деле, и посмотрела ли. Да, Деви Аю ушла в мир иной с уверенностью, что родила еще одну "несчастную" красавицу, но тут нужно только слово "красавица" заменить, а смысл останется прежним. Значит, не только в красоте дело. Чего не хватило женщинам семьи Деви Аю, чтобы быть счастливыми? Девочки любят и любимы, дети дочерей в наследство от бабушки-проститутки получили красоту (и не только). Что разрушает их жизнь? И стоит ли этот вопрос внимания? Ведь так живут многие люди, и красивые, и нет. Каким образом красота способствовала их проблемам? Мальчик Крисан наломал, конечно, дров. Про его красоту, кстати, вообще ни слова. Да и что такое красота? Как по мне, понятие очень субъективное. Мне почему-то индонезийские девушки, будь они божественной красоты и грации, не представляются ослепительно красивыми. И да, красивых много, а счастливых... Есть подозрение, что это попытка автора сказать, как губительна именно женская красота, так как понятие красоты в отношении мужчин вообще в расчет не принимается. В то же время, сомнительно выглядит губительная сила именно красоты, а не каких-то иных факторов. Оставляю решение этого вопроса на совести автора, как и понятие горя, потому что столько жестких моментов вынесли страницы этого романа, столько смертей, насилия, жестокости, что потеря близкого родственника меркнет по сравнению со всем тем месивом, и не кажется такой уж трагичной. Это как оплакивать смерть дочери, страдать без нее, но при этом не вспомнить о жестоко погибшем внуке. Для героев романа, многие вещи, от которых у обычного человека волосы дыбом становятся, считаются нормой, поэтому страдания героев не воспринимаются, как горе, хотя сами по себе являются несчастьем, глубоко ранящем душу способного к состраданию человека. То ли иносказательность позволяет так легко воспринимать это кровавое месиво и обилие трупов, то ли смешение реальности и легенд. В жанре магического реализма повышенных требований к возможности существования таких ситуаций в реальности быть не может. Таким образом, этот роман и воспринимается, на многое читатель вынужден закрыть глаза, со многим смириться, ради красивой, увлекательной, сказочной истории, хоть и нафаршированной всякой дичью. Читается легко, оторваться невозможно, даже несмотря опять же на присутствие таких тем, как насилие, убийства, множество смертей. Сюда же, внезапно, можно присоединить и коммунизм. Ибо действие романа происходит в Индонезии, в богатой обычаями и историей стране. Роман подтверждение этому богатству. Здесь представлено невообразимое смешение религий, современной жизни и сказок, легенд и обычаев, коммунистических лозунгов и народного эпоса, логики и абсурда, мистики и реальности, жизни и смерти. Еще и поэтому так легко воспринимается буйство насилия, что народ Индонезии близок к природе, животному миру, в некотором смысле далек от цивилизации. То, что нормально для жителей Индонезии, о чем повествует народное творчество, воспринимается диким для других народов. Многие из описанных здесь ритуалов, обычаев, присутствовали в древних культурах и наших предков. Потому книга не пугающая, магическая, волшебная, с небольшой претензией на современность, но хотелось бы за всей этой магией увидеть глубокий смысл, вот он так и остался для меня рыхлой почвой для размышлений.
41762