
Ваша оценкаРецензии
La_Roux17 мая 2020 г.Перед лицом войны все одинаковы!
Читать далееБрала книгу и не ожидала ничего, а случилась любовь!
Мне безумно понравился слог автора, ну и плюс переводчикам. Читается невероятно легко и быстро, без резких поворотов и трагедий. Этот рассказ меня плотно окутал своими сетями на несколько дней.Три женщины, не похожие друг на друга, ни характерами, ни жизненными взглядами имеют только одно единое - их поглотила война. Для каждой из них это был свой удар. Кто-то потерял любовь, кто-то мечту, а для кого-то эта война перечеркнула полностью жизнь черной бездной. Что было ДО не имеет значения, главное - что будет ПОСЛЕ. И как вернуться к жизни, если прошел такие испытания, что и врагу не пожелаешь. На всю жизнь ночные кошмары и поломанная психика.
Рассказывается о каждой женщине отдельно. Жизнь, события, чувства..Три абсолютно разные личности. Каждую я пыталась понять. Но это невозможно. Я могу лишь прочитать об их чувствах, но не смогу пройти через этот ужас, у меня не хватит воображения.
Война всегда горе! Это страх, голод, мучения и издевательства нацистов. В лагере они стали "кроликами", подвергались пыткам, кто-то пытался выжить, а кто-то просто делал свою работу. Не смогу понять молодую девушку-врача, которая кромсала живую плоть и навсегда делала из женщин инвалидов.
Но я поняла ту, которая все годы ждала свою любовь. Не имея надежды на будущее, жить в ожидании - это мука! Все героини вызвали во мне бурю переживаний и эмоций. Каждая из них несла свой крест.
Такое прошлое нельзя отпустить, это рубец через всю жизнь! Шрамы, которые никогда не заживают!Книга основана на реальных событиях и персонажи не были вымыслом. Лишь немного автор добавила любовной линии для ветви сюжета. Я знаю, что многим она не понравилась, слишком киношная и неправдоподобная, но для меня сцены в мед.блоке концлагеря были очень реалистичными.
Просто отнеситесь к этой книге, как к художественной литературе. Где есть главные герои, их судьбы и разбитые жизни, и все это происходит на фоне реальной войны, всё это было..
Это не документальная литература!
Но истории меня зацепили и тронули!1023,5K
KristinaVladi13 апреля 2024 г.О русских либо плохо, либо никак
Читать далееЭту книгу надо было назвать "Польские кролики". Сирени в ней значительно меньше... Моё знакомство началось с гневных комментариев читателей, поэтому мне пришлось делать усилие, чтобы абстрагироваться и попытаться судить непредвзято. Но даже в этом случае книга довольно посредственная и большой художественной и культурной ценности не представляет. Возможно, ответственность за это частично лежит на переводчике. Но основной пластиковый лавр, конечно, автору. Типичная мыльная опера с кучей шаблонов и заезженных приёмов, противоречий и нелепостей, искусственных эмоциональных всплесков и надуманных моралей. Идея книги может и хороша была, но нахватавшись поверхностный знаний материала, автор не справляется с трагизмом событий. Писательского мастерства не хватает на глубокое произведение, которое бы задело за живое.
Кася. Рассказ ведётся от первого лица, но звучит так неестественно, что хочется сказать "не верю". Нет, я знаю, что такие ужасные вещи происходили в концлагерях, но складывается ощущение, что девушка начиталась в книгах и давай на себя примерять чужую беду. Звучит искусственно, совершенно ненатурально, местами даже нелепо-оптимистично и наивно. Даже странно. Обычно книги на такие темы невозможно читать без содрогания. А тут дневник девушки, украшенный цветочками на полях. Игра в страшилки. А потом вернувшись домой после освобождения, девушка резко превращается в настоящую грымзу, недовольную всеми своими родственниками и вообще буквально всем на свете. Даже попытки оказать ей помощь воспринимает агрессивно, без тени благодарности. Прям редкая крыса стала.
Кэролайн. Великовозрастная девочка. Инфантильность, детские обиды и комплексы, никак не сочетающиеся с образом сорокалетней старой девы. Читаешь и перед глазами юная отличница, комсомолка, спортсменка, идеалистка, далёкая от реальной жизни. Полная несостыковка. А этот их с мамой режим жёсткой экономии - уволить часть прислуги - как вам это нравится? Во мне прям зашевелилась классовая ненависть. Свести расходы к минимуму - это питаться один раз в день и то жидким супчиком, при чем сваренный собственноручно, а не поваром-иностранцем мамы. Сучки... Заложить в ломбард фамильные предметы роскоши - это прям подвиг? Богатые дамочки, необремененные жизнью, развлекались играми в благородство, наслаждаясь собственной значимостью. И все мы должны аплодировать стоя. Да и нелепый платонический роман, полный комплексов, предрассудков и непоследовательных поступков меня не убедил.
Герта. Её образ не раскрыт и непонятен. Вроде вначале целеустремленная девушка-врач, мечтающая о карьере, не лишенная моральных принципов. А потом вдруг резко превращается в бездушного робота, способного на что угодно. Как? Почему? Что у неё в душе и на уме? Мне так и осталось всё это непонятно. Совершенно нет глубины понимания образа автором. И поэтому эмоций персонаж не вызывает даже отрицательных.
Но, возможно, всё это объясняется главной целью - книга написана в явном стиле антисоветской пропаганды. Исторические события вывернуты и преподнесены так, что о роли СССР в этой войне или не упоминается вовсе, или она преподносится как захватническая. В то время, как Англия, США и Франция боролись с Германией, Россия якобы вела захватническую войну с востока и насиловала старух. И бедная Польша меж двух огней предпочла бы оставаться под нацистами, потому что режим СССР стал ещё хуже. Ну вы подумайте какие свиньи неблагодарные! Типа в Равенсбрюке им было лучше жить, чем в социалистической Польше? Куча возмутительных помоев растеклась по всей второй половине книги. И вот это как раз очень вкладчиков и талантливо разбрызгано по всему тексту, перестилая основное повествование. Я из этого делаю вывод, что в этой пропаганде и состояла основная цель написания книги. Генетическая ненависть американцев ко всему русскому. А значит и переводить её на русский язык вообще не стоило. Ничего бы наши читатели не потеряли. Есть масса других действительно талантливо написанных книг, которые невозможно читать без содрогания, об этом историческом периоде. В том числе иностранных авторов. А эта - довольно посредственная и грязная. Искренне удивляюсь такому высокому рейтингу. Люди, которые ставят высокие оценки такой книге, вероятно в своей жизни не читали ничего кроме развлекательной литературы в стиле дешевых одноразовых бульварных романчиков.
85813
Leksi_l25 сентября 2023 г.Девушки сирени. Марта Холл Келли
Читать далееЦитата:
Отсутствие дисциплины – вот ее слабая сторона.Впечатление:
Книга у меня давно была в чтении начинала ее дважды, и со вторым разом все получилось. Изначально я была уверена, что это художественный вымысел, но как оказалось автор свою историю написала основываясь на реальных событияхТакие истории я люблю, потому, то в них жизнь ни одного человека, а сразу нескольких. Так же мне понравилось, что автор взял историю за несколько лет до начала водный, в период войны и десятилетия спустя. Показав читателю, что же дальше.
Печально, что боль с людьми остаётся на всю жизнь, сложно прощать, сложно отпускать. А может и нужно с этим жить, чтобы жить.
История получилась интересная, наполненная, книгу добавила в подборку сюда
О чем книга: несколько лет до начала Второй Мировой войны, автор знакомит нас с историями четырех девушек, они родились в разных семьях, с разными профессиями и разными потребностями, но живут в одно время. Войну они тоже встречают по-разному и каждой из них придется пройти свой путь, каждая выживет, но какой ценой. И однажды им придется встретиться лицом к лицу.
Читать/ нет читать: читать
85708
BelJust16 июня 2021 г.Читать далееКниги о войне и тем более о концентрационных лагерях ругать не принято, и это, пожалуй, единственное, чем бы я могла объяснить столь высокий рейтинг данного романа. История удивительна пуста и выглядит грубо сшитым чудовищем, причем потенциально каждая из частей могла бы стать чем-то хорошим, если бы автор не старалась всё так пригладить, не вставляла очевидные морализаторские вставки (быть антисемитом плохо!) и добавила бы хоть чуть-чуть неоднозначности, но вместе они работают против друг друга. Приходится читать о любовных терзаниях вполне благополучной дамы, которая от тоски по женатому любовнику объедается креветками на каком-то благотворительном приёме, а затем в следующей главе наблюдать, как другая героиня едва не умирает от голода в концлагере. И из-за этого ужасного диссонанса невольно обесцениваются страдания первой героини, так что читать очередную её часть остаётся лишь с долей какого-то недоумения с лёгким оттенком пренебрежения и усталости.
Повествование попеременно ведётся от лица трех разных героинь. Первая — Кэролайн Ферридэй. И это реально живший человек, так что я так и не поняла, а к чему было приписывать реальному человеку всё то, что щедро описала автор, оповестив в послесловии, что это художественный вымысел. Всё равно из этого романа читатель ничего не узнает о реальной деятельности Кэролайн, ни о её актерской карьере, ни о её помощи беженцам и сиротам, ни о работе в консульстве. Совершенно ничего внятного. Зато здесь будет много-много описаний одежды и роман с женатым мужчиной. А ну и где-то между упомянуты для проформы посылки с одеждой сиротам ( и немного глупостей — Кэролайн шлёт дорогой шоколадный напиток тем, кому буквально есть нечего, и лучше бы денег прислала) и морализаторские сцены в духе "не буду продавать своё серебро мерзкому антисемиту, пусть извиняется за свои высказывания". И картина выстраивается весьма неприглядная, порочащая реальную Кэролайн.
Вторая героиня — польская девушка Кася. К её истории у меня меньше всего претензий. Был в самом начале момент, где Кася бежит домой после того, как её родной город бомбили, не знает в порядке ли её близкие, волнуется, а потом обижается, что парень, который ей нравится, пошёл провожать её подругу, а не саму Касю. И эта вездесущая любовь, пожалуй, несколько выбила из колеи. Но благодаря истории Каси можно узнать о "кроликах Равенсбрюка" — группе девушек, на которых проводили ужасные опыты. Однако, мне кажется, что Кася слишком статичный персонаж. До и после лагеря это фактически один и тот человек, с одним и тем же восприятием мира на уровне чёрно-белого деления. Но здесь вся книга не терпит полутонов.
Третья — Грета Оберхойзер, тоже реально существовавший человек, нацистский врач, одна из тех, кто проводил опыты на "кроликах", и совершенно ненужный в этой истории персонаж. Я не поняла, зачем автор выделила ей часть повествования, если показать изнутри так и не смогла, видимо, опасаясь полутонов. В итоге Грета просто есть. Вот она мечтает стать врачом, вот только прибыла в Равенсбрюк, вот не хочет убивать людей вроде бы, а вот уже увлеченно орудует скальпелем, калеча здоровую ногу здоровой девушки. А в голове у неё всё это время — вселенская пустота, шипящая статика помех, абсолютное ничего. И вся её мотивация — ну так получилось. И, ладно, если автор не хотела раскрывать сложный образ, то можно было бы обойтись злом, возведенным в абсолют, а не вот этой пустой картонкой, которая вообще не вызывает ничего, кроме желания поскорее пролистать её главы.
И, конечно, не обошлось без плевков в сторону СССР. То тонкие шпильки — "недалекий, как и все русские". То привычная клюква — эти страшные русские уже в школе пьют водку. То НКВД правит Польшей, устраивает расстрелы, ссылает всех подряд в ГУЛАГ, вот при немцах было точно так же, только вместо ГУЛАГа — концлагеря, так что разницы никакой. Ну и вишенкой на торте — русские варвары, которые насилуют всё, что двигается, бьётся в предсмертной агонии и, возможно, даже то, что уже лежит себе спокойно мёртвое.
801,8K
Lady_Light25 апреля 2020 г.Читать далееСтранное впечатление оставили эти сиреневые девушки... И вроде правильные вещи автор говорит, и какое-то подобие хорошей концовки натянул, и в плане завязка-развитие-кульминация всё в норме. Вероятно, компоненты винегрета плохо сочетаются. Если это книга об ужасах и лишениях войны, то что тут делает Кэролайн, обжирающаяся креветками в то время как полячки в концлагерях куска хлеба не видели? Если роман о чувствах вопреки всему, то большую и трепетную лубофф портят описания сцен жестокости и насилия, а если целью автора и было показать нам это самое эсэсовское изуверство глазами его участников, то тогда почему персонаж Герты меньше всего раскрыт и вообще ощущается как пятая нога у собаки?
Сейчас просто модно писать о войне. Призывать ужаснуться неведомыми нынешнему человеку лишениями, воспевать доблесть солдатов, уничтоживших фашисткую машинерию садизма, швыряться громкими патриотическими тезисами и давить, давить, давить слезу из наивного читателя. А между тем, качественно поднять такую сложную тему удается далеко не всем писателям. Уж не помню, чьему перу принадлежал этот перл, но - в описаниях военных лишений на полном серьёзе затесалась фраза-сожаление о том, что из-за немецкой оккупации в этом году удалось законсервировать всего пять банок с персиками вместо восьми.
Марта Келли изучила предмет изложения чуть более тщательно. Но прогадала (или же поленилась) с представлением персонажей. Из всех трёх девушек самой "живой" получилась Кася, прошедшая сквозь огонь и воду концлагерей. Ей хочется сопереживать, её история трогает струны души и придает ей хоть какую-то осязаемую плотность. Герте уделяется так мало времени, что без её "внутреннего мира" вполне можно было бы обойтись. Тем более, что автор не описала ни её мыслей, ни мотиваций, не было показано ни внутренней борьбы, ни процесса превращения простой дерматологички в хладнокровную машину убийства. Просто она сначала "не хотела убивать", а потом почему-то оп, оп, оп, понеслась! и кошечка втянулась. П*здострадания же Кэролайн по женатому мужику - несмотря на всю её доброту и благотворительность - не вызывали ничего, кроме усмешки. Особенно в обрамлении шатающихся с голодухи тифозных узниц Равенсбрюка на следующей странице.
В принципе, не удивлена, что книга, нарезанная из шаблонов, стала так популярна. Автор просто берёт читателя за ручку и ведёт по страницам, менторски указывая пальчиком: "так, тут нужно плакать, а здесь - с облегчением выдохнуть, а тут - ужаснись! Живо ужаснись, посмотри какие плохие люди! Здесь улыбнись, а там разрешаю тебе порадоваться шутке, только немного". И читатель с покорной бездумностью шагает следом, послушно кушая ложку за ложкой, а после предсказуемо заливаясь слезами. Только некоторые догадываются сломать стены-шоры вокруг себя, стряхнуть навешанную лапшу и воскликнуть - погодите-ка, чем это вы меня пичкаете?
Местами наивно, местами неправдоподобно (одно то, что колченогая полячка смогла протянуть четыре года в концлагере, когда там здоровые пачками умирали), порой чрезмерно ванильно. Зато "правильных" мыслей, навязанных идеалов, шумных фраз и рассуждений - через край. Причём, как оказалось под конец, автор взяла "поиграться" на роль кубиков лего реальных исторических персонажей, фривольно оприходовав их своим воображением. К слову говоря, приписав Кэролайн этот несуществующий в природе унизительный роман.
Слабоватое сочинение на тему "как я провела эту войну".771,9K
keep_calm17 октября 2018 г.«Не смогу я жить, не отомстив»
Читать далееКнига о трёх реальных девушках, судьбы которых связаны со Второй Мировой войной.
Кэролайн - всегда помогала сиротам и жила для других. Она и актер Пол Родье... Будут ли они вместе?! Очень сложная история любви женатого на еврейке мужчины и, готовой ради его счастья на всё, женщины.
Кася - девушка из Польши. Она решила, что может пойти за своим любимым на всё, в том числе на подпольные задания, но не представляла, чем все это может закончится не только для неё самой, но и для близких людей.
Герта - талантливый врач, немка, работала в концентрационном лагере... Сначала я кинулась сочувствовать ей, как и другим героиням романа, но потом спохватилась... А между тем автор пишет об этой женщине не как о звере, который издевается над узниками лагеря, а как о враче, который выполняет свою работу...
Что с нами будет? В конце концов, это Германия. В детстве я всегда радовалась путешествиям в Германию.Так думала Кася, когда ее привезли в Равенбрюк. Наивные суждения 16-летней девочки...
Все те, кто решат для себя, что книгу надо читать, разочарованы, скорее всего, не будут. Данный роман - еще одна версия жизни людей в концлагере, Марта Холл Келли описывает ее как со стороны жертв, так и со стороны мучителей.
Для меня было неким открытием, что в лагере, по мнению автора, все же прислушивались к заключённым (когда был бунт «кроликов»), пытались создать хотя бы видимость неплохих условий (врали), остерегались каких-то последствий (уничтожали следы)... Про русских, которые как всегда в зарубежных романах о войне, оказываются самыми бестыжими, читать было... кхм... интересненько. Снова русские насилуют направо и налево, а пришедший после войны и Гитлера в Польшу Сталин был таким же коварным, мол, поменяли шило на мыло.
Хорошо, что в этом романе почти не трогают детей. Когда я читала первый и последний момент о малышке, которая вместе с мамой ехала в концлагерь, я готова была наплевать на то, что мне интересно, и бросить чтение... тяжело.
Читайте, помните... и радуйтесь, что мы не в такое время живем...
756,1K
ShiDa4 марта 2020 г.«Да здравствует тоталитаризм!»
Читать далееВсе-таки Livelib меня временами удивляет. Вот смотришь на рейтинг книги и пытаешься понять: книга хорошая (интересная, необычная, психологически точная) или все-таки плохая (скучная, банальная, во всех смыслах картонная)? У этой книги низкий рейтинг оттого, что она неудачная – или она просто сложная, болезненная, «не для всех»? А у этой рейтинг зашкаливает – и вот она отличная, глубокая и трогательная? А, может, просто умело играет на чувствах читателей, да и вообще имеет крайне низкий порог вхождения? Если речь о классике, так и нечего обращать внимания на сей рейтинг, но если мы говорим о новинке? Легко, ориентируясь на циферки, погнаться за пустышкой на один сезон и мимоходом пропустить действительно достойное произведение.
«Девушки сирени» – типичнейший пример «тоталитарной литературы» (ее, к слову, нынче много развелось, что печально). Эта литература – «правильная». Она сделана по самоучителям «Как написать хорошую книгу, ничего в нее не вложив». Она – о самых лучших и самых худших качествах человека; она должна прославлять мужество, доброту, все человеческое. Она с неуместно-серьезным выражением борется с тоталитаризмом, но делает это тоталитарными методами.
Чем страшен тоталитаризм в искусстве (даже если оно восторгается гуманизмом)? Тем, что исключает рефлексию. Такое искусство громко заявляет, как надо. Оно показывает единственную тропинку через чащу и убеждает идти по ней, даже по сторонам не позволяет посмотреть. В итоге все сводится к: «Сейчас я вам объясню, детишки, что такое хорошо и что такое плохо!» Автор словно бы боится уйти в сложные размышления, боится накала чувств, болезненных вопросов, любой неоднозначности. И книга у него получается «милая», с добротой и самоотверженностью, но до зубного скрежета отвратительная в своей навязчивости «правильного» и «разумного».
Не может не удивлять и то, как плоско Марта Холл Келли показала жизнь исторических (!) личностей. Вот Кэролайн Ферридэй из ее книги – человек реальный, но, несмотря на расточаемые похвалы, писательница обошлась с ней беспардонно. Во-первых, она по-свойски полезла разбираться в личной жизни этой женщины, выволокла грязное белье на свет (и нафантазировала любовный роман Кэролайн, что тоже то еще неуважение). Во-вторых, так ее показала, что эта героиня кажется этакой избалованной и глупой дурочкой. Да и смешно смотрятся ничтожные «трагедии» Кэролайн, которая всю войну пробыла в Нью-Йорке, бомбежек не видела, кушала в ресторанах креветки и тосковала, размышляя о прошлой и нынешней любви. Вообразите себе: вот романтические игрища нашей храброй и независимой Кэролайн, ее рестораны, ее любовники – а на другой странице, в следующей главе, другая героиня мучается в лагере, теряет близких и вообще каждый день находится на грани жизни и смерти. Это, по меньшей мере, сбивает с толку, учитывая, что история американской светской львицы и история узницы концлагеря равнозначны в книге.
Другой персонаж, Герта Оберхойзер, – тоже историческая личность. По профессии хирург, ушла работать в концлагерь, ставить опыты на заключенных. Хотя история Герты занимает аж треть книги, с мотивами ее разбираться не стали. Кто она? Зачем пошла работать в лагерь? Как из обычной женщины она превратилась в чудовище?.. Автору это неинтересно. В ее исполнении Герта аморфна, лишена собственных мыслей, чувств, искренности. «Так получилось» – максимум, что можно сказать о жизненном пути этой героини.
Наиболее же интересной получилась у автора Кася Кузмерик – польская девушка, попавшая в лагерь за участие в Сопротивлении. Она-то была придумана от начала и до конца. И ей легче сопереживать, как ни странно. Рассказывай книга лишь о Касе, я, честно признаюсь, поставила бы оценку повыше.
Равенсбрюк – страшнее место, в котором содержались исключительно женщины, – описан по шаблону и вызывает, прости меня Бог, зевоту. Лагерь не страшен. В нем можно жить. Да и нацизм не так опасен, нет уже вокруг него ореола неотвратимого зла. Само зло на удивление беззубо, его можно пережить и без проблем восстановиться душою (помним о том, что добро всегда побеждает. Боже упаси писателю написать о необратимом!). Ну да, ну да. В то время не существовало неврозов, ПТСР и прочих прелестей от знакомства со злом.
Право, лучше бы я не знала о существовании этой книги. Она не на уровне «Татуировщика из Освенцима» (мой Бог, зачем я о нем вспомнила?), но временами выбешивает не меньше. Своей однозначностью. Своим желанием быть комфортной и приятной. Потому что зло не может быть комфортным и приятным – к счастью или к сожалению.
P.S. На этой фотографии 10-летняя польская девочка плачет над телом только что убитой старшей сестры, которая стала жертвой налета германской авиации на Варшаву. Снимок сделан в сентябре 1939 г. Судьба этой девочки неизвестна.672,1K
mondi_mo27 мая 2025 г.Книга о русофобии
Читать далееНаглядный пример того, как в современном мире некоторые «удобно» переписывают историю под себя.
Видела очень много хороших отзывов об этом произведении. И если честно, то я была очень удивлена им, когда начала читать книгу.
Автор почти прямо обвиняет СССР во Второй Мировой войне. Европу, по мнению автора, освобождали США и Великобритания, а СССР тут выставлен в роли оккупанта. Одна из главных героинь является самой настоящей нацисткой – работает врачом в концлагере и ставит опыты на людях. Кого-то она убивает, кого-то стерелизует, кого-то заражает инфекцией. При этом в книге идёт жёсткая романтизация этого персонажа с мотивацией: «ну а что поделать, выбора нет».
Выбор есть всегда.
На мой взгляд, издательству и редакторам должно быть как минимум стыдно за то, что такие книги вообще выходят в печать. Более отвратительного произведения я не читала.
Вместо обещанного на обложке «книга о любви, стойкости и милосердии», получаем книгу о русофобии и двойных стандартах.64229
Marikk27 марта 2024 г.Читать далееСтранное впечатление оставила книга. Не то, чтобы плохо написана или откровенно скучна, но прошла совершенно мимо меня.
Действие охватывает без малого 20 лет - с сентября 1939 года и до лета 1959 года. Три женщины, три судьбы. Первая из них - Кэролайн Фэрридей , в прошлом актриса, а сейчас - внештатный сотрудник посольства Франции в США. Вторая - Грета Оберхойзер, честолюбивая девушка, мечтающая стать хирургом. Но женщина-хирург в нацисткой Германии быть не может, поэтому она стала дерматологом. Третья - Кася, юная полячка, только входящая в жизнь и пылко влюбленная в Петрика. Что связывает все три судьбы? На первый взгляд - ничего. Но позднее - возникло одно место. И имя ему Равенсбрюк.
Глядя на обложку книги (вот уж зря!), я думала, они все трое окажутся в лагере, сплотятся и вместе выстоят. Но нет, в лагере из них были только двое, да и о дружбе там речи не идет. Одна заключенная, другая - ставит эксперименты. А третья? А третья живет в Нью-Йорке и старается помочь французским детям.
Заявка на сюжет книги мощная, да и изображение событий с трех точек зрения тоже. Но реализация слабая. Кася - вечная истеричка, бросается из огня да в полымя, из-за своей глупости (захотела поиграть в Сопротивление) не только попала в лагерь, но и потащила за собой мать, сестру и ещё много людей. Всем вечно недовольна, как будто бы страдала больше всех! (нет, не больше, но остальные меньше ныли). Грета - в начале романа идеальная нацистская девушка, с правильными для ее государства убеждениями. Но как такая образцовая женщина превратилась в палача. Верю, и не такое бывало в истории, но в книге этот момент явно упущен. После Нюрнбергского процесса по судьбу героини мало что известно. Да, дали 20 лет тюрьмы, да, выпустили раньше, да, лечила людей в захолустной деревне. А дальше-то что? Пожалуй, Кэролайн - единственный живой персонаж. Но надо отметить, что автор в послесловии пишет, что идея написать книгу пришла после знакомства и биографией Фэрридей и её дневниками. Поэтому, неудивительно, что она самый адекватный герой.
На мой взгляд, книга вышла слабая. Про войну можно написать так, что обревешься, а тут хоть бы слезинка. Единственное, она проливает свет и заставляет хотя прочитать Википедию о некоторых малоизвестных исторических личностях.62507
EugueniaBarto27 февраля 2021 г.Американский взгляд на Вторую мировую.
Читать далееЧеловек, который писал аннотацию к этой книги — ты уволен! Своим описанием, как минимум одного читателя (в данном случае меня), ввели в заблуждение. Я ожидала большего от сюжета, от истории, от главных героев, от самой книги.
Начнем с того, что в аннотации просто обязаны были указать, о том что в книге описаны реальные события второй мировой войны, а две из трёх героинь — реально существовавшие люди. Об этом факте я узнала в конце книги! В конце, самостоятельно! Когда я решила найти информацию про лагерь Равенсбрюк и выяснила, что "кролики Равенсбрюка" — это не сюжетный ход, а подлинные события... Далее, из статьи я узнаю, что в данном лагере работала, жила и экспериментировала доктор Герта Оберхойзер. И по накатанной прямой выясняю дальше биографии героинь.
Какой же был сюрприз обнаружить целое послание от автора о том, как создавалась книга и информация про персонажей в послесловие. Конечно, там полно спойлеров. Чему удивляться, что текст не поместили в начало книги.И так, перед нами три героини с разными судьбами, характерами.
Наверное, больше всех мне импонирует Кэролайн — американка. Она сильная, решительная, самостоятельная. Далее доктор Оберхойзер - немка, врач, по характеру "ни рыба ни мясо", плывёт по течению. И самая нелюбимая мной героинь - полячка Кася Кузмерик. Истеричная, вспыльчивая, инфантильная девушка, далее женщина.
Героини живут своими жизнями, пока из все не закрутит водоворот Второй мировой войны.
И вот поджидает первый неприятный сюрприз. После отличного начала, где описана жизнь девушек, мы попадаем в совершенно среднечковую основную часть. Казалось бы, что может быть трагичней войны? Сюжетную линию в концентрационном лагере можно повернуть так, что душа вывернется на изнанку от жалости.
Тема страданий многих женщин в лице Каси Кузмерик, как заключённой Равенсбрюка не раскрыта полностью. Думаю, если вы читали достаточно книг о войне, вы со мной согласитесь. Кася показана очень вспыльчивой, инфантильной, ее поступки импульсивны. Ее война против "преступной машины фашизма" больше похожа на противостояние американских школьниц за место под солнцем. Посмотрите десятки интервью с бывшими заключёнными лагерей, эти люди не похожи на Касю. Они сильны духом, вдумчивы.
Второе, что полностью, на мой взгляд, провалила автор — персонаж Грета Оберхойзер. Здесь нам представлена девушка идеалами которой уже была нацистская Германия. И все же она не являлась дьяволом во плоти. Она просто хотела работать по своей специальности врачом. А поскольку с местами для женщин было туго, она соглашается работать в исправительном "учреждении". И все бы хорошо, но автор Марта Холл Келли посчитала нужным совершенно выкинуть целый кусок ее жизни, где она превращается из обычной девушки врача в фашистского душегуба... Просто раз, по щелчку, из среднего доктора Равенсбрюка в участницу бесчеловечных опытов над людьми. Остаётся столько вопросов. Как она к этому пришла? Что чувствовала? Как решилась? Почему? И так далее.
А вот с Кэролайн все более или менее понятно. Я так понимаю, автор и хотела писать книгу о ней. Изучала ее биографию. Лучше всего из персонажей прописана именно Кэролайн. Она действительно хороший человек. Кэролайн занимается благотворительностью, сочувствует и сопереживает людям:
Выйдя из «Шнайдер и Гудвич», я почувствовала новый прилив энтузиазма. У меня в кармане было достаточно денег и на отправку посылок, и на подарочную упаковку «Овалтайн» 27. Свою совесть я успокоила простой мыслью о том, что иногда, чтобы помочь нуждающимся, приходится иметь дело со злодеями. Я заключила сделку с антисемитом, но приобретенная выгода пойдет на благо несчастных.Умная, интеллигентная, образованная.
Автор в своем послесловии говорит, что читала дневники Кэролайн. Поэтому, что касается этой героини, сложно понять, что выдумка из ее характера и событий, а что правда. Например, в книге отмечено:
Я слишком хорошо знала, каково это – расти без отца, и не забыла мучительную пустоту, которую так отчаянно старалась заполнить моя мама. Когда в школе проводили День отца, я всегда притворялась, будто заболела. Боролась со слезами, видя, как папы с дочками, держась за руки, идут по улице. И еще постоянно изводила себя за то, что не попрощалась с отцом.Возможно это обуславливает ее сложное отношение с мужчинами. По крайней мере то, что показывает нам автор.
С героинями более или менее понятно. Далее в книге идут необоснованные и неизученные моменты.
Мне, как русскому человеку, как внучки участника ВОВ, неприятно было читать некоторые высказывания автора.
Марта Холл Келли постоянно преуменьшает роль советской армии во времена Второй мировой:
В феврале наши войска капитулировали в тяжелейшей сталинградской битве, вступив в нее без должного обмундирования.Подобного в книге достаточно.
И вообще, у Келли какое-то предвзятое отношение к русским, причем автор даже не удостоилась ознакомиться с некоторыми вопросами, культурой, понятиями.
Для примера, автор описывает, что во время школьной художественной выставки подавалась водка, которой все совершенно спокойно накачивались. В школе!
Или вот так автор представляет ограничения в проявление чувств в СССР между родителями и детьми:
Дети здоровались с родителями. Халина пожала мне руку и формально поцеловала в щеку. Даже после проведенного в этом мрачном месте дня от нее приятно пахло мылом и свежестью.
– Мама, добрый вечер, – поздоровалась Халина. Товарищ Джинда с улыбкой отметила, что все дети на месте, и пошла собирать следующий класс.
– А настоящий поцелуй для мамы? – попросила я.
Халина взяла меня за руку: – Ты же знаешь, по-настоящему не разрешается.Автор, ты сейчас серьезно?!
Марта Холл Келли описывает систему правления в Польше:
Нас предупредили, что в Польше всем управляет советское репрессивное ведомство НКВД.Вот, вы о чем Марта Холл Келли? Вы имеете в виду НКВД, как центральный орган государственного управления? Вы вообще в курсе чем занималось НКВД? Данный комиссариат, а ныне министерство не управляет страной. Или что автор хотела сказать своим искромётным высказыванием?
Ну и мои любимые фразы:
...серьезный молодой человек со стрижкой под Сталина.Видимо так в советских парикмахерских называлась модная стрижка.
Потом автор любитель обобщать:
Да, он симпатичный мужчина, немного простоват, как все русские.Это то же самое как сказать американцам "ну вы тупые"...
Ещё в мой топ входят следующее. Автор постоянно апеллирует психологическими терминами:
Я многим мамочкам помогала бороться с послеродовой депрессией.Я не очень уверена, что в послевоенное время, в маленьком сельском городке, знали и думали о таких понятиях, как депрессия, панические атаки. Думаю, что жизнь у людей складывалась по другому. Им было некогда и не до того, чтобы впадать в депрессии. Им нужно было выживать и отстраивать не только города, но и свою жизнь заново.
В какой момент посыл книги перерос в идею: "Боже, храни Америку". И еда у них вкуснее и трава зеленее, солнце светит ярче и все в этом духе. Я как бы о другом собиралась читать.
Итоги. Роман не о кроликах Равенсбрюка (тема не раскрыта), книга не о войне, не найдете вы там и глубоких переживаний. Некоторые вопросы не изучены. Если бы я знала раньше, что роман о реальных людях, которые попадают в выдуманные ситуации, читать бы не стала. Я такое не люблю.
В конце могу сказать, что если хотите прочитать книгу о войне, о боли, страхе, да и просто очень хорошее произведение, возьмите "А зори здесь тихие" Бориса Васильева.621,4K