
Ваша оценкаРецензии
Shurka8026 сентября 2023 г.Читать далееКогда-то, несколько лет назад, я пыталась прочитать "Дракулу" Брема Стокера. Ну как же, классический роман, родоначальник историй о вампирах! Надо же ознакомится с одним из первых романов жанра, думала я. Но - не вышло. "Дракула" оказался настолько скучным, что был без сожаления отправлен в "недочитанное", где и находится до сих пор.
Так вот, "Тень кота-вампира" помогла мне отчасти закрыть этот гештальт, потому что сюжет ТКВ - это тот же "Дракула", но в формате короткого пересказа и с антропоморфными котами в качестве персонажей, и за это я безусловно книге благодарна.
Второй плюс книги - это ее оформление. Иллюстрации чудесны, атмосферны и красочны, их можно долго и со вкусом разглядывать, открывая для себя все новые и новые детали. Не обращая внимание на текст...
... который не так хорош, как иллюстрации. Он несколько фривольный. Отдельные слова цепляли мое чувство прекрасного и заставляли морщиться, как от неприятного запаха.
Текст без иллюстраций тут вообще не имеет смысла. Он не оригинален, не очарователен, не остроумен. Слава котикам, что он - короткий.
Еще один недостаток - это аудиодорожка. Да-да, я слушала аудиокнигу, имея на руках бумажный экземпляр. Получился эдакий артбук с аудиогидом. Конечно, я уважаю Сергея Ларионова и не собираюсь обесценивать его труд - а начитка аудиокниг действительно нелегкий труд. Но его голос ну никак не ассоциируется у меня с кошачьей историей по вампирским мотивам. Ларионов - это Теркин, это майор Мак-Наббс из "Детей капитана Гранта", это солдатские байки, рассказанные у костра, или неспешные беседы лордов у камина. Но не история любви в вампирском антураже, де еще и в животной стилистике.
Слушать аудиокнигу без иллюстраций - бессмысленно. Покупать эту 90-страничную поделку от литературы за полную стоимость - расточительство. Но разглядывать картинки - интересно, это да ))
30198
goramyshz22 сентября 2023 г.Котоужасы
Читать далееили Дело спасают котики
Есть ирландская писательница Карен Махони, о которой мы теперь знаем именно по этой книжке, паразитирующей на самом известном "ужасном" произведении Брэм Стокер - Граф Дракула . Если убрать оформление, даже тот факт что все персонажи коты и кошки не спасет положение. И перевод, как я понимаю, с небольшим, но добавлением своего юмора Андрея Белянина . Выясняется что у Карен Махони из Белфаста русский муж, тот самый художник Алекс Уколов, который в этой троице авторов, пожалуй, выделяется больше всех. Именно он насытил книгу картинками с фотками котиков и кошечек. Наверное, под его работы и была затеяна вообще эта книга. Если посмотреть чего там еще натворили Махони и Уколов, обнаружится, что, например, взялись и сделали карты Таро. Опять во главе картинки. А полезно ли для писателя такую славу иметь, переписчика на новый лад известных произведений? Как результат, не переведен на русский цикл повестей Карен Махони. Возможно, конечно, там совсем плохо с литературной точки зрения, ведь сделать доброй историю Дракулы у этой троицы не получилось. Да и надо ли делать её доброй и для детей? Создалось впечатление, что это, как бывает нынче довольно часто, прикольное сочинение для какой-то совсем своей кампании, но на суд читателя выносить это... Неужели кончилось что переводить и издавать на русском? Текст не воспринимается здесь как-то иначе кроме как описание картинок. дело спасают котики, но и им оказана медвежья услуга. Белянин в моих глазах несколько подопустился, кроме каких-то не очень смешных названий и мен, ничего он сюда не привнес.
Я прочитал уже эту книгу племянникам, но если бы читал её раньше, читать бы им не стал, да и сам перечитывать не буду. Картинки действительно занятные, за что и оставляю более менее приличную оценку.25262
Aminika27 октября 2023 г.Читать далееНачну с того, что с оригинальной историей Дракулы я до сих пор не знакома. И в данной книге сюжет хоть и максимально сжат, но пытается познакомить читателя с экспресс-версией Дракулы только с котами в главных ролях. Почему коты? А черт его знает. Бери хоть людей, хоть других животных, ничего не изменится. Автор попытался внедрить вместо чеснока кошачью мяту, но, если честно, выглядело это, как жалкие потуги добавить хоть чего-то нового.
Герои вообще не производят никакого впечатления. Где таинственный Дракула, где отважный доктор Ван Хелсинг? Все какое-то тусклое, просто тень оригинального произведения. Возможно, книга задумывалась как детская интерпретация, но на мой вкус здесь столько пошлости и вульгарности, что детям такое я бы читать точно не дала.
Даже не знаю, что тут можно похвалить. Видела, что в рецензиях отмечают симпатичные иллюстрации, но я слушала аудиокнигу, и про нее ничего хорошего сказать не могу. К счастью, книга совсем крохотная, много времени чтение не занимает
10107
zosimovich6 марта 2016 г.Это ПОЛНЫЙ абсурд :-D
Если скучно, если грустно, если хочется подурачится, то это отличная книга с чудесными иллюстрациями в приятном издании.
Сперва я обманулась якобы детским форматом, но очень скоро убедилась, что читать детям это не стоит. Зато как прививка от серости будней вполне подойдет :-D
Не ожидайте многого - наслаждайтесь абсурдом происходящего! И да прибудет с вами Святой Муррмяу!!!))))7288
RomanTer11 апреля 2023 г.ВНИМАНИЕ! КОТИЧКИ!
Карен Махони - Тень Кота-вампира
Перевод - Андрей Белянин
Оформление - Алекс УколовВНИМАНИЕ! КОТИЧКИ!
Жуткая история Кота Эсквайра Джонатана Харкера и Доктора Мяв Хелсинга и их борьба с безжалостным Трансильванским Графом Царапкулой.
"Дракула" Брэма Стокера, интерпретированный на котячий лад.
Да, всё по детски очень упрощено. НО, это стоит почитать, или хотя бы полистать и посмотреть картинки.674
Tanitka8 мая 2012 г.Читать далееКнига эта случайно попала ко мне в руки - в книжном была неслыханная распродажа. Хотя я и думала, что книга для детей, я, наверное, ошиблась. Картинки очень яркие и красивые( всякие милые, отфотошопленные кошечки), но вот язык... Язык, которым написана книга, заставляет задуматься. Читаешь, читаешь - все ничего. А потом автор вдруг как выдаст что-то типа " интимное мурканье" (именно мурканье, а не мурлыканье) или "Она не будет снимать его, ведь она не дура, правда?" Меня в такие моменты пробирал дикий хохот. Я бы такую книгу ребенку читать не стала, в крайнем случае - картинки бы показала (они приличные ;) )
Но есть и просто смешные моменты. Например, " ... я приказыфал огню и фетру и переживу и фас" . Это реплика Графа Царапкулы. Конечно, переводчик тут не виноват( к слову, переводчик - А. Белянин - российский писатель и поэт, пишущий в жанре «фэнтези») , но звучит все же уморительно.
В целом, книга интересная, и юмор присутствует, что приятно.6193
YuliannaKaramnova12 января 2025 г.
" Тень кота-вампира "
По идее книга предназначена для детей, ведь это такая упрощеннная интерпретация "Дракулы" Брэма Стокера, но некоторые высказывания в ней совсем не для детских ушей ( например,интимное мурканье, именно мурканье, а не мурлыканье456
kallisto_kyiv31 марта 2014 г.Вольный детский пересказ вампирских историй: графа Дракулы и вообще о вампирах. Довольно интересно, но ничего выдающегося.
3165
anatakesilver3 декабря 2017 г.Читать далееНу что за детский сад на выезде?.. Я уверена, что оригинал Карен Махони не настолько абсурден, тут явно чувствуется рука Андрея Олеговича, который (при всём моём уважении!) не умеет в детскую литературу. Точнее, у него чаще всего получается что-то очень странное, сначала думаешь, что это для детей, а потом там появляются какие-то совершенно не детские фразы ("он почувствовал любовное желание...", "он хотел подумать о своей возлюбленной под одеялом..."). То есть и детям нельзя, и взрослым как-то смешно даже такое читать. Смешно - ну правда, "Дракула" Брэма Стокера, только все герои - коты! И книга пестрит неумелыми и нелепыми переложениями названий и имён на кошачий лад (Мяв Хельсинг, Царапкула, кладбище им. Св. Китикета...). Я фыркала всю дорогу. Обычно в таких случаях я сразу отношу книгу в букинистический, но эта вот книга у меня с настоящим автографом Андрея Белянина, поэтому сохраню.
2350
1647924 февраля 2025 г.Пародия на языке "мяу"
Пролог в стиле винтажных фильмов ужасов. Молодой и беспечный ветрозвон на юридической службе. Сиамский кот с клыкастым дном. Всё пронизано, такой невероятной сальностью, будто бы, по всему наполнителю "книги" прошлись рыбьим жиром. Однако, в некоторых вырезках, надо признать, было забавно. Даже фотообои с котофеями, добавляют баллов в юморометр.
157