
Ваша оценкаРецензии
Phashe27 февраля 2019 г.Книга про жизнь и ту часть жизни, которая называется «смерть»
Читать далееОдна из книг Паланика начинается рассуждением героя о том, что мы все умрём. Совсем не новость, да. Главный герой так и говорит «все, кого ты любишь, когда-то умрут». Дело тут скорее в том, что так открыто, прямо и совсем ни с того ни с сего это обычно никто не говорит, не принято, а в той книге это прямо на первой странице и неожиданно так бьёт тебя, попивающего утренний кофе, и ты сидишь и понимаешь, что так оно и будет. Смотришь на свою комнату и начинаешь представлять её без себя. Каково это быть мёртвым, каково это, когда в мире нет тебя?
Смерть и про смерть вообще не принято у нас в обществе, как говорил Бодрийяр про неё, она вытесняется из нашей культуры, ритуалы связанные с ней забываются, нету дней воспоминания мёртвых и она всячески табуируется. Это создаёт иллюзию того, что её условно нет. Если о чём-то молчать и никому не говорить, то значит этого нет, такая вот детская логика в действии.
Откинув европейскую культуру в сторону можно обратить свой взор на культуры востока. Там тема смерти до сих пор достаточно в ходу. К ней там и относятся как-то по-другому. Если в европейской культуре она табуируется, считается чем-то мистическим и запредельным, то в культурах востока (ну и африканских культурах тоже, кстати) к ней нету такого отношения, она является там чем-то, не то что бытовым, но всё же более естественным, частью жизни.
Для восточных авторов, в той мере, в которой я с ними сталкивался, очень характерна физиология. В их книгах всегда очень много физиологии: запахи, вкусы, различные физические акты, дотошные описания тела, его частей и выделений. Также в них всегда есть смерть, много смерти. Это не тупое крошево героев в стиле «Игры Престолов», а именно филофоско-лирическое, трагичиеское и бытовое одновременно.
Книга «Жить», несмотря на своё название, — о смерти. Смерть таким вот восточным образом включается в процесс жизни. Герой живёт и выживает, постепенно приближаясь к смерти, хоронит своё окружение, остаётся один и спокойно ждёт своего конца. В этом нет никакой фатальности, он просто крайне прост и реалистичен, не стйроит иллюзий, он знает, что так есть и быть должно. Герой очень хорошо ощущает и знает на практике то самое «все, кого ты любишь, когда-то умрут». Двойная фраза, кстати: себя мы тоже любим, а значит и мы тоже, и это надо принять.
Несмотря на всю крайнюю простоту повествования и происходящего там, донельзя банальная жизнь самого простого из простейших жителей земли, без всяких сложных философских отступлений и рассуждений о природе того или другого, эта книга является одной из наиболее философских книг, которые я прочитал за последние месяцы. Что такое жить, что такое умереть? Вопросы очень персональные. Для одного умереть — это перестать быть, для другого умереть — это прожить.
421,9K
tsumikomu3 июня 2025 г.Читать далееКнига «Жить» впервые была опубликована в 1993 году и сразу стала национальным бестселлером. Международную известность она получила в 2003 после перевода на английский язык. На первый взгляд это простая история о тяжелой жизни китайского крестьянина. Но она же может интерпретироваться гораздо шире: уже как универсальное отражение трагедий маленьких людей.
История рассказывает о жизни Фугуя – сначала зажиточного господина, но после разорения – нищего крестьянина. Его падение вниз по социальной лестнице сопровождается событиями, знаковыми для истории Китая двадцатого века. Фугуй становится свидетелем земельной реформы, раздела собственности, Большого скачка и безумия Культурной революции. Таким образом, политические и социальные потрясения обретают голос и человеческое лицо.
Тем не менее «Жить» стал международной сенсацией не за очерк об истории Китая, но за то на его страницах рассказывается история простой и тяжелой жизни обычного человека. Фугуй – не просто свидетель истории, он ее активный участник. Благодаря ему читатель видит, как обычный человек борется с изменениями общества и мироустройства в попытке не потерять себя.
Фугуй страдает не только от исторических потрясений, происходящих в стране, но и от превратностей судьбы. Крестьянин, живущий тем, что дает земля, он теряет близких и любимых одного за другим и в итоге остается только старик и его бык. Кажется, что страдание должно стать центром его жизни, но потери не озлобили сердце Фугуя, а сделали терпимее и мягче к другим.
Чтобы обрисовать реалии жизни среднестатистического крестьянина, Юй Хуа использует простой, местами даже грубоватый язык. Возможно, в том, как автор раскрывает эту историю, есть что-то от гиперреализма – несчастья следуют одно за другим. В этом контексте оправдан выбор повествования от лица Фугуя: так между читателем, который видит происходящее его глазами, создается прочная эмоциональная связь.
Итог истории предсказуем и печален: Фугуй умрет в одиночестве и нищете. Но «Жить» - это не о смерти, а о жизни. Это триумф силы человеческого духа, который все выдерживает и продолжает жить всему вопреки.
41272
birdgamayun1 августа 2023 г.Переживи углы. Переживи углом.
Произведение, написанное простыми словами, но которое невыносимо трудно читать.Читать далее
Тема культурной революции в Китае начала меня интересовать, когда я познакомилась близко с творчеством Лю Цысиня. Да, я и до этого читала про данные события в Китае, например, когда пробежалась бегло по произведениям Мо Яня. Но именно интерес к данной теме у меня появился после знакомства с «Задача трех тел» за авторством Лю Цысиня. И тут мне порекомендовали в рамках игры на LiveLib произведения Юй Хуа, а начать знакомство с его творчеством предложили с «Жить». К тому же, данное творение ещё и экранизировал мой любимый китайский режиссёр Чжан Имоу. Это тот самый режиссёр, который подарил миру «Проклятие золотого цветка», «Дом летающих кинжалов», «Герой» и многие другие замечательные фильмы. Здесь именно тот самый случай, когда кинематографическое воплощение произведения не вызывает недовольства, а скорее дополняет и даже улучшает изначальный замысел писателя.
Признаюсь, я не познакомилась с другими произведениями Юй Хуа, не интересовалась его биографией. Однако мне сразу запал в душу его писательский стиль. Он был особенным, но при этом заведомо простым. С помощью своих прямолинейных высказываний автор пытается достучаться до всех читателей без исключения. В строках писателя Вы, читатель, не найдёте возвышенных речей и рассуждений на политические темы, не обнаружите заумных философских рассуждений о цели существования человека. Произведение «Жить» состоит из простого пересказа жизни одного конкретного человека, которого повстречал на своей дороге жизни писатель. Старик заинтересовал автора и тот попросил его рассказать про себя, поделиться своей уникальной историей с другими людьми. Без лишних отступлений, красивых эпитетов и надуманных сравнений для красоты слога, автор помогает нам узнать про жизнь некогда богатого землевладельца. Что произошло с его родителями во времена внутренних дрязг Китая? Что случилось с его супругой и детьми в годы войны? Как он принял культурную революцию? Что дало глубинке, где он проживал, движение хунвэйбинов? Как воспринимали лозунги и требования простые люди, среди которых были безграмотные? Каков был уровень медицины и образования? Как изначально пытались построить коммунистическое общество и понимали ли вообще люди, что от них требовали «построить»?
В ходе прочтения обнаружила уникальную деталь. Юй Хуа не заставляет своего читателя сопереживать героям. Он не выжимает слезу, не давит жестокостью происходящего, не пытается навязать излишней драмой любовь к героям. Все участники истории имеют свои достоинства и недостатки, они не воспринимаются только «хорошими» или только «плохими». Персонажи все без исключения являются обычными людьми, которые придерживаются своей серой морали, пытаются объяснить нам истинные мотивы своих поступков. Да, они иногда раскаиваются в содеянных жестоких решениях, которые были вынуждены принять, чтобы выжить. Но все эти особенности истории позволяют взглянуть на происходящие события как бы со стороны, сохраняя при это. нейтралитет для автора. Раз за разом Юй Хуа прерывает повествование, чтобы напомнить о главном посыле произведения - «главное для нашего рассказчика - это жить»! Прыжки во времени в ходе повествования помогают нам понять к чему в итоге пришёл герой произведения, как случившиеся события внутри страны и с его семьей повлияли на его отношение к жизни, к окружающим людям, к себе. Мы одновременно далеки от героя Юй Хуа, но при этом настолько близко к нему, что можем ощутить его дыхание на своём лице.
Произведение читается очень легко. Даже слишком легко, как мне показалось. А может я просто уже привыкла к стилю китайских авторов, благодаря чтению работ писателей из Страны Драконов. Однако в этом и обнаружилась сложность. Прочитать легко, а «пропустить» происходящие события сквозь себя намного сложнее. В какие-то моменты я просто откладывала книгу и сидела в тишине, пытаясь перевести дух.
Немало важно, что все непонятные для жителя другой страны особенности китайской повседневной жизни объясняются переводчиком, чтобы не возникало вопросов к самому автору. После прочтения этого небольшого произведения в душе не остаётся ощущение пустоты, которое гложет, когда заканчивается интересная история. Наоборот, ты ощущаешь себя наполненным до краев. Только что тебе поведал про свою жизнь человек из другой страны, дав понять, что никогда не нужно прекращать «жить». «Жизнь» - это твой долг перед обществом, страной, близкими, историей, даже животными, о которых ты заботишься. Жизнь - это долг перед самим собой. Жизнь - это великий дар. И свою жизнь нужно жить, чтобы не случилось. Мы не знаем согласен ли с мыслью рассказчика сам Юй Хуа. Его дело, как писателя, дать нам пищу для размышления. Об этом он упоминает ещё в предисловии.
«В чем смысл жизни?» - задают себе вопрос знаменитые философы уже не одно поколение, а затем пускаются в бесконечные рассуждения, иногда весьма пространные, сложные и заунывные. Юй Хуа предлагает нам свой ответ, молвя его устами героя своего произведения. Смысл жизни человека в том, чтобы «Жить».41444
Anastasia24610 апреля 2018 г.О тяжелой жизни - от рождения до самой смерти...
Читать далееДля меня этот роман открыл мне Китай с новой страны.
Почему-то Китай я воспринимала всегда сквозь призму его современного состояния, статуса мировой державы, стремительное развитие экономики, небоскребы и проч. На уроках истории в школе мы Китай почему-то совсем не рассматривали, поэтому, наверное, так тяжело было читать эту книгу, историю обыкновенного китайского крестьянина по имени Фугуй, которому суждено было пережить всю семью: сына, дочь, жену, зятя (особенно тяжело мне было читать про смерть 13-летнего Юцина, вообще не люблю читать в книгах про смерть, а уж про смерть детей - тем более)...
Бедность, голод, болезни, война, насаждение нового режима...
Страдания на каждой странице, и с каждой страницей я все больше надеялась на более менее счастливый конец. Не дождалась.Еще и в предисловии автор говорит, что он написал "возвышенный" роман. Но ведь возвышенность должна быть не только в описываемых людских страданиях, но и в нравственном и духовном росте, философском посыле, что все не впустую, для чего-то...Но люди остались - жестоки, порядки - суровы, жизнь - тяжелой. Для чего страдали все герои? С рождения до смерти у них не было ни одного счастливого мгновения - и зачем, к чему все это?
Сразу вспомнились бессмертные строки Бродского (они, конечно, о другом, но, мне кажется, по смыслу подходят):
"Просто сами ложились в холодную землю, как зерна...И навек засыпали..."Тяжелая и очень неоднозначная книга, дающая больше вопросов, чем ответов...
4 балла из пяти.
41795
Vaviloff21 октября 2023 г.и никого не стало...
Читать далееЭта книга вызвала во мне двоякое впечатление. Поначалу она создает легкое, развлекательное чувство из разряда балагурного, потому что некий рассказчик ходит из одного поселения в другое, собирает народные песни и истории. И все это ровно до того момента, пока не встречает старика Фугуя, который и станет основным героем этого повествования.
Если кратко описать книгу, не вдаваясь в подробности, то Фугуй был сыном богатого помещика, но вот беда, что его отец, что он сам по природе оба весьма азартные люди и попросту говоря "моты". Отец часть имения прогулял в молодые годы, но сумел вовремя остановиться, а вот Фугуй начал гулять и не смог уже остановиться, пока не потерял все. Дальше ему пришлось вместе со всей семьей закладывать землю и остатки имения и переселяться из богатого дома в маленькую хижину. И вот в течение всей достаточно небольшой книги и описываются мытарства Фугуя и всей его семьи.
Поначалу я верила, сочувствовала и сопереживала всему происходящему. Фугуй по нраву не слишком приятный человек, позволял себе распускать руки и на жену (беременную!) и даже на младшего сына. Сын его откровенно боялся, хотя ребенка понять можно. Отец реально порой отличался крайне буйным нравом. Но в принципе Китай, 20 век на дворе, традиции из конфуцианства, можно вспомнить об этом, но понять сложно.
Все герои прописаны достаточно коротко, легкими мазками, чтобы не захламлять основной сюжет повествования, а сюжет весьма насыщен на события: здесь и мотовство, и банкротство, и смерть, и голод, и война, и болезнь, и перестройка политических режимов с одного на другое, и смерть, смерть, смерть и еще раз смерть. Дальше будут спойлеры, кто не готов знать, лучше не читайте. Сначала умирает отец главного героя, затем Фугуй ввязывается в потасовку, его забирают на войну, за эти два года умирает его мать, затем спустя несколько лет от неконтролируемого переливания крови умирает младший сын, и Фугуй все ждет смерти жены, потому что она тяжело заболела, но жена справляется и даже немного встает на ноги. Старшая дочь, которая стала глухонемой за годы испытаний, выходит довольно удачно замуж, но умирает в родах. Вот здесь на очередной смерти в мою душу закрались не очень хорошие подозрения. Спустя несколько месяцев умирает жена Фугуя, а затем и зять. Вот здесь реально я просто во время чтения закатила глаза и подумала: "Да сколько можно умирать? Автор, не слишком ли вы переборщили?". Ну и вишенкой на торте стал тот факт, что умер внук главного героя от заворота кишок, прожив совсем не так много . И здесь вот просто я взбунтовалась до такой степени всем существом, пытаясь понять на кой черт столько смертей и ужаса? Драма ради драмы? Или автор захотел побыть второй версией Джорджа Мартина? В любом случае на мой взгляд, это было реально чересчур, что весьма сильно испортило мое впечатление от книги. Я уже никак не могла понять прелесть главного героя и почему он такой жизнелюб. Ну повезло старику (хотя повезло ли на самом деле), живет себе и живет, пережил всю свою семью, остался со старым волом вспахивать часть земли на пропитание. Ну и где тут любовь к жизни?
Хотя в то же время есть о чем подумать, потому что автор довольно интересно описывает судьбу всего Китая во второй половине XX века, как всех швыряло и мотало из одной стороны в другую в плане политики и попытке приспособиться к моментально меняющимся условиям жизни. Сложно и тяжело. Порой невыносимо тяжело. Отчего роман вызывает довольно тяжкое впечатление, поэтому если не готовы размышлять о чем-то таком морально неподъемном, то лучше не начинать чтение романа. Или лучше прочитать и тут же зачитать его чем-то более легким, романтичным, веселым или кому что захочется, главное чтобы моментально отвлечься. Что я и собираюсь сделать.
Содержит спойлеры40430
Razanovo25 февраля 2024 г.Человек живет, чтобы жить
Читать далееКакая цель человеческой жизни? Вот голый по пояс старик пашет землю на утомленном воле. Жизнь старика подходит к концу, у него маленький клочок земли и старый вол, больше ничего. Так зачем он жил?
Суть небольшого романа "Жить" автор Юй Хуа раскрывает в предисловии к книге
человек живет, чтобы жить, и ни для чего болееВ процессе прочтения книги понимаешь, что слово "жить" здесь можно понимать как "выжить".
Роман рассказывает о жизни бедного китайского крестьянина (поначалу он был далеко не бедным) Фугуя. Его жизнь это нескончаемая череда потерь, потеря денег, земли, семьи. Автор ни на секунду не дает Фугую расслабиться, удар следует за ударом, а он живет. В начале романа богатый повеса Фугуй проигрывает все свое имущество и думает, что это конец, но нет жизнь только начинается, она не будет счастливой, но "человек живет, чтобы жить". Умирают друзья, умирают враги, умирают родные, а Фугуй живет.
Роман "Жить" нельзя назвать жизнеутверждающим чтивом, там всё плохо. Но роман напоминает нам известную истину, что если сейчас плохо, то завтра может быть еще хуже, и ты завтрашний позавидуешь себе сегодняшнему. Живи настоящим, "человек живет, чтобы жить".
38748
Anutavn12 апреля 2018 г.Жизнь прожить, не поле перейти
Читать далееКакой же это отдельный читательский кайф, когда берёшь книгу не слышав о ней раньше, не зная толком о том что ждёт тебя внутри и наткнутся на жемчужину.
Так получилось и с этой книгой.
Я вообще любитель азиатской литературы, хоть не всегда я и готова понять и принять их обычаи, но как говорится в чужой дом со своим уставом не лезь, вот и я читаю с удовольствием, но сильно не анализирую, это другой мир и менталитет.
Но вот такие книги как эта приоткрывают нам чуточку глаза на их экзотику.
Мне очень понравилось как ловко и без наскоков и прыжков в повествовании, а достаточно плавно и структурировано, автор всего лишь в 150 страниц описывает не только жизнь отдельно взятой семьи, но и историю Китая ХХ века. Так же восхищает как без особого надрыва и давления, а легко и спокойно рассказывается о страшных казалось бы вещах о войне, культурной революции, болезнях и нищите. А ведь как некоторые писатели любят посмаковать описывая в ярчайших подробностях ужасы и страсти жизненных реалий, или посильнее надавить на жалость и слезные железы читателя, чтобы у того и желания не было открыть рот и попереть против больных раком еврейских детей сгоревших в газовых камерах....
Книга ведётся от лица юного человека ходившего по деревням и собирающего народные песни. Жарким летом в поле он встречает старого крестьянина пашущего поле, привлекает его то как старик забавно общается со своим волом. Молодой человек решает завести разговор и тут мы становимся свидетелями целой жизни.
Истрия старика печальна от начала и до конца, но восхищает то с какой философской мудростью этот человек принимает беды обрушившиеся на него и его семью. А главное, название книги, бьет в самое сердце.38774
Lananokhin2 января 2024 г.Жить ради самой жизни
Читать далееВпервые я узнала о писателе Юй Хуа в группе "Чарующая Азия", захотела что-нибудь у него почитать, нашла роман"Жить", потом забыла о нём. И вот решила почитать книгу Юй Хуа, всё-таки это известный китайский писатель, популярный на родине и не только, его книги экранизируют. "Жить" - это небольшой роман о временах культурной революции в Китае. Однако небольшая по объёму книга оказалась очень хорошо написанной, дающей картину жизни китайского народа начала ХХ века.
Главный герой Фугуй оказался мотом, как и его отец, он проиграл всё своё имущество. Семья Фугуя вынуждена была переселиться в маленький дом, просто лачугу. Фугуй случайно оказался в гоминдановской армии, потом произошла революция. Всех помещиков ликвидировали, а Фугуй не пострадал, т.к. он уже стал батраком. Как говорится, что не делается, всё к лучшему. Так что мотовство Фугуя помогло ему выжить после революции.
Нелёгкая жизнь в непростое время досталась Фугую и его семье. Без слёз невозможно читать о гибели сына Фугуя. Юцин умер, потому что у него взяли слишком много крови для переливания жене начальника, потерявшей много крови при родах. А дочь Фэнся, ставшая немой из-за детской травмы. Она удачно вышла замуж. Муж её очень любил, но Фэнся умерла при родах. Остался сын Кугэнь.
Фугуй потерял всех своих близких, он остался один, у него теперь только старый вол. Фугуй продолжает жить, пашет землю на старом воле, рассказывает историю своей жизни. В этом он находит смысл своего существования, возможность жить дальше. Ведь роман так и называется - "Жить".
Определённо буду знакомиться с творчеством Юй Хуа и дальше.33490
losharik29 мая 2023 г.Читать далееВ этом очень небольшом по объему романе старик Фугуй рассказывает историю своей жизни, которая тесно связана с историей всего Китая и охватывает период, начинающийся с гражданской войны между гоминьданом и коммунистами и заканчивающийся культурной революцией.
Когда-то семья Фугуя была богатой, она добилась достатка благодаря упорному труду нескольких поколений - сначала завели цыпленка, потом он превратился в гуся, гусь в барашка, а барашек в вола. Но родились в этой семье два мота. Сначала отец Фугуя, а потом и он сам, оказались азартными игроками, первый потихоньку начал спускать имущество семьи, второй разорил ее окончательно.
С этого момента вся жизнь Фугуя, его жены и детей, стала борьбой за выживание. И не потому, что семья обеднела, это, возможно, как раз спасло их, когда к власти в Китае пришли коммунисты. В этом новом Китае простая человеческая жизнь уже вообще ничего не стоит. Если раньше прав был тот, у кого деньги, то теперь прав стал тот, у кого сила и власть и можно пожертвовать жизнью ребенка, ради спасения жены начальника уезда.
Свое повествование Фугуй ведет очень спокойно, он не сетует на жизнь, не проклинает ее, не думает о том, что она могла быть иной. У него какой-то фаталистический взгляд на все беды, обрушившиеся на его семью. Возможно, это такая защитная реакция, позволяющая выживать в самых отчаянных ситуациях. В самом начале книги, когда семья разорена, она уже вызывает сочувствие, но как оказывается, это не самая большая потеря Фугуя, ему предстоит потерять гораздо большее. Обо всем этом он рассказывает не рассуждая, он просто излагает факты, которые с одной стороны не удивляют, ведь про тот период в истории Китая известно достаточно много, но с другой стороны все равно находят очень сильный эмоциональный отклик.
Меня сильно поразили имена, данные стариком своим несуществующим волам, мне кажется они говорят очень о многом. Фугуй живет своей памятью, это единственное, что у него осталось, ведь не зря же он взялся рассказывать историю своей жизни случайному прохожему.
33467
Nina_M28 мая 2018 г.Читать далееЧитая эту книгу, я постоянно задумывалась, кто виноват в том, что так сложилась жизнь Фугуя, его семьи, его страны. Предопределены ли ключевые события человеческой жизни или человек - творец и разрушитель собственной жизни?
История Фугуя во многом перекликается с историей моих предков, живших совсем не в китайской деревне. Это история коммунизма по-китайски - китайской коллективизации и китайского голодомора. Фугуй был господином и голодранцем, великим грешником и великим праведником. Потеряв богатство, он наконец понял, что главное его сокровище - семья. Но было уже поздно. И ее он тоже сберечь не смог. (При этом отношение китайцев к близким, мягко говоря, мне не совсем понятно. Видимо, мы идеалисты, или слишком душевные люди, или глупцы. Где-то так).
История Фугуя печальна и правдива. Он много пережил, но не сломался. Он учит быть стойким и упрямым, терпеть и тянуть свой плуг вперед по полю жизни. Жить.31634