
Ваша оценкаРецензии
irinuca11 мая 2017 г.Читать далееЭтот роман ярчайший пример того, что не вся литература должна сохраняться и читаться потомками как художественное произведение. Как источник, да просто кладезь для исследований литературоведов, историков и политологов – безусловно. Как художественный роман? Попытайте счастья с корейским народным эпосом лучше.
Книга интересна как механизм работы пропаганды, в данном случае северокорейской. Если народ еще не понял, что он стал свободным, то Ли Ги Ен ему быстро и толково объяснил, этому темному, дремучему народу, что жить стало лучше, жить стало веселее. Понятно, что после японской оккупации разделение страны по 38-ой параллели воспринималось как временное явление, делом надо было заниматься на освобожденных территориях.
В романе есть эпизод приезда корейской делегации в СССР. И каким чудом все эти обычные вещи; кино, библиотеки, больницы – являются для корейцев. Рожать в нормальных гигиенических условиях – это прорыв.
Понятно, что ноги у романа растут из советской классики, Горький, Шолохов. Но язык. Я не знаю, или корейскому электорату, только учившемуся читать, возможно было скармливать только текст, написанный на уровне агитки в передовице, то ли переводчик проникся и лингвистически так передал пафос романа, но читать это серьезно нет никакой возможности.
Я совсем не знакома с культурой Северной Кореи, ну то есть курс истории и мемасики, но знаете, я живо могу себе вообразить, и даже уверена, что роман «Земля» в Корее это классика. Он экранизирован, ставится на сцене драмтеатров, может быть даже в оперу его переложили. Или скажем балет.Акт 1. Куак Ба Ви, батрак, в черном трико, исполняет танец у крупорушки, символизирующий страдания и тяготы японской оккупации и батраческой жизни.
Солнце с лицом Ким Ир Сена озаряет безрадостный ландшафт и преображает героя. Кордебалет ликует, затесавшийся злодей Ко Бен Сан, бывший помещик, имитирует всеобщий восторг.
Сцена романтическая – первая встреча Куак Ба Ви и Сун Ок, бывшей содержанки богача, своим танцем Сун Ок показывает ,что прополка картофеля – это мечта всей её жизни.
Акт 2. Посвящен поднятию целины под аккомпанемент юных барабанщиков и виолончелистов.
Акт 3. Начинается свадьбой Куака и Сун Ок, заканчивается просветительской работой последней среди отсталых слоев населения – то есть женщин и детей.
Акт 4. Злодейские происки Ко Бен Сана, его танец вокруг женского союза и союза молодежи. В глубине сцены показана в символическом танце Южная Корея, где потоками льются пот и кровь угнетенных крестьян. На авансцене создание первой партийной ячейки деревни, где происходит действие.
Акт заключительный, 5. Попытка злодея Ко Бен Сана поджечь рисохранилище и уничтожить труд всего коллектива деревни. Танец-борьба, пленение вредителя, торжествующий танец победителей во главе с Куак Ба Ви. Апофеозом действа под грохот юных барабанщиков становится появление светлого лика Ким Ир Сена, к которому Куак и Сун Ок протягивают своего первенца. Кордебалет рыдает. Занавес.549
Hirsch_Blanco31 мая 2017 г.Читать далееЯ довольно плохо разбираюсь в политике, партиях, коммунизме, пионерах и прочих вещах. Однако, что касается земли, здесь моя душа испытывает просто блаженство. Видимо в душе я есть такой же как Куак Ба Ви, любитель земли и ее даров. Готов ломать спину и выращивать урожай. Конечно, у нас с землей связано очень многое. Земля есть и мать, и кормилица, в конечном счете, она и энергию дает с эзотерической точки зрения. У нас в свое время тоже было за радость возделывать землю и пахотные работы. Это сидит в генах и до сих пор. Ну а уж получить свой кусок земли – было просто за счастье. Именно из-за этого, вспоминая своих прабабушек и прадедушек, как они радовались клочку своей, именно СВОЕЙ земли, я понимаю чувства не только главных героев, но и всего корейского крестьянства. Когда я сам стал владельцем земли, душа пошла в разгул – огурчики, тот же рис даже пробовал растить. Ох, не простое это дело….
Не изжился дух земли в сердцах людей, и будет жить вечно. Не важно русский ты или северный кореец, читая произведение Ли ГИ Ена ты увидел обычных людей, простой люд и их сложные проблемы. Очень понравилось глазу повествование. Автор так выстраивает текст, как будто ведет тебя по киноленте истории, не нагромождая при этом диалогами, что под конец уже ты не знаешь, кто есть кто, и что есть нечто.
Ну и конечно же любоффф… Любовь к своей родине, к своему народу, а любовь между мужчиной и женщиной. А как она показана? Тут не просто конфетки, цветочки полевые, дыньки и огурчики, здесь смысл чувств возвышенный, потому что первым делом, первым делом самолеты, ну а девушки потом. Очень напомнило произведения: «Поднятая целина», польское произведение «Мужики» и есть немного Джека Лондона и его «Время не ждет».
В остальном написать больше нечего, еще раз повторюсь от политики как от луны. Лишь из личного: читается легко, история интересна, ну и с точки зрения истории всегда интересовался северной Кореей, было жутко любопытно заглянуть хотя бы одним глазком в замочную скважину огромной стены Северной Кореи. Произведение этой маленькой лазейкой и является. Мое отношение к этой стране и ее жителям поменялись однозначно на товарищеские. Приятно видеть, когда народ умеет отстаивать свои интересы всегда.463
SickSadWtfWorld31 мая 2017 г.Читать далееКнига вобрала в себя все, что я так не люблю. И почему так обхожу стороной советскую литературу.
"Земля" ужасающе наивна и как это назвать. Политичная? Агитирующая? Вся книга - навязчивая идея о построении коммунизма. Это не история батрака, ставшего полноценным человеком. Не история содержанки, ставшей уважаемой. Не история жизни кого-либо. Тут вообще плевать на людей. Или чем еще объяснить, как неграмотные крестьяне вдруг начинают пространственными рассуждениями пояснять за проблемы государства и как им прекрасно сейчас управлять. Откуда они вообще такие слова знают?
Видимо они существуют и нужны Ли Ги Ену только для показательности.
Вот! Посмотрите из какого дна вас вытащит коммунизм! А тех, по кому ради его построения проехались катком, забудем или очерним. А потом, чтобы и они осознали величие (здесь имя мужика с очередным однотипным корейским именем)! Да здравствует Северная Корея, Коммунизм и немножко СССР!Очень односторонняя книга, что уничтожает всю ее честность. Потому что сколько же лжи она скрывает? Я в историю никогда не лезла, но все равно могу представить. Пока нам показывают хэппи энд, май, труд, равенство и исправление недостаточно сознательных граждан, где-то остались даже не японцы. А те, кто для этого вот равновесия занял место на дне. Тоже люди, вне зависимости от их положения рядом. Ведь чье-то хорошо означает чье-то плохо. Утопия не существующая вещь. Как и положительные качества не воспитываются в один день. Как и отрицательные человеческие черты не определяются государственным строем. Но у Ли Ги Ена все хорошо. И скучно. Челюсть сводит от того, насколько все гладко у него идет прямым ходом в светлое будущее. А тройка антиутопистов, наверное, просто идиоты, ну конечно. Хотела бы я посмотреть на реакцию автора, к чему же Северная Корея в итоге пришла. Хотя, полагаю, ему б быстро показали, почему он должен быть в восторге и вышла б соответствующая книга.
Можно было написать прекрасную вещь вроде той, что создала Перл Бак, заставляя переживать и зачитываться жизнью какой-нибудь Сун Ок, но Ли Ги Ен предпочел путь "во славу Кореи". Жаль, очень жаль. Потому что когда вся художественная и сюжетная составляющая пятисот страниц в легкую пересказывается во введении в пару абзацев - это провал.3108
yulyagaranina31 мая 2017 г.Читать далееС самого начала повествования чувствуются нотки советской литературы и невольно вспоминается М. Шолохов и его целина.То самое время, когда светлое будущее скрылось далеко за горами и не планирует появляться.
Японское иго, тяжёлые повинности и много других бед рухнули на голову наших героев.
В своём романе Ли Ги Ен пытался показать корейских крестьян и их ежедневный труд.
И на мой взгляд, это у него получилось не очень хорошо. Все герои показались мне однотипными, с одними и теми же жизненными ценностями и проблемами. Каждый посчитал своим долгом сказать о том, как тяжело ему жить. А кому было легко в то время?Любого читателя трогает индивидуальность героя, именно её я и не смогла найти.Батрак, содержанка, помещик -все они люди одной эпохи, мыслящие заученными наизусть фразами.
А земельная реформа в этом романе- это своего рода достопримечательность. Все про неё знают, все в неё верят.
Коммунизм, партия и прочие вытекающие в наличии. Мол, потрудись сегодня, а завтра будет у тебя все хорошо. И главное - люди же верили. Не брали выходные, о больничных и заработной плате вообще не слышали.
Ну, не бывает так. Неужели не мог найтись хотя бы один человек, решившийся переиначить все это? Слово "земля" в романе встречается очень много раз в разных контекстах, я уже сбилась со счёту.
Земля.. Да разве в ней дело? Мне и без того радостноВ судьбах главных героев сплошной трагизм и это видно с самого начала в виде определённой цепочки событий.
Например, Куак Ба Ви работал усердно, много, но прибыли не нажил, попал в тюрьму, отсидел, мать его умерла, сестру замуж выдали не пойми за кого. (Он, конечно, в душе в шоке от всего этого, но продолжает смиренно сетовать на жизнь)
Но в то же время этот человек надеется, что по взмаху волшебной палочки, по щелчку пальцев всё изменится. Благодаря реформе! У всех же будет земля. Только он не учёл одного, что мир меняют люди, а не документы и лозунги.
Но ЗА ГОД действительно все изменилось. Не слишком ли короткий срок, чтобы выбраться из грязи в князи?
Тен Сун Ок ничем по укладу жизни не отличается от Куак Ба Ви. Неслучайно, так сложилось, что они нашли общий язык.
В этом романе почти все получили свой счастливый финал,они его заслужили. А правдива ли история, рассказанная автором, это уже другой вопрос.345
Xorek31 мая 2017 г.Земля, демократия и все счастливы!
Читать далееВ целом это все, что можно сказать о данном романе. Ещё со времен Ханс Хенни Янн "Это настигнет каждого" не люблю, когда после прочтения введения можно просто откладывать книгу, ибо интриги больше нет. Вам не кажется, что надо ввести ответственность за такое? Это просто не этично по отношению к читателю, да и вообще статья 105 за убийство интриги. Но это первый, но далеко не последний камень преткновения на пути к финалу романа.
Я читала в электронном виде, а потом число страниц возросло в моих глазах до 800 с хвостиком. Это убило во мне надежду доползти до финиша с моей скоростью чтения подобной литературы, почти сразу, но, к моему величайшему удивлению, читался роман легко и быстро. Не знаю, кому стоит в данном случае сказать "спасибо", но если говорить об языке, которым написана "Земля", то я не почувствовала, что родина данного творения Северная Корея. Замените имена, рис на пшеницу или нечто подобное и получите сказ о поднятии уже советской целины. Но тут же ловите камушек: Ли Ги Ёну было лень придумывать имена, а потому у нас есть мать Сун И ( я пол книги наивно полагать, что Сун И это её имя, а не её дочери), мать Сун Ок и т.д. А что, очень удобно, меньше запоминать имен - раз, сразу родственные отношения понятны - два. И давайте еще, у нас будет куча героев с одинаковой фамилией, ну не знаю, путь будет Ко. Правда, к последнему дается примечание, так что это, может, быть действительно принято.
А к нам летит камешек номер три. Вот, если выкинуть часть текста с восхвалением Кореи, шпильками в сторону Южной Кореи, восхвалениями Ким Ир Сена и лозунгами ( а, нет, последнее выкидывать нельзя, у нас половина диалогов умрет, а они периодически нужны для пинания развития сюжета), то получится в целом даже неплохая коротенькая книженция для детей. Почему для детей? Да потому что такой наивности ( камешек номер четыре уже) в в самом развитии сюжета, в становлении и раскрытии образов героев, в их взаимодействиях я не встречала нигде. Разве только в детских детективах или фэнтези. А, вру, еще периодически подобное можно наблюдать в первых попытках подростков написать что-то своё или в фанфиках. Нет, вы серьезно, один антагонист и больше никого на всю деревню? Японцев не считаем, они здесь плохие по определению. Никаких маргиналов, асоциальных элементов, пьяниц, дебоширов, лентяев, в конце концов? Все бывшие крестьяне, батраки и прочие стали за одну ночь хорошими управленцами, стали разбираться в демократии и тому подобном? А нет, не стали, что-то там было про то, что многие шли на целину "за так". Ладно, тогда как тот, кто во всем этом не шарит становится депутатом? Или как бывшая содержанка, любящая порефлексировать, резко становится бесстрашной агитаторшей, учительницей, наставницей?
Камушек пятый - а где, собственно, сама-то Корея? Изредка проскальзывают какие-то отголоски национального уклада, традиций обрядов, но тут же исчезают, теряются. За всеми этими лозунгами и громким "народ", сам народ потерялся. Да, остались люди, остались их истории и судьбы, но именно народа Кореи мне не хватило. Чем ближе я была к финалу, тем меньше упоминаний и намеков на место действия было. Они тонули в демократии и равноправии.
Я устала спотыкаться о камушки и тем более их считать. Лично для меня, этот роман стал интересным опытом, но не более того. Пройдет несколько дней, и из моей памяти сотрется бОльшая часть событий, имен, героев. А еще спустя неделю или месяц в моей голове можно будет найти только два абзаца из введения, ибо больше о сюжете сказать нечего. Прочесть стоит только ради интереса и красного словца, мол, " читала классику Северной Кореи",ИМХО244
sasha_tavi30 мая 2017 г.Читать далееУдивительно, но мне скорее понравилось. Я боялась, что будет что-то сильно местечковое с корейским колоритом, а оказалось наше родное и знакомое - "соцреалистическое". Оттого ощущение, что встретил старого друга в новом необычном костюме: и радость от узнавания и любопытство от чего-то нового.
Конечно, это агитационная литература по своей сути и глупо ждать от нее каких-то высот реализма или психологизма. Нет, все здесь однозначно: есть хорошие бедняки, есть плохие плохие, есть великий северокорейский вождь Ким Ир Сен (и его Великая Земельная Реформа, да), а есть подлый южнокореский предатель как-то-там-его. Но если принять правила игры , то читать очень даже приятно. Все такое светлое, доброе, оптимистичное! Земли - крестьянам, заводы - рабочим! И никаких тебе нахлебников-помещиков. Бывшая содержанка Сун Ок получит свободу распоряжаться своим телом и хорошего мужа, а честный трудолюбивый крестьянин Куак Ба Ви - рисовые поля, жену и светлое коммунистическое будущее. И не говорите мне, что это чем-то хуже или лживей голивудских карамельных хэппи-эндов. Просто иногда хочется, чтобы хоть в книгах всё было хорошо.246