
Ваша оценкаРецензии
tatianadik23 ноября 2025 г.Самое запутанное дело судьи Ди
Читать далееСобытия, произошедшие в самом начале карьеры судьи Ди, ставшего позже знаменитым и обласканным властью, тогда чуть не стоили ему той самой карьеры, а то и самой жизни. Это случилось в городке Хань-Юань в горах, расположенного менее чем в двухстах ли от столицы на берегу величественного озера, о котором в округе ходило много легенд. Судья Ди был назначен в город окружным магистратом и являлся высшей гражданской властью, выступая в роли судьи и следователя, что подразумевало широкую осведомленность о всех жителях города и всех происходивших в нем делах. Но город не спешит открывать свои тайны новичку и выглядит тихим и спокойным городком, где никогда ничего не происходит. Судья скучает, о чем и говорит своему верному помощнику Хун Ляну, который сопровождает его на тернистом служебном пути.
Происходит это на "Цветочной лодке", где именитые граждане города устроили прием в честь судьи Ди и где помимо роскошного угощения его ожидают танцы девушек из веселого квартала, в том числе танец знаменитой танцовщицы Цветка Миндаля, которая будет танцевать танец Феи Облаков.
В разгар праздника девушка, делая вид, что подливает в чашу Ди вина, шепчет ему на ухо: «Я должна увидеться с вами наедине, ваша честь. В городе зреет опасный заговор!»
Вот, наконец, все неясные подозрения, бродившие в голове у судьи, оформились во что-то конкретное. Выждав время, судья спешит к танцовщице, но ее нигде нет и лишь случайно взглянув за борт лодки, он обнаруживает под водой ее мертвое тело, зацепившееся за какую-то часть лодки и лишь поэтому не ушедшее на дно. Значит кто-то слышал их разговор и поспешил принять меры.С этой минуты скучать судье Ди больше не придется. Согласно китайскому детективному канону, к делу об убийстве в "Цветочной лодке" добавляются дела, связанные с людьми, которые были там вместе с судьей и могут оказаться подозреваемыми или свидетелями по основному делу – у одного из них пропала недавно вышедшая замуж дочь вместе с новоиспеченным супругом, а с соседом судьи, пожилым императорским советником явно происходит что-то нехорошее, иначе с чего бы он стал распродавать свои лучшие земли за бесценок? И при чем тут загадка из старинной игры в го, которую обязательно нужно разгадать, иначе вновь возродившееся антиправительственное общество «Белый лотос» уничтожит не только судью, но и всю императорскую династию.
За то, что в этот раз судья не проявил столь свойственного ему в дальнейшем проворства в раскрытии этих преступлений и, самое главное, едва не прохлопал заговор против государства, он чуть было не лишился своей должности, а быть может и головы, но его спасло то, что хоть и в последний момент, он все же разгадал планы бунтовщиков и отправил в императорскую канцелярию свой отчет, а в дальнейшем активно помогал присланному в город главе императорской Тайной службы. Так что он отделался строгим порицанием и в дальнейшем никогда не считал, что в вверенном ему городе все спокойно и ничего не происходит.
4070
LinaSaks5 марта 2019 г.Под лепестками цветов.
Читать далееКогда читаешь, что про Древний Китай пишет нидерландец, то сразу к книге подходишь, как к одержимому дьяволом, выставляя перед собой распятие и все остальные значки от религий, мало ли откуда этот самый дьявол явился. И оказываешься перед вменяемым человек, который вот как раз в белом, и идиотом в этом случае выглядишь ты.
Книга без сомнений написана удивительно, со знанием страны, с любовью к ней. И сама детективная история не оставлена в стороне, только чтобы передать антураж страны, она сама по себе настолько китайская, насколько ты это себе можешь представить, но знаете, возможно в ней отсутствует только привычный для Китая драматизм сползающий в "мы все тлен". Простите меня знатоки китайской литературы, но чтобы я не читала, все как-то скатывается в это)
Поэтому я поняла, что зря я убегала от автора, что надо теперь читать все с самого начала, а не с серединки.И так, у нас есть судья Ди. Очень приличный человек. Настолько приличный и внушающий доверие и положительно влияющий на людей, что нам напоминают, что два его помощника когда были разбойниками, а теперь служат правосудию, да и в этой истории мы наблюдаем, как тот еще плут, мошенник и жулик начинает помогать судье и честно говорит, я к вам работать хочу прийти, потому что с вами хорошо и я готов. Читая такое, сразу как-то приятно становится, что не нужно много труда чтобы человек перевоспитался и пустил свои знания во благо, нужен просто честный и приятный человек, за которым хотелось бы идти и помогать.
Судья Ди на протяжении всей книги не вызывает отрицательных эмоций. Он действительно выступает персонажем положительным, но как бы не без недостатков, а то знаем мы, как не любят массы идеальных, вот автор и создает персонажа как бы с недостатками, мол ничто человеческое ему не чуждо, но все это поверхностно. Главное остается в герое - он заботлив, справедлив, внимателен.
Что мне понравилось в книге, то что автор вплетает мистику в повествование, я такое, правда, замечала в японской литературе, (вплетение), но почему бы рассказывая про Китай не создать подобное, ведь мистика неотъемлемая часть страны, традиций? Если вы думаете, что мистика помешает детективной линии, то нет. Она хоть и соприкасается с детективной линией, но не влияет на нее. Детективная составляющая ничем не засорена. Нельзя сказать, что тут что-то такое непредсказуемое в том кто же главный виновник происшествий зла в провинции, но то как все подано, как переплетено, как одна история тащит за собой другую - это интересно и следить за подобным рассказом любопытно. Заодно можно получить представление о самом правосудии в Китае, точнее в Древнем Китае. Кто кому подчинялся, какие имел привилегии и чем управлял. Как знаете, в каких-то странах главный по расследованию коронер, а в Древнем Китае главным во всем и плюс детективом был судья).
Опять же есть такие мелочи, которые показывают быт Китая. Пусть и причесанный, но местами проглядывает то, что никакими силами не причешешь.
Ма Джунг похлопал друга по плечу, потом каждый выдернул по жерди из изгороди, и путники тронулись пешком по тропинке, ведущей к реке.Думаете из своей изгороди молодцы выдернули изгороди? Нет, из крестьянской. Поставили лошадей, заплатили денег и дерг изгородь без задней мысли... От такого немного глаз подергивается. И такого набросано не мало по всей книге. Казалось бы вся книга в цветах и юных прекрасных девах с маленькими ножками и сильными телами, но сквозь них проглядывает нищее существование части страны, с которым мало кто считается.
Так что получается, что книга направлена не только развлечь, но одновременно рассказывает о быте, дополняет знания о стране Дальнего Востока.Эта любопытная, наполненная этникой книга. Ты проникаешь в страну, в зал суда, в тайны семей, в тайны душ. Захватывает. Для любителей детективов - рекомендую, будет над чем подумать и за кого переживать)
39518
AnnaSnow19 декабря 2021 г.И зло скрывается за каждым цветком!
Читать далееОчередной исторической детектив о судье Ди, который жил и расследовал дела в Древнем Китае. На этот раз он переведен в новую провинцию, Хань-юань, которая находится недалеко от столицы. Здесь судья сталкивается со странными убийствами, подменами тел и даже политическим заговором.
Все началось с того, что во время праздничного обеда, в честь судьи Ди, была убита, на цветочной лодке (это своеобразный дом веселья), одна из лучших куртизанок города, Цветок Миндаля. Перед убийством, она успела шепнуть судье, что в городе зреет заговор и она хочет ему все рассказать, но после танца, которое она продемонстрировала гостям, молодая женщина идет переодеться и вскоре ее находят утопленной. В ее одежде, Ди обнаруживает листок из учебника по шахматам, с задачей, которая была составлена семьдесят лет назад.
А далее начинается череда странных происшествий, в городе - во время брачной ночи умирает дочь видного торговца, по имени Фея Луны, ее супруг исчез, а вскоре в воде находят пояс от его одеяния. Но позже, исчезает тело самой убиенной, из буддийского храма, куда ее доставил новоявленный свекор, перед тем, как сообщить горестную новость ее отцу. Вместо молодой девушки, во временном гробу, находят тело старого плотника, который за пару дней до свадьбы, чинил в том доме крышу.
Плюс, в городе, начинают похищать состоятельных людей, а целая банда разбойников расположилась, недалеко от Хань-юаня, на тайном острове, и что-то коварное замышляет.
С этими делами разбирается судья Ди и его помощники: старшина Хун, Ма Жун, Чао Тай и примкнувший к ним, бывший мошенник, Тао Гань.
Это отличный детектив, написанный легким слогом, с отличным этническим и историческим окрасом, с вкраплением хорошего юмора. Хоть это цикл про судью, но любую книгу можно читать отдельно, как полноценный детектив, а без ссылок на прошлые части серии. В любом случае, это отличная книга, которую рекомендую прочесть всем любителям головоломок.
35293
OlgaZadvornova23 марта 2019 г.Тихий городок на берегу горного озера
Читать далееПрошло два месяца с тех пор, как судья Ди прибыл со своими помощниками в небольшой городок Хань-юань во вверенном ему Императором Поднебесной уезде. Городок свободно раскинулся на холмах по берегам живописного горного озера. Расположившись на террасе административного здания, где вершился суд, судья Ди любовался открывающимися взору красотами пейзажа, попивая ароматный чай, удивляясь тишине и покою и рассуждая со своим помощником Хунгом о том, действительно ли так покойно в этом городке или эта тишина обманчива и предвещает сгущающиеся грозные тучи. Этим вечером в городке предстояло великолепное развлечение - местная знать Хань-юаня давала обед в честь судьи Ди в цветочной лодке на прогулке по озеру.
За приятной беседой в лодке, украшенной цветами и фонариками, любуясь грациозными танцами девушек, судья Ди внимательно наблюдал за всеми. Разливая гостям вино из кувшина, прелестная танцовщица с нежным именем Цветок Миндаля шепнула судье тревожную фразу о назревающем в городе заговоре. И через несколько минут девушка была убита.
Вот оно, оправдавшееся тревожное предчувствие, которое не покидало судью Ди среди благоуханного пейзажа, нежных расслабляющих звуков флейты и аромата крепкого чая. Он был прав, тишина и покой обманчивы в этом уединённом городке, который, несмотря на свою уединённость, тем не менее, расположен совсем близко от столицы. Смерть настигла Цветок Миндаля сразу же после шёпота о заговоре, и это не могло быть случайным. Судья Ди с особой тщательностью и строгостью немедленно приступает к расследованию убийства куртизанки.
Поначалу дело всё больше запутывается, так как после двухмесячного затишья посыпались одно за другим странные события, и судье приходится распутывать не одно, а сразу несколько дел, однако всё крутится вокруг одних и тех же лиц.
Чтобы распутать этот клубок и досконально понять, что происходит в этом городке, судье Ди приходится в кратчайший срок решить множество загадок:
- загадку шахматной задачи на листке, вырванном из старинной книги;
- загадку исчезновения людей, живых и мёртвых;
- загадку золотых рыбок, плавающих в большой чаше из цветного фарфора;
- загадку призрака, заглядывавшего в окно комнаты;
- загадку нефритовой доски с высеченными на ней иероглифами;
- загадку странного поведения престарелого советника Лянга;
- загадку поэта, пишущего любовные послания под псевдонимом Студент из Бамбуковой Рощи;
- и даже загадку о легендарных подводных чудищах, якобы живущих в глубинах озера и бесследно утаскивающих людей на дно (а это всего лишь гигантские черепахи!).
Все загадки тихого городка Хань-юань сплелись по-восточному витиевато, но ни одну из них судья Ди не позволил списать на необъяснимые мистические явления и безошибочно разгадал все странности.
Говорят, китайская цивилизация - древнейшая в мире, и её возраст порядка 5 тысяч лет. Сколько же разных историй, красивых и трагичных, хранят эти тысячелетия, сколько судеб и сколько людей прошли через вереницу веков. Например, установлено, что в 7 веке в Китайской Империи действительно жил такой вот судья Ди, который разбирал разные споры, разоблачал и наказывал злоумышленников. В эпоху Империи династии Мин (а это 1368-1644 годы) в китайской литературе вошли в моду детективные романы, стилизованные под эпоху Тан, когда жил судья Ди.
Выдающийся учёный-востоковед 20-го века, знаток нескольких восточных языков и тонкий знаток китайской культуры, писатель и дипломат Роберт ван Гулик как-то однажды купил в антикварной лавке такой роман, а затем ему пришла идея написать подобный роман самому.
Наверное, в итоге получились такие стилизованные детективные романы китайской эпохи Мин, в свою очередь стилизованные под Китай седьмого века. В конце концов, ведь история повторяется. И ничего нет нового под луной в этом мире. История, произошедшая с чиновником, прослужившим 20 лет Империи Мин, а затем соблазнившимся вступить в заговор против правящей династии, вполне могла уже когда-то произойти, например, несколько веков назад, скажем, веке в седьмом, когда жил судья Ди. И трагичная судьба прекрасной девушки по имени Цветок Миндаля тоже могла повториться в 17 веке после века седьмого, да и мало ли, сколько раз могла повторяться эта история. Всё, что есть, уже было и всё, что было, ещё будет. Вот и стихи, приведённые в начале этой книги, тоже шепчут о том же.
У небес в руке - нашей жизни свиток.
Где начало текста, а где конец?
И последняя ль эта из всех попыток?
И бежит ли вниз или вверх столбец?34700
Ptica_Alkonost21 марта 2019 г.Судья Ди в Цветочном городе Или Новые приключения с параллельными расследованиями
Читать далееНравится мне судья Ди. Чем, даже не скажу сразу, но чисто эмоционально воспринимается на позитиве и с удовольствием можно следить за развитием событий в его карьере. Казалось бы иной менталитет, иная культура, масса мистики, сложности в техническом несовершенстве детективных методов 7го века.. И все равно - нравится мне судья Ди. Действие детектива больше всего напоминают какой-то приключенческий фильм, с элементами детективной истории, но от этого не становится скучнее, наоборот. Начинается история с того, что судье Ди именно что скучно. Ничего не происходит преступного и противоправного на вверенной ему территории. Казалось бы, живи и наслаждайся, вкушая деликатесы и любуйся танцами куртизанок. Но не таков наш Ди. Нет, танцами-то он полюбуется, танцы того стоят, но ощущение того, что все на самом деле не спокойно и что-то назревает - его не подводит. И тут-то преступления по-традиции сыпятся как из рога изобилия, успевай только фиксировать что, когда , с кем произошло и кто при этом присутствовал. И не имея никаких технических средств поддержки, только человеческую память и свой живой пытливый ум все эти сложные взаимосвязи подмечать, уитывать и делать выводы. Даже прочитав массу детективной литературы и зная по сути на что следует обратить внимание,упускаешь некоторые вещи - а тут такой супермен древнего Китая! Как не полюбить его? Название рецензии передает мое ощущение от описанных жителей города: все женщины, упомянутые в сюжете носят романтичные и поэтичные цветочные имена: Цветок Персика, Анемон, даже Пух Ивы есть. Мистических поворотов избежать не удастся, их тоже тут будет определенное количество, но они только добавляют колорит, не оставаясь при этом неразгаданными и недопонятыми. Развязка же истории просто феерична - и по задумке преступлений и по исполнению. Расстроил только Ревизор, да и то - было полезно посмотреть как строилась сложная и невероятно четкая система чинопочитания и иерархии должностей. И какие полномочия дарует каждая должность (а главное не на халяву, а после сдачи цикла экзаменов, что тоже небезынтересно). В итоге - прекрасная стилизация под древнекитайский детектив со множеством правонарушений - в ассотрименте, и отличным, шахматным их разрешением.
33496
RGM196422 февраля 2019 г.Читать далееОднако, автор - мастер интриги.
Вроде бы книга небольшая, но она весьма насыщена событиями, показаниями свидетелей, поиском улик и доказательств, хитроумными комбинациями, короче, ни минуты передышки.
Дело в том, что здесь мы столкнулись не с одним преступлением, а с несколькими. И по ходу повествования главному персонажу книги – судье Ди, пришлось расследовать их параллельно, так как отсрочка была невозможна. Это было непросто: множество версий, да еще и злоумышленники, пытающиеся запутать следствие, а также запугивания и угрозы со стороны могущественной преступной группировки.
Но судья Ди весьма компетентный профессионал. Он добросовестно и качественно провел расследование, и результат надо признать ошеломил. Вроде бы по ходу повествования все версии были подробно описаны, как и рассуждения и вопросы, которые задавал судья по мере появления новых улик, но разгадка удивила.
Дополнительным украшением детектива является восточный колорит и атмосферность книги. Чего стоят имена девушек: Пух Ивы, Фея Луны, Цветок Миндаля, Хризантема, Анемон.
Приключения судьи Ди на этом не заканчиваются, цикл большой и это радует. Читать его подряд я не стала бы, но буду возвращаться к нему время от времени.26238
alenenok7216 марта 2019 г.Читать далееОчередная книга про судью Ди.
И теперь точно убедилась: детективы про судью Ди очень интересные, очень своеобразные, буду и дальше с ними знакомиться, но мне ближе все-таки европейские детективы, особенно английские. Восточная психология от меня далека.
Этот детектив поживее, чем все остальные, не менее, а, может, и более запутанный, с интересной разгадкой. Но такое все-таки восточное повествование, свои методы расследования, специфичное отношение к жизни и ее течение. Что иногда ставит в тупик. Слушала с интересом, но понимала, что от меня это все очень далеко. Знакомиться с судьей Ди буду продолжать, определенный интерес у меня эти книги вызывают, но не очень часто.
Ионкина прочла очень хорошо книгу, ее исполнение только украсило повествование.24255
nezabudochka8 августа 2015 г.Читать далееТакой добротный, ладно скроенный классический детектив, с восточным антуражем. Люди и обычаи Древнего Китая. Несколько тайн, сплетенных воедино. Сначала я вообще подумала, что это детектив в замкнутом пространстве (что я особенно приветствую), но оказалось немного иначе. И тем не менее я не разочарована... Совершенно другая культура и особенности тех мест делают чтение детектива с классическим сюжетом отнюдь не скучным. Для своего жанра хорошее произведение с колоритными персонажами и излюбленном писателями подробным описанием и раскладом преступления и паутины событий в конце. Все расставлено по своим местам, а в сухом остатке лишь самые приятные впечатления.
24230
thali2 апреля 2019 г.Читать далееРоберт ван Гулик «Убийства на горном озере»
Очередной детектив о с участием судьи Ди, мудрого и неподкупного служителя закона, который на этот раз по указанию императора прибывает в небольшой городок Ханьюань, расположенный на берегу горного озера:
Спускались редкие сумерки, Судья Ди сидел на открытой террасе, расположенной на втором этаже здания суда, и неторопливо потягивал чай. Он сидел, выпрямившись в кресле, у низкой, резного мрамора, балюстрады, неторопливо разглядывая расстилавшийся перед ним пейзаж. В городе, среди тесно сбившихся крыш, один за другим загорались вечерние огоньки. За ними виднелось озеро – широкое пространство спокойной темной воды. Противоположный берег был скрыт в тумане, колебавшемся у подошвы горной гряды.Сразу по прибытию жрец Фемиды попадает на пышный праздник, устроенный в его честь на цветочной лодке,
Xан подвел судью к борту красивой цветочной лодки, пришвартованной к пристани; ее широкая палуба находилась на одном уровне с пирсом. Лодка была богато украшена сотнями разноцветных фонариков, висящих вокруг навеса над главной каютой. Богатство обстановки превзошло все его ожидания. Комната была длиною около двадцати пяти локтей; обе стены ее были завешаны бамбуковыми циновками. С потолка, покрытого красным лаком, свешивались четыре больших фонаря, сработанных из шелка и искусно разрисованных; изящные деревянные колонны были украшены резьбою и позолотой. Легкое покачивание указывало на то, что лодка отчалила. Когда музыка смолкла, послышались ритмичные всплески весел, которыми орудовали гребцы в трюме.который впрочем вскоре омрачается подозрительной гибелью молодой танцовщицы, а страж правосудия начинает сложное расследование в ходе которого ему с риском для жизни удастся разоблачить убийцу, разгадать секрет шахматной задачи двухсотлетней давности, выяснить какие тайны хранит нефритовая доска, объяснить появление и исчезновение призрака, чтобы в конечном итоге успеть предотвратить государственный заговор. Изумительный детектив погружающий нас в таинственный мир древнего Китая, с его особенностями и порядками, таинственной тишиной старого храма и шумом людной таверны, жестокими преступлениями и мистическими происшествиями, которым обязательно будет найдено рациональное объяснение. Я получила огромное удовольствие зорко следя за хитросплетениями этого детектива и занимаясь разгадыванием китайских головоломок, попутно вынеся для себя простую истину, у произведений Роберта ван Гулика есть только один недостаток, их до обидного мало…
Прочитано благодаря великолепному выбору детективного клуба «Клуэдо»
23266
Flicker1 апреля 2019 г.Читать далееХань-юань - тихий и сонный городок, в котором никогда ничего не происходит. Однако, именно тут Судья Ди расследует несколько дел, связанных между собой невидимыми нитями.
Писать отзывы о детективах никогда не считала легкой задачей. Как рассказать о книге, оставив при этом тайну следствия нераскрытой? Попробую поделиться общими впечатлениями от прочитанного. Начну с того, что я до конца путалась в китайских именах. Из всех я смогла выделить самого Судью Ди, а также женщин, и то благодаря их именам - Цветок Миндаля, Фея Луны, Пух Ивы. Многочисленные помощники Судьи и подозреваемые слились в одно сплошное размытое пятно, в котором можно разглядеть разве что Тао Ганя, так часто автор повторял про волоски, растущие из родинки на его щеке. Тао Гань отличался от остальных еще своим поведением, чрезмерной хитростью, незаурядным умом, так что, несмотря на волосатую родинку, этот персонаж полюбился мне больше всех прочих.
Запоминанию героев не помогла даже аудиоверсия книги в исполнении Валентина Аксентюка. Читал он текст сносно, без особых ошибок, но настолько монотонно, что это больше убаюкивало, а не вызывало интерес, который ждешь от книги детективного жанра. Интонацию Аксентюк не менял, что способствовало склеиванию всех персонажей произведения.
Действия романа происходят в Древнем Китае, но мне не хватило этой самой "древности". Да, герои носят мечи, да, они передвигаются на лошадях, однако этого мне оказалось недостаточно, чтобы почувствовать атмосферу той далекой эпохи. Если заменить декорации на что-то более современное (машины, пистолеты и тому подобное), то получится обыкновенный гангстерский боевичок.
Порадовала концовки книги. Все как положено в классических детективах. После завершения расследования Судья Ди собрал приближенных помощников и в спокойной уже обстановке рассказал как пришел к своим выводам и поставил все точки над ё. Обрить Судье бородку, напомадить ему усы и перед нами окажется Эркюль Пуаро собственной персоной.
В общем, я считаю "Убийство в цветочной лодке" неплохим средством отдохнуть на выходных, но сама без сожаления заменила бы ее на что-то более захватывающее.23332