
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 августа 2012 г.Читать далее«…все люди созданы равными и наделены Творцом определенными неотъемлемыми правами, к числу которых относится право на жизнь, на свободу и на стремление к счастью...» © выдержка из Декларации Независимости США.
Зачастую, еще не читая книгу, но предвкушая сей процесс, начинаешь непроизвольно выстраивать цепочку ожиданий, отталкиваясь от названия или каких-то обрывочных сведений о сюжете. Под обложкой «Бога мелочей» мне чудилось нечто сказочное, волшебное, удивительно красивое… - Сказка разбилась вдребезги о реалии межкастовых различий. Волшебство ознаменовалось потерей дара речи, а красота… Красота лишь на мгновение отразилась в глазах двух любящих людей, которым удалось выкрасть у судьбы несколько ночей недозволенного счастья…
Этот роман трудно пересказать. Главный герой как таковой отсутствует, поскольку автор уделяет ключевым персонажам примерно одинаковое количество внимания. Хронология событий сильно нарушена, что вносит сумятицу в адекватное восприятие происходящего. К тому же язык самого повествования так богат и цветаст, что банальное изложение из серии «пошел, сделал, получил…» просто кастрирует книгу. Но читать ее стоит. Допускаю, что для этого вам понадобится вся сила воли и все терпение. – Это не та «вкусняшка», которая проглатывается за один присест и забывается через пару дней. Это роман, которым можно подавиться, если не заставлять себя пережевывать каждую мысль, каждое слово. – Я давилась. И уговаривала себя не спешить. И возвращалась на несколько страниц\лет назад, когда того требовал сюжет.
Потому будьте готовы: это - тяжелая книга… Обжигающая, как прогретый солнцем воздух или раскаленный до красна песок. Обилие специй, буйство красок, водоворот событий… - На страницах этой книги Индия кружится в безумном танце, надрывая легкие и стаптывая ноги в кровь, покуда ее дети, что «созданы равными», учатся таковыми быть.
ПС. Книга прочитана в рамках флэшмоба 2012. Рекомендация от Sonya-san
666
Аноним10 декабря 2011 г.Почитав книгу, я поняла, что тема Индии, наверное, не мое. Не совсем поняла, что автор хотела донести ее написанием, да и не очень хочу.
645
Аноним22 сентября 2011 г.Читать далееЭто изумительно. Это как раз то, что я хотела найти, не совсем своевременно, но это оно.
Наверное, это как раз тот стиль повествования, который меня цепляет больше всего. Без описаний природы, характеров, а с переплетением событий жизни, которые составляет мозаику человеческой жизни.
Удивительная любовь.
Удивительные люди.
Удивительная страна.
Шокирующие порядки (Не, ну я, конечно знала о кастовых различиях и положении женщин в этой далекой стране, но моя фантазия как-то не рисовала это в подробностях).
Удивительный мир детей с их словечками и фантазиями. Двуяйцевый мир.
Удивительное крушение желаний и детства заодно.Убивают сравнения, до такой степени необычные, но бьющие в цель.
631
Аноним21 августа 2011 г.Читать далеестранная и тяжелая книга. хорошо почитать людям, которые считают мир идеальным. почитали - узнали реальность. но для "пессимистичного" периода в жизни человека, который бывает у каждого, эта книга не подходит. читая о судьбе близнецов мне становилось больно, противно и неприятно. искалеченные жизни детей. в некоторые моменты хотелось просто ее закрыть и больше никогда не открывать. может она слишком близка к жизни. единственное, что мне очень понравилось - это описание запахов.
Рахель чувствовала бумажный запах от рулончика билетов и кислометаллический запах поручней от ладоней кондуктора.
очень они реальные.
в целом советую читать очень осторожно, чтоб не расхотелось читать вообще.629
Аноним21 июля 2010 г.Читать далееЖизнь состояла из одних Начал, без всяких Концов, когда все было Навсегда
На данный момент эта книга моя самая любимая. Читала ее на русском и английском и должна сказать, что ничего более сильного я не встречала. Ощущение трагедии переходящее со страницы на страницу, то нарастающее, то вдруг исчезающее, затягивает с головой. То как построен рассказ создает обманчивое впечатление, что все будет хорошо и в конце ждет хэппи энд. Увы, это не так. Я всем рекомендую прочитать "Бог мелочей" хотя бы ради языка, которым она написана.
653
Аноним9 ноября 2025 г.Как к художественному произведению нет ни малейших претензий. Описываемые события - жуткая реальность, за которую я не люблю произведения индийских писателей, как и Индию в целом. Но для ознакомления с культурой, бытом, традициями страны книга очень подходит.Читать далее
Поначалу идёт тяжело, потому что огромное количество героев со сложными не запоминающимися именами - из-за этого сложно следить за сюжетом. Но со второй середины уже всё становится на свои места.
Рекомендую к прочтению тем, кто хочет побольше узнать об Индии.596
Аноним28 марта 2025 г.Читать далееДаже если на минуту оставить за скобками форму, а сконцентрироваться только на содержании, то и с этой точки зрения роман не промах. Сюжет безусловно увлекательный (хотя не без клюквы), композиционно книга построена таким образом, что максимально удерживает внимание - имеется обозначенное в общих чертах в самом начале кульминационное трагическое событие (даже ряд событий), к которому в течение романа автор осторожно подступается, постепенно приоткрывая завесы и раскрывая причины и виновников, ведя повествование одновременно из нескольких временных срезов. И сюжет ходит кругами вокруг своей изъеденной червями сердцевины, притягиваясь к ней как к магниту, набирая обороты драматизма и интереса, чтобы в финале раскрыть все тайны и соединить все нити. Так что это и само по себе, даже чисто сюжетно, было бы увлекательно читать.
Но для меня лично тут на первом и главном месте всё же форма - богатство языка и красота и неповторимость стиля, именно они делают роман таким невозможно прекрасным. Потому что книг с подобными или схожими сюжетами (про развал семьи, запретные связи, трагические смерти, несправедливые обвинения, несчастных детей, которых использовали и оставили жить с чувством вины и т.п.) довольно много, а романов, написанных так сногсшибательно - единицы. Не знаю, существует ли термин филологический оргазм, но это вот он. Какое великолепие! Я просто не могу передать, до чего доставляет чтение этого поэтического (хотя это проза) текста. Как будто у меня в голове, в мозгу, есть пустые ячейки специальной хитровывернутой формы, требующие наполнения. И фразы романа ложатся в эти ячейки абсолютно идеально, вписываются тютелька в тютельку, без всяких недо- или пере-. И возникает обманчиво соблазнительное впечатление, что они написаны специально для меня, только и ждали своего часа, чтобы выпрыгнуть на меня из книжки и огорошить меткостью звучания, неожиданностью аналогий, богатством образов и красотой метафор. В общем, какое-то роскошество и пиршество. Я читала и ловила себя на том, что сижу и преглупо улыбаюсь от удовольствия, перекатывая у себя в голове эти удивительные фразы и образы. Моё восхищение прекрасной Арундати Рой и огромное спасибо переводчику Леониду Мотылёву. Я конечно не знаю, как это всё выглядит и звучит в оригинале, но что-то мне подсказывает, что он сумел попасть на одну волну с Арундати Рой, найти русскоязычный эквивалент удивительному языку романа и доставить его нам во всей его трагичной и поэтичной красоте. Всё, получите, распишитесь, ни убавить, ни прибавить)
UPD Еще вот хотела добавить. Прошла неделя с прочтения, а я всё возвращаюсь мыслями к этим двум несчастным милым деткам с их дурацкими кличками (полномочные представители Элвис Пелвис и М. Дрозофила - ну это ж надо придумать такое, прелесть же)), с их невероятным единством, с их любовью к Амму, со всеми этими страданиями, так несправедливо выпавшими на их долю. Очень они меня тронули, когда думаю про них, прямо сердце сжимается от нежности и боли. Как же чудовищно их слили, равнодушно уничтожили. А в конце книги тоже больно, но и радостно одновременно, хотя казалось бы, чему тут радоваться - залечить прошлое как будто невозможно, слишком много ран, да и впереди ничего хорошего их, кажется, не ждёт. Но всё равно, единение двух осколков, пусть и в такой нездоровой форме почему-то доставляет печальную радость. Небольшая гавань тишины и счастья в их уничтоженной неприкаянной жизни.5471
Аноним18 февраля 2025 г.Словоблудие с Букеровской премией
Читать далееСразу оговорюсь: мои претензии в основном относятся к форме, не к содержанию. Спойлеров не будет.
Я безумно долго и тягуче читала эту книгу. Нет, не от удовольствия в попытках его продлить. Просто через эти словесные дебри мне было тяжело и неприятно пробираться. Особенно после "Эдички" Лимонова, где текст лился сам по себе без каких бы то ни было усилий с моей стороны как читателя.
Я встретила мысль в обзоре на эту книгу, что ее надо воспринимать не как прозу, а как поэтический текст. И это успокоило мою ненависть к наставленным друг на друга витиеватым, но шатким конструкциям слов и предложений ровно на один вечер.
Знаете, на что похожа любовь автора к словесной выразительности? Поттероманы должны понять. На груды забытых поломанных стульев в Выручай-комнате. И знаете, что бы мне хотелось со всей этой выразительностью сделать? Спалить в адском пламене неуправляемого заклинания, как это сделал Крэб (или Гойл?).
"Мимо высоких муравейников, присмиревших после дождя. Тяжело осевших, как опоенные зельем стражи у врат рая.
Мимо бабочек, пляшущих в воздухе, как радостные вести.
Мимо огромных папоротников.
Мимо хамелеона.
Мимо приводящей в оторопь китайской розы.
Мимо серых джунглевых курочек, заполошно кинувшихся врассыпную.
Мимо мускатного дерева, которого не нашел Велья Папан."Весь этот кусок текста нужен был, чтобы сказать, что человек пошел дальше.
И такого рода описаний до невыносимого много. Они не создают какой-то особой атмосферы, не погружают в настроение, не раскрывают характеров героев и даже не дают подсказок к их состояниям. В конце книги, ближе к развязке, я стала читать их по диагонали, лишь бы поскорее перейти к сути. У меня сложилось впечатление, что вся эта высосанная из пальца образность нужна лишь затем, чтобы показать, как круто автор умеет работать со словом. Бахвальство. В каком-то смысле даже графомания. Словоблудие ради словоблудия.
Блюдо хорошо, когда специй в нем в меру, знаете ли.Но дабы не быть совсем уж критичной, хочется отдать и должное:
- Внутренние монологи детских персонажей построены фантастически правдаподобно! Я как будто бы и сама думала весьма похожим образом, будучи ребенком.
- В целом персонажи прописаны подробно, ярко. Они не плоские, у каждого есть характер, даже у малышей.
- Темы поднимаются очень значимые. Феминизм, роль и положение женщины в обществе, политическое устройство Индии, кастовое деление, неприкасаемые, жестокость на почве нетерпимости, домашнее насилие (боже, какие же здесь жестокие взрослые! все кроме одного). И конечно же, главный лейтмотив - как маленькие события приводят в итоге к трагедии.
- Текст построен занятно. Композиция не линейная, как это привычно в прозе, а как будто перекрестно-кольцевая, если проводить аналогию со стихотворным текстом. Читателя мотает из настоящего в прошлое, из прошлого - в еще более далекое прошлое через воспоминания и лирические отступления, из более далекого прошлого - в не столь отдаленное прошлое, а оттуда обратно в настоящее. И так по кругу, и ещё раз. И это очень интересный способ рассказать историю и посмотреть на неё с такого количества ракурсов, чтобы найти причины всем мимолетно брошенным словам, каждому микроскопическому движению.
Но книга спойлерит сама себя, и с первой главы становится понятно, что что-то ужасное уже произошло, и до самого конца ты только ждешь встречи с этим ужасом. Для кого-то это плюс, кому-то минус.
За темы и содержание несомненно 5, за любовь к весящим многие тонны средствам выразительности единица. В среднем на троечку. Хоть и с Букером..
5401
Аноним17 сентября 2024 г.Дьявол подробностей
Читать далееНе берите в руки книгу, желающие развлечься! С первых страниц увязаешь в этих подробностях, намеках, мерзких мелочах. Повествование нестройное, перескакивающее от одного события к другому, с одного временного отрезка на другой. Туда-сюда-назад-обратно... Сначала это раздражает, потом понимаешь, что по-другому невозможно изложить такое. Как-будто повествование ведётся человеком, находящимся в "пограничном состоянии". Он, задыхаясь и перескакивая с места на место, пытается излить свои мысли и боль. Читалась книга долго и муторно. В конце сердце просто разрывалось от жалости к главным героям. Всё повержено, исковеркано, погибло, пропало под жерновами устроенного кем-то порядка... мрак... А Бог где? Он остался где-то там... в мелочах...
5206
Аноним31 мая 2024 г.Река, на которой не зацвели лотосы
Читать далееСложно написать отзыв о книге, если не знаешь, как к ней относишься.
С одной стороны, бросаются в глаза манипуляции автора, с помощью жалости или шока стремящуюся ухватить читателя на эмоциональный крючок, нарочитая витиеватость слога и временной линии, с которой она сама не всегда понимает, что делать.
Но что с другой? Соглашусь, что «Бог Мелочей» стремится более к притче, нежели к роману. Потому не столь важно, насколько строен и динамичен сюжет, насколько реалистичными кажутся персонажи. В Айеменеме тоскливо, душно, сплошь и рядом несправедливо, в образе целого города писательница воплотила всё то, что ненавистно ей в индийской культуре, то, что должно обветшать и погибнуть, подобно дому семьи Айп. Не требуется особой оптики, дабы понять, что не такая уж большая пропасть отделяет Бога Мелочей от Большого Бога, нужна лишь смелость, чтобы признать это вслух.5260