
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 апреля 2025 г.классическое произведение, которое можно разбирать и обсуждать
Читать далееДисклеймер: сюжет тут особой важности не имеет, в рецензии могут быть спойлеры/цитаты, но я не считаю, что в этом произведении их стоит бояться, даже если не читали. А если хотите читать с чистого листа, то и не читайте рецензии.
Я бы не сказал, что тут есть какое-то воспевание инфантильности или бунтарства, что мне бы точно не понравилось, скорее наоборот и это делает его достаточно глубоким и интересным, и если попытаться трактовать его как воспевание — то произведение (кажется) получится очень слабым.
Холден не должен нравиться и это нормально.
В данном случае герой (Холден) и не должен однозначно нравится и вызывать симпатию, (разве что сочувствие к некоторой детской глупости) — история от этого становится только лучше — проще относиться критически к самому Холдену и разглядеть проблему.
Холден часто пытается казаться более взрослым и у него это вполне получалось (курил, сидел в барах, общался “на равных” с другими взрослыми), но для читателя это только подчеркивает его не зрелость.
В этом и есть одна из основных идей — показная “взрослость” не признак взрослости. И может некоторая ирония — все ли взрослые отличаются от этого 13 летнего..
По поведению я не был таким подростком — хотя в той или иной форме это наверняка свойственно всем. У Холдена же эти черты в неприятной, и даже деструктивной форме. И если вспомнить — вокруг подобных подростков было достаточно, а может и хуже.
экзистенциальные проблемы
Я ждал, что сюжет будет как-то завязан на название, а это буквально один абзац описывающий размышления Холдена и небольшое развитие в словах учителя и все это ближе к концу. Но подобных лирично-метафоричных моментов было достаточно много.
Например, с той же дорогой метафоры не менее важные:
побежал через дорогу на улицу Уэйна. Дорога вся обледенела до черта, и я чуть не грохнулся. Не знаю, зачем я бежал, наверно, просто так. Когда я перебежал через дорогу, мне вдруг показалось, что я исчез. День был какой-то сумасшедший, жуткий холод, ни проблеска солнца, ничего, и казалось, стоит тебе пересечь дорогу, как ты сразу исчезнешь навек.
Каждый раз, когда я доходил до конца квартала и переходил с тротуара на мостовую, мне вдруг начинало казаться, что я никак не смогу перейти на ту сторону. Мне казалось, что я вдруг провалюсь вниз, вниз, вниз и больше меня так и не увидят. Ох, до чего я перепугался, вы даже вообразить не можете.Тут явно какие-то экзистенциальные проблемы, сначала боязнь меняться и боязнь потерять себя, а потом уже наоборот боязнь что не сможет измениться и найти себя. Карусель в конце тоже не просто карусель. Прослеживается своего рода рост или как минимум изменения.
о пропасти
Но в название вынесена отсылка именно на размышления о пропасти во ржи. Рожь с тысячью детьми — это видимо непосредственно детство. Пропасть (именно пропасть, а не обрыв), по-моему это пропасть инфантильности и высокомерия. Другой “берег” пропасти — берег зрелой взрослой жизни.
Уж вряд ли кто-то сможет остаться во ржи, остается вопрос преодолеет он пропасть и попадет на другой “берег” или свалится окончательно.
И хоть сам он и представляет себя ловцом детей (видимо от взросления), но по сути он скорее сам тот ребенок, который несется к пропасти, о чем ему примерно и говорит учитель — метафора получилась сильная.
— Пропасть, в которую ты летишь, — ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца.И эта метафора не просто кристаллизует состояние Холдена, но и подчеркивает абсурдность. И оригинальное название «The Catcher in the Rye» “Ловец во ржи” видимо тоже об этом, более ироничное, а не романтичное, более Дон-Кихотское, типичный “борец с мельницами”.
о финале
Финал по большому счету открытый, Холден начинает задумываться, но еще не сделал выводы — заканчивается все некоторым кризисом, началом рефлексии, переоценка ценностей и себя.
К концу он сам видит абсурдность в желании кого-то ловить (может в т.ч. себя), и кажется даже начинает осознавать своё высокомерие. Сможет ли он измениться и сделать выводы, и сколько сил он на это затратит — другой вопрос, во всяком случае слова учителя он как минимум запомнил (это же рассказ от первого лица).
Проблематизация взросления
Это не роман взросления и не роман воспитания, исключительно художественная проблематизация взросления — частного, но не единичного случая.
Мне такой подход нравится, ни какого простого универсального рецепта, ни какого хэпиэнда, навязчивого морализаторства.. Разбирайся сам. Иной финал, люди подобные Холдену назовут фальшью, хуже Холдена вообще не станут роман читать, авторитеты для них сомнительны, а остальным это вообще зачем, простое универсальное решение только обесценит проблему. И образ Холдена скорее всего собирательный.
Но и неоправданно жестить и романтизировать автор не стал, оставил надежду, но не дал обещаний. Кто-нибудь другой (не буду показывать пальцем) выкрутил бы финал до крайности и трагического конца, или так и оставил его совсем не способным к изменениям.
что предлагает автор в лице взрослых
Хоть и нет навязчивого морализаторства, но некоторые свои мысли по решению проблемы автор все же дает (через слова учителя, взрослого), и уж точно не призывает к чему-то деструктивному. Указывает направление, а не дает готовых ответов.
— Есть еще одно преимущество, которое тебе даст академический курс. Если ты достаточно углубишься в занятия, ты получишь представление о возможностях твоего разума. Что ему показано, а что — нет. И через какое-то время ты поймешь, какой образ мысли тебе подходит, а какой — нет. И это поможет тебе не затрачивать много времени на то, чтобы прилаживать к себе какой-нибудь образ мышления, который тебе совершенно не годится, не идет тебе. Ты узнаешь свою истинную меру и по ней будешь подбирать одежду своему уму.И тот же учитель выдает мысль, что детей можно не ловить, а подталкивать (очевидно через пропасть, а не “в” ).
Т.е. не обязательно отказываться от некого благородного стремления помогать, вопрос лишь в чем помогать.
Многие, очень многие люди пережили ту же растерянность в вопросах нравственных, душевных, какую ты переживаешь сейчас. К счастью, некоторые из них записали свои переживания. От них ты многому научишься — если, конечно, захочешь. Так же как другие когда-нибудь научатся от тебя, если у тебя будет что им сказать. Взаимная помощь — это прекрасно. И она не только в знаниях. Она в поэзии. Она в истории.Можно повзрослеть, но сохранить свои ценности, измениться но не потерять себя, становиться не Дон Кихотом, а “Сервантесом”.
Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого делаоценка
Неплохое классическое произведение, которое можно разбирать пока не надоест. Не глупое, не поверхностное, очень метафоричное. Именно художественное произведение, а не философское — хотя вся история больше про психологию, а не обычный сюжет и действия.
Возможно кривляний и метаний Холдена было больше чем нужно для понимания, а может там скрыто больше чем кажется, может это было нужно для полноты картины (это же еще и рассказ самого Холдена, тут и текст стилизован), а может чтобы до всех дошло..
Эстетическое удовольствие от наблюдения за Холденом конечно сомнительное.
Но произведение короткое, так что ни чего критичного, а т.к. это рассказ 13 летнего — то и читается легко.
Не знаю что там с переводом, т.к. метафоричных и символичных моментов много, может что-то там и могло потеряться при переводе, но и осталось достаточно, во всяком случае для обывателя. (а не филологов)
10389
Аноним6 октября 2024 г.Если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое
Читать далее"Над пропастью во ржи" - легендарный роман Джерома Сэлинджера, в котором от лица 16-летнего юноши по имени Холден Колфилд рассказывается об его обостренном восприятии действительности и неприятии к правилам и нормам морали современного общества.
Идея о неприятии к лжи и лицемерию мне очень близка и созвучна, и к ней у меня не возникает никаких вопросов. А вот ее воплощение в романе - это отдельная тема.
Когда автор пытается донести какую-то мысль, всегда важны личность и авторитет героя, через которого эта мысль транслируется читателю. Здесь "идейным вдохновителем" является 16-летний Холден Колфилд, подросток-бунтарь, исключенный из школы за неуспеваемость. То есть человек, по сути сам являющийся антипримером, пытается до нас что-то донести. На мой взгляд это главный промах, допущенный автором. Если бы мысль транслировалась через непризнанного гения, совершившего открытие, или гонимого обществом борца за идеи все воспринималось бы совсем по-другому. А здесь попытки бунтарства выглядят как буря в стакане воды. Кроме того, герой и сам неоднократно признается в своей трусости.
Плюс ко всему, непорядок во внутреннем мире Холдена выражался в огромном количестве ненависти, критики и ругательств, направляемых им в адрес всего, что встречалось ему на пути. Я понимаю, что автор наверняка специально использовал такой художественный прием для усиления эффекта, для того, чтобы передать надрыв и внутреннюю борьбу героя, но читать из-за этого было достаточно сложно - постоянно хотелось отложить книгу. Нетерпение главного героя к индивидуальным особенностям окружающих тоже вызывали отталкивающий эффект в процессе чтения.
Еще один минус, который хочется выделить отдельно - отсутствие развития главного героя. В психологической прозе это один из основополагающих моментов. Здесь же герой остается статичным на протяжении всего повествования.
Ожидания от романа у меня не совсем оправдались. Изначально я его излишне романтизировала, и конечно же на это меня натолкнула цитата, где Холден рассказывал о своей мечте:
Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, что это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему.Я долго думала, какую же оценку поставить и больше склонялась к 7 из 10, но в итоге за идею, которая нашла у меня отклик, за отношения Холдена к своим младшим брату и сестре и за финальные сцены все же решила поставить 8 из 10. Не скажу, что сожалею о прочтении, но перечитывать в ближайшем будущем точно не планирую.
Несколько цитат из произведения:
Вообще я часто откуда-нибудь уезжаю, но никогда и не думаю ни по какое прощание. Я это ненавижу. Я не задумываюсь, грустно ли мне уезжать, неприятно ли. Но когда я расстаюсь с каким-нибудь местом, мне надо почувствовать, что я с ним действительно расстаюсь. А то мне становится еще неприятней.
А увлекают меня такие книжки, что как их дочитаешь до конца - так сразу подумаешь: хорошо бы этот писатель стал твоим лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочется. Но это редко бывает.
Когда настроение скверное, не все ли равно, что там за окошком.
Есть люди, которых нельзя обманывать, хоть они того и стоят.
Вечно я говорю "очень приятно с вами познакомиться", когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.
Если девушка приходит на свидание красивая - кто будет расстраиваться, что она опоздала? Никто!
Признак незрелости человека - то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости - то, что он хочет смиренно жить ради правого дела.10523
Аноним12 июня 2024 г.хорошо быть тихоней
С самого начала возникло впечатление, будто я уже сталкивалась с этим текстом. Затем осознала, что данное произведение сильно напоминает книгу "Хорошо быть тихоней", и мое отношение к ней выражается оценкой 3 из 10( с натяжкой). Таким образом, моя позиция по отношению к предшественнику становится понятной. Могу сказать, что у меня сложилось впечатление, будто автор вдохновился неудачным произведением Сэлинджера и создал еще менее удачное. Некоторые могут возразить, мол, "но сюжеты разные". Возможно, но я не могу не заметить этого странного сходства.Читать далее
О персонажах: неприятный лирический герой. Больше я не знаю, что о них и сказать. Персонажи, которых упоминает герой — не запоминаются, не вызывают эмоции и ладно, и пусть — мы то о них знаем со слов героя. Но мне, как читателю, хочется что-то испытывать, привязываться, сочувствовать или не любить персонажей, а тут... Ничего. И пусть эта книга хоть сто раз будет «гениальным произведением» «самым точным образцом того, как выглядит разговорный английский» - мне плевать. Мне важно понять, почему российские читатели столь высоко оценивают эту книгу, а не языковеды заграницей. Я читала в рецензиях, что на русском языке нет хорошего перевода, но опять же, тогда почему столько шума вокруг книги, раз её и нормально прочесть не вариант. Сомневаюсь, что хотя бы половина читали её в оригинале.
Один из непонятных моментов: суматошно говорят все вокруг, а не только мыслит герой. Вообще у меня сложилось впечатление, что главный герой, все вокруг героя и даже я - куда-то спешим. Словно залезла в голову к человеку с какой-то гиперактивностью или типа того. И вокруг его окружают такие же. Все абсолютно тараторят. У меня даже голова разболелась от этого. Вот вспомните подружку-болтушку, которая трещит с такой скоростью будто стреляют автоматной очередью. Вот такой темп в книге. Я было подумала, что это какое-то расстройство героя и оно действительно есть, но с хаосом и быстрым потоком мыслей никак не связано. Повторюсь, что все вокруг героя тоже болтают односложно, быстро и с кучей повторений фраз. О, эти повторения. Они меня выводили. Мне показалось, что большинство были совсем не к месту. Убери их и треть страниц просто бы исчезала. Но, к сожалению, они есть. Рандомный пример: «Так и оставит в заднем ряду. Выстроит все дамки в последнем ряду и ни одного хода не сделает. Ей просто нравилось, что они стоят в последнем ряду».И вот так все время: в мыслях, в диалогах. Хотя вначале книги герой, если не изменяет память, при разговоре с учителем упоминал, что его бесят повторения фраз. Может это фишка автора или он хотел таковой все это сделать... Не знаю, я не оценила.
Ощущение, что герой отстает в развитии усиливалось тем, что были моменты напомнившие навязчивые мысли. Типа двух страницы текста рассуждения, что надо поздороваться с Джейн Галлахер.
И куча каких-то диалогов или воспоминаний, словно неуместных. Убери их и ничего не поменяется.
Как я упомянула выше у героя все же оказалась болезнь. Ну, помимо туберкулез. Называется: «Банановая лихорадка» - это ощущение нехватки чего-то нужного, что и вызывает страдание. Холден болен этой лихорадкой вследствие того, что он не может избавиться от своих воспоминаний обо всех тех, кого он встречал и знал в своей жизни. Ну, это я вычитала пытаясь понять, что не так со скоростью мысли у Колфилда. Если честно, связать я это не смогла, но с натяжкой срастила зачем столько бессмысленных имен вокруг героя.
Так, надо подводить итоги, но я и не знаю, что сказать. Мне не понравилось? Разве это вывод для рецензии? Но мне не понравилось. Я конечно не опытный рецензент или тот самый читатель, который считывает все под смыслы и философски рассуждает, но почему-то написать о книге захотелось. А получилось то скомкано и беспардонно, как и в мыслях лирического героя. Прошу прощения. Можете посчитать меня неотесанной тупицей не разбирающейся в литературе. Я на другое и не претендую.
А знаете, я все-таки вот что скажу — для меня это книга ни о чем; с сомнительным главным героем, который бесит; с сомнительной и словно вытянутой из пальца сутью и смыслом; с сомнительной подачей. Нет, идея того, что повествование ведется от лица главного героя, как рассказ или дневник-стара как мир. Но есть достойные представители данной идеи и данный роман в них не входит. Мне хотелось скорее закрыть книгу во многом от того, что я вынуждена «слушать» Холдена.
А ещё мне абсолютно безразлично, что это супер-великий роман потому, что «в нем Сэлинджер зафиксировал на бумаге живую английскую речь с её реальной грамматикой». Меня, будем честны, это не касается. Это касается носителей языка или тех, кто по средству чтения оригинала книг совершенствует и познает английский. Я же просто хотела понять почему вокруг этой книги такой большой интерес у русского читателя. Не поняла.
Оценка моя роману лишь за то, что вокруг него столько баек, «интересных фактов» и громких заголовков вроде «запрещенный роман», «роман, который невозможно экранизировать»
Теперь я могу душнить в компаниях и говорить: «А вы знали, что убийца Джона Леннона вдохновлялся этой книгой? И не только он». Вот за это.
p.s. Этого я тоже не поняла, ибо в мире столько книг, которые могут действительно вдохновить на всякую дичь.10781
Аноним27 января 2024 г.Читать далееРоман "Над пропастью во ржи" Джерома Дэвида Сэлинджера попал в мои руки совершенно случайно, и изначально я не имела представления о его содержании.
"Над пропастью во ржи" представляет собой роман о проблемах, характерных для подросткового возраста, что помогает глубже понять внутренний мир и разнообразные переживания.
Холден Колфилд от лица которого написан роман, могу сказать меланхоличный и неуверенный в себе 16 летний подросток. Он испытывает неприязнь к фальши и лицемерию, а также уже разочаровался в людях и окружающем мире. В его жизни царит невыносимое одиночество, отсутствие близких друзей и даже просто возможности пообщаться с кем-то. Он постоянно погружен в размышления, в некоторой степени застывая в собственных переживаниях. Можно сказать, что он чувствует себя чужаком в этом мире.
Единственным просветом в его жизни является его сестра, Фиби. Его любовь к ней свидетельствует о его доброте. Кроме того, он вернулся домой раньше, но не поехал домой, потому что беспокоился, что родители расстроятся узнав, что его опять исключили из школы. Его желание поселиться в лесу и спасти детей от падения в пропасть отражает его стремление защитить и оберегать других.
10610
Аноним21 декабря 2023 г."... играть надо по правилам"
Читать далееВо-первых, я очень рада, что, наконец, познакомилась с этой книгой. Мне не было скучно, не было желания бросить, наоборот, читалось легко, местами забавно.
Во-вторых, считаю, что Сэлинджер прекрасно передал подростковые мысли, терзания... И только так этот поток сознания и стоит воспринимать. Зачем анализировать подростковую исповедь исключительно со стороны взрослого опыта?
И в-третьих, да, думаю, у этой книги всё-таки узкая целевая аудитория. Ведь далеко не каждому интересны подростковые "заскоки", даже если через них автор говорит о поиске себя, о выборе и сомнениях, о влиянии окружения, о мире вокруг и мире в себе.
"Как узнать, делаешь ты все это напоказ или по-настоящему, липа все это или не липа?"
"Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, черт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?"10595
Аноним5 декабря 2023 г.Холден Колфилд в депрессии и внутри нее
Читать далееНад пропастью во ржи (роман; Джером Сэлинджер; 1951; США) - пожалуй, самый переоцененный в долгой перспективе на моей памяти роман. Это что - то с чем - то, что берет тему и бросает ее не на полуслове, а на одной трети, и это в лучшем случае. Эту штуку читать даже не очень приятно из - за общей чернухи и восприятии всех и вся главным героем как зловонной массы, за парой исключений под конец. Однако, с другой стороны, это, возможно, один из первых романов от лица образцового малолетнего дЭбила, который задал стандарты такому вот стилю и дал путь романам, играм и фильмам, которые куда как лучше справились с передачей мыслей таких персонажей, с поднятием и раскрытием тем, и с нормальным сюжетом, который имеет смысл. Да, были у нас те же "Отцы и дети", но Базаров на фоне Холдена - это просто образец послушного сына и здравомыслящего консервативного гражданина
Со стилем тут все сложно. Насколько я знаю, стиль в оригинале был одной из причин, по которой данная книга и стала популярной - в эпоху еще действующего кодекса Хейса напечатали роман, состоящий из мата - перемата и прочего такого, от чего всякие ПРАУД ЭНД ЭДЬЮКЕЙТЕД ИНГЛИШ ЭНД АМЕРИКАН ПИПЛ офигевали, а люд попроще скупал. Однако, в переводе Риты Райт - Ковалевой такое прилизали. С точки зрения переводческой, это - такое себе, так как задача перевода - в точности передать опыт и суть произведения, дабы у двух гипотетических людей, один из которых читал текст в оригинале, другой - в переводе, восприятие совпадало настолько, насколько это вообще возможно. А вот с этической и личной - не знаю, поскольку, конечно, это передает в точности тип мысли такого персонажа, но при этом я бы не выдержал читать похождения малолетнего дЭбила с мыслями и стилем УЛЬТРАМАЛОЛЕТНЕГО УЛЬТРАДЭБИЛА
И тут, думаю, можно перейти к тому, почему же я называю главного героя так грубо, и почему я так отношусь к книге. Сюжет повествует о нескольких днях, в течении которых главный герой, Холден Колфилд, ходит туда - сюда да говорит со всякими личностями. Его выгнали из школы после того, как он завалил все экзамены, при этом, судя по всему, он никаких стараний даже не прилагал. Он вообще уже в таком раннем возрасте во всем разочарован и творит откровенную дичь, явно лишь ради ощущения либо оправданной жалости к себе, либо в попытке отыскать путь для себя и того, кто его поймет и пожалеет
Казалось бы, в литературе множество страдающих героев. Вот только тут мы не видим ни конкретных причин того, как он дошел до такого, ни какого - то пути персонажа из точки А в точку Б в морально - ментальном плане. Из - за этого скорее создается впечатление, что герой бесится "с жиру" и воспринимает всех, как гуано, лишь потому что он - эгоист и человек морально опустившийся (что, кстати, может приводить к неверному восприятию личностей с депрессией в реальности). В пример я могу привести роман "Обломов" или фильм "Стена" по альбому Pink Floyd - что тот же Обломов, что лирический герой Пинк, имели причины и предпосылки к тому, как они пришли к тому состоянию, к которому пришли, и к ним можно испытать сочувствие, при этом не испытывая желание стать такими же, и в них мы видим путь персонажа и раскрытие мыслей о той же войне, обществе потребления, системе образования и слепом фанатизме в "Стене", или ленности в "Обломове". Тут же Холден Колфилд в конце лишь бросил свою крайне идиотскую мысль. Кто - то это воспринимает, как развитие. Но я в этом вижу лишь то, как подросток бросил свою безумную мысль, что происходит часто - этот цикл из возникновения ОФИГИТЕЛЬНОЙ идеи, протрезвения (метафорического или буквального) и бросания на помойку
Но нельзя не упомянуть и второго хорошего момента, кроме задавания стиля (который, правда, весьма сомнителен сам по себе, но имеет место быть) - это последняя треть. Все же там можно реально проникнуться некоторым человеческим пониманием и сочувствием к Холдену, и увидеть в нем что - то глубже, чем бунтаря потому что бунтарь
Я могу понять, почему этот роман полюбили подростки, вот только в таком возрасте человеку свойственно любить некоторые сомнительные вещи на импульсе и эмоциях. Я не вижу рациональной причины любить этот посредственный роман
10551
Аноним11 мая 2023 г.Я смогла осилить только половину книги! Решила оставить отзыв, чтобы поделиться впечатлением и больше никто не повелся на это раскрученное произведение! Так вот - это самая ужасная книга, которую я прочитала за свою жизнь! Дневник подростка в пубертате. Читала и думала, что за фигня! А потом плюнула и решила не тратить драгоценное время на эту чушь и лучше прочитать что-то более достойное.
10493
Аноним2 января 2023 г.Отзыв от 13.06.2016. "Досада и возмущение"
Читать далееНаверное, я чего-то не понимаю... Мне рекомендовали эту книгу как произведение, которое должно мне понравиться. В аннотации сказано, что он "представлен в блестящем переводе Риты Райт-Ковалёвой, ставшем классикой переводческого искусства". Но... Эээ... У меня слов нет)) Настолько захламлённая речь, куча повторений, каша абсолютная. Я понимаю, что произведение написано от первого лица, но что же творится у этого героя в голове, раз он так пишет? И нельзя ли было пощадить читателей и писать про него всё-таки от третьего лица??? Кошмар в общем)) Я очень быстро прочла эту книжку - именно потому, что всё чтение сопровождалось мыслью "Скорей, скорей, когда уже там начнётся нормальное повествование?". Не началось. Вот вообще. Облом такой. Из всех героев более-менее нормальная речь - у мистера Антолини, ну и Фиби, конечно, классная. Но о чём вообще книга и зачем - не понятно.
Наверное, я чего-то не понимаю.
И, конечно, исходя из названия и аннотации, я ожидала увидеть совсем иное. Я ожидала увидеть неспешное повествование хорошим, безупречно грамотным (и оттого, возможно, скучноватым, но это ничего) языком, много философских размышлений, и, конечно же, великолепные деревенские пейзажи. Пропасть, рожь - а как же?)) И поэтому такой вот утрированный мегаполис, а ещё и глядя изнутри восприятия этого мечущегося, полдороги пьяного, заболевающего подростка - вот вообще не оправдало ожиданий.
10665
Аноним26 декабря 2022 г.Иногда просто нужно сесть и поплакать
Читать далееВозможно Холден Колфилд-самый близкий мне по духу персонаж, если не считать уж совсем не от мира сего персонажей Мураками. Мы с ним родственные души, я тоже не понимаю некоторых вещей, не могу отпустить близкого человека, разговариваю про странные вещи, о том чтобы смотаться от всей этой суеты, рекламы и шума. Наверно вы назовете меня инфантилом, и вы окажетесь правы. Но в том то и дело что я и главный герой этой книги не выросли. У нас нет точной цели в жизни, и у нас не сформировались жизненные принципы, а самое главное мы очень ранимы в таком возрасте. И нужно быть дураком чтобы обвинять главного героя в сопливости.
Так как в таком возрасте мы не можем выражать весь спектр эмоций с помощью слов, нам остается лишь разбивать окна в гараже, задавать кучу вопросов так и не найдя ответа. И поэтому лучше просто сесть и поплакаться.
10520
Аноним18 ноября 2020 г.Отзыв на книгу
Читать далееНад пропастью во ржи "
Отзыв
В этой книге ,Селенджер,описывает жизнь подростка в тяжёлый момент его жизни.Автор затрагивает все мелочи его переживаний,страхов,пороков.Главный герой Холоден Колфилд ,на мой взгляд,является не обычным подростком,не глупым подростком,а довольно дальнозорким человеком.С одной стороны это неуровновешенный, со своими "тараканами " подросток, а с другой- человек , который в столь раннем возрасте понимает всю абсурдность , гнилость окружающих нас людей.Сколько людей,столько и мнений.Каждым эта книга будет восприниматься по разному,но она гениальна и спор здесь не уместен.10846