
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 января 2025 г.Вампирский засос
Они стояли в большой комнате по обе стороны футона, на который активно линял громадный кот — помесь персидского, половой тряпки и, вероятно, водяного буйвола.Читать далееКогда я прочитала такое яркое описание котика, сразу решила, что на обложке просто что-то отдалённо похожее на происходящее в этой книге. И если б кто-то сказал, что на обложке кот в свитере, потому что два вампира побрили у него всё, что могли, то есть всё, кроме головы, хвоста да лап, то я вряд ли поверила. Но что ж, потомка персидского кота, половой тряпки и водяного буйвола действительно побрили два вампира (они знатно пострадали в тот момент, но идея важнее здоровья, когда ты нежить), а потом нарядили его в свитер, чтобы он не мерз.
И это был короткий тест, чтобы понять, проникнитесь ли вы юмором этой книги. Ой и нет, ситуация реально невыдуманная (и о ней невозможно молчать), так что если вы прошли тест и вы не испытываете никакого дискомфорта, читая книги с матами и шутками, связанными со смертью, то это ваша книга.
Точнее говоря, ваша после того, как вы прочитаете первую часть этой трилогии, Изверги-кровососы . (В отношении юмора и стиля она такая же, так что проходить тот тест повторно не нужно, хех.) Что будет в третьей части, Выкуси. История любви , пока не знаю, но по идее должно быть интересно, если верить финалу "На подсосе". Кстати, на обложке "Выкуси" тот же самый кот, "помесь персидского, половой тряпки и, вероятно, водяного буйвола". Почему он снова стал короткошерстным британцем, не знаю.
А вообще эта книга является прямым продолжением "Извергов", так что и этот цикл лучше читать по порядку. Но если вы любите нарушать правила, то можете прочитать его и как одиночный роман, все равно понять, что тут происходит можно, но сложно. И финал тут скорее открытый, чем нет.
О чем она? А все также о быте современных вампиров. А еще об опасной синей проститутке, опасном вампире, друзьях-предателях, опасных шестерках и вопросах морали в современном обществе. В общем, насыщенный роман.
Что мне понравилось в этой книге? В первую очередь юмор. Он чёрный, мрачный и потрясающий, собственно, ради него я и читала эту книгу. Ещё мне понравилось то, как автор работал с героями: они не были картонками, которые не меняются, раскрываются, развиваются, не-а, они очень живые и динамичные, но всегда сохраняют свое "я". И мне нравилось то, что в этой книге всегда что-то происходит, от мелочей до реально важных событий. Скучать некогда и это классно.
В общем, советую
70216
Аноним11 августа 2025 г.Читать далееКогда-то прочитав у Мура «Грязную работу», я пищала от восторга: умная, ироничная, в меру циничная, весёлая книга. Понятно, что, подписываясь на чтение его других книг, я ждала того же самого. Увы.
Выпала мне в игре вторая книга из серии, поэтому я честно прочитала первую, и уже тогда начинала плеваться. И вроде бы всё было ничего, и даже прежний Мур кое-где проглядывал со страниц, но было скучно. А ещё было неприятно. Вторую книгу брала с надеждой: а вдруг я была несправедлива, вдруг чего-то не увидела?
Мур всё так же продолжает издеваться над всеобщим увлечением вампирскими романами, показывая мир своих героев совершенно не романтическим, а скорее грязным и пошлым. Томми всё так же глуп, хотя и добр. Джоди вовсю осваивается в теле вампирши, достигая внутренней свободы за счёт несвободы других. Животных не очень много, совсем мало Императора, чуть-чуть милых полицейских. Зато появляются новые персонажи: донор Чет с котом, прислужница Эбби и кровожадная Синь. А, и ещё немного старого Илии с его вечной философией. В скобках замечу, что дневники Эбби по-своему хороши, так как представляют собой откровенную издёвку над фанатами жанровой литературы о вампирах. То есть всего понемногу, но очень много пошлости и мата. О божечки, его так много, что ко второй книге это не выглядит чем-то оригинальным. На мой взгляд, немного плоховато стало и с юмором. Если, слушая первую аудиокнигу, я ходила с глупой улыбкой, пугая прохожих на улице, то во второй книге я улыбалась очень редко. К концу вообще возникло какое-то странное ощущение: книга вызывала чувство тоски, внутреннего дискомфорта. Странным это было потому, что относилось оно не к тому, как написана книга, а к тому, о чём написана.
26116
Аноним19 декабря 2020 г.Про вампиров, про любовь и дружбу. Про жизнь и смерть. Книга 2: "На подсосе"
Читать далееКристофер Мур (Christopher Moore). Трилогия "Вампиры: История любви" ("A love Story").
Обо всей трилогии вместе, а именно:- "Изверги-кровососы. История любви" ("Bloodsucking Fiends: A Love Story").
- "На подсосе. История любви" ("You Suck. A Love Story").
- "Выкуси. История любви" ("Bite Me: A Love Story").
Как на наш вкус / взгляд, очень здорово написано, смешно (местами хохотали в голос; хотя местами за юмором, иронией и приключениями прячутся очень даже серьезные вещи, совсем не смешные), динамично и оригинально. Действие происходит в современной Америке, в городе Сан-Франциско. Книга про вампиров, про любовь и дружбу. Про жизнь и смерть. Про кровавые разборки. Про выбор. Про взросление. И про секс тоже — куда ж без секса?! И еще много про что. Оказывается, высосанную досуха упыристическую тему можно раскрыть по-новому, так, что будет свежо и увлекательно. Что Кристофер Мур и сделал. Читали — не могли оторваться. Кстати, очень хороший, живой язык, плюс отличные и совершенно уморительные языковые стилизации: под различные сленги, субкультуры и т. п. У Мура юмор вообще убойный, и не только в области стилизаций, которыми он владеет мастерски. Яркие, запоминающиеся характеры — даже у второстепенных героев. И перевод, кстати, отличный. Вся трилогия "проглатывается" на одном дыхании. Всячески рекомендуем всем любителям вампиров, а также книг о любви, приключенческой и юмористической литературы, хорошей фантастики, мистики, "городской фэнтези" и просто хороших книг.
Надо сказать, что в этой трилогии есть и вполне серьезные моменты, несмотря на весь юмор и приключения. Просто эти моменты не сразу бросаются в глаза. Но они есть. Есть также некоторое количество мата и брутальности — ровно в меру, как на наш взгляд, и весьма к месту — но, тем не менее, и то, и другое присутствует. Так что ханжам не читать, остальным — рекомендуем.
Трилогия входит в условный подцикл "Фриско" из цикла "Хвойная бухта" ("Pine Cove"). Но читать ее вполне можно и отдельно от цикла и подцикла — трилогия совершенно самостоятельная и законченная.
Кстати, Муру крупно повезло с переводами: все его книги на русский переводил Максим Немцов, и переводы вышли просто отличные. Снимаем шляпы и аплодируем и переводчику, и автору.17392
Аноним15 января 2009 г.Эту книгу без жалости оставила в гостинице. Не знаю, чья это вина в большей степени.
Переводчика? Он так разогнался, переводя, что у него в тексте появилась игрушка "Привет, кошечка!" (Hello Kitty)Автора? Он описывает превращение в вампира и самый последний пук главного героя перед окончательной трансформацией. По-видиму, это должно быть смешно.
Или читателя, которому такой юмор не дается?
1796
Аноним14 мая 2018 г.Пусть цветут все цветы
Сознаюсь: в годы наивной юности моим любимым литературным героем было вовсе не спрутоподобное чудище Ктулху из рассказов Лавкрафта. Моим любимым героем была Пеппи Длинный чулок. И не торопись обливать меня презрением. Сама подумай:Читать далее
Пеппи пьет много кофе (она ведь умная, как и я).
Пеппи жутко рыжая (и я была как-то раз).
Пеппи обожает длинные полосатые чулки (и я тоже).
Пеппи очень сильная (и я чуть было не приобрела сверхъестественную силу).
Пеппи кому угодно способна задать взбучку (как и ваша покорная слуга).
Пеппи жила без родителей в своем собственном доме (вот молодчина!).
У нее была обезьянка (всегда хотела мартышку).Сейчас не про книгу о вампирах, про которых вообще не люблю, но в частности, если вампирскую историю берется рассказывать Стивен Кинг, Йон Айвиде Линдквист, Эдуард Веркин или Кристофер Мур - читать стану. У них вампирская тема лишь антураж, обрамление для противостояния маленького человека и непреодолимых обстоятельств; дружбы и любви, неожиданно найденных в холодном враждебном социуме; обретения себя и нового обретения мира; или рассказа о лучшем городе на свете и населяющих его фриках. Последнее к Муру с его Сан-Франциско. Нет-нет, я понимаю, что реальный мегаполис сильно отличается от образа, который создала книжная география Дэниэла Хэндлера, Исабель Альенде, Келли Линк, Чарли Андерс и Кристофера Мура, но в реальный вряд ли когда попаду, да мне туда и не надо. Зачем, когда есть свой фантомный (помните анекдот времен массированного вхождения мыла в советскую жизнь: Что станешь делать, как выйдешь на пенсию? Уеду в Санта-Барбару. - Да зачем же? - А я там всех знаю.)
Сан-Франциско Кристофера Мура, со многими маленькими людьми, исполняющими функцию Смерти, Императором и его псами, рыжей вампиршей Джоди - подарил мне Максим Немцов. Переводчик в трепетном романе иностранного текста с читателем фигура ключевая, а чтение мое все, потому обычно уточняю, кто перевел. Ну, чтобы знать, кого вспомнить добрым словом. Мур так тесно связался в моем восприятии с Немцовым, что и мысли не допускала о существовании альтернативы, забыв о множестве вариантов русской "Алисы", "Гамлета", "Маленького Принца". Вполне удовлетворилась сведениями аннотации о том, что книга продолжает историю Джоди и Томми, взялась читать, а если замечала какую странность - относила ее на счет авторской воли.
Пока, оставив позади две трети, не захотела сохранить цитату (на книжном сайте LiveLib это весьма удобно устроено: видишь не только ты, но и те с кем хотела бы поделиться в сетях), привычно взглянула на выходные данные книги, уточнить переводчика и упс. Как Сергей Соколов? Ах вот оно что, более ранний перевод и охватывает он лишь одну из трех частей вампирской трилогии Мура, почему-то вторую. Перевод всего цикла сделан, спустя четыре года, Немцовым и название второй книги You Suck. A Love Story аутентичнее переведено, как "На подсосе". Тут все встало на свои места, понятно, чего мне здесь все время не хватало - хардкорности Немцова. Но тронул - ходи и коней на переправе не менют, потому заканчивала с тем вариантом, которым начала, лишь изредка заглядывая в "На подсосе", а как это сделано там?
Тоже ничего себе забава для тех, кто понимает. Соколов мягче, ванильнее, политкорректнее, менее склонен оперировать ненормативом. Немцов жесткий, виртуозно сочетает совершенное комильфо с обсценной лексикой. Как попса и тяжелый рок. Ни одно не хуже и не лучше другого, хотя бы даже к первому в социуме было принято несколько пренебрежительное отношение. Дело вкуса и настроения. Насколько каждый из переводов соответствует оригиналу - не мне судить, не читала Мура в оригинале, а и прочла бы, не настолько хорош мой английский, чтобы уловить все оттенки. Потому наше великое читательское счастье, что есть люди. которые занимаються этим профессионально. Земной поклон и пусть будут разные книги.
Ах да, меня не покидает ощущение, что Синяя из книги и Синь из Sacre Bleг - одно лицо. Но почему, в таком случае, она так странно себя ведет? И да, Эбби-Нормал бесподобна в совершенной своей аномальности.
12830
Аноним28 июля 2010 г.Черная-пречерная пародия на вампиров и все, что с ними связано. Книга довольно специфическая, но смешная, если не воспринимать ее слишком серьезно. Это не совсем то, что я обычно читаю и что мне нравится, но в принципе было интересно.
флэшмоб 2010
945
Аноним24 октября 2008 г.Читать далееВсе-таки Кристофер Мур – совершенно сумасшедший тип. Я в хорошем смысле. Книжек таких, как у него, совсем немного, и уже это приковывает внимание. Конечно, юмор у Мура специфический, даже пошловатый, я бы сказала, мужской. Вот приятель мой зачитывал своим дружкам целые куски, так они ржали как лошади. Я, конечно, в такой экстаз не впала, но некоторые моменты даже мне показались довольно забавными. Но надо помнить, что это пародия, поэтому относиться к «Вампирам» серьезно просто глупо. Написана книжка для смеха, а не для того, чтобы дрожать, как осиновый лист над каждой страницей.
857
Аноним5 марта 2021 г.Читать далееВторая книга ничуть не хуже первой. Разве что тут вампиров среди главных героев становится в два раза больше. А потом и среди второстепенных расплодились. И вообще вакханалия какая-то началась. А потом ещё и кот... За квартирой следят копы, жрать некого, а тут ещё какой-то древний вампир хочет чтобы тебя не было. А ведь твоей вампирской сущности неделя всего! Зато шестнадцатилетние готки на тебя молятся, приятненько.
В общем, если вам первая книга понравилась - вторая не должна разочаровать! Вампиры и ещё больше вампиров и всяких разных вампирский проблем!
7375
Аноним5 января 2012 г.Читать далееКнигу приобрела в тот период,когда усиленно читала Достоевского.Захотелось сделать перерыв между очередной его книгой,чтобы немного "разбавить" литературный стиль...вот и получилось,однако)))
Немного нестандартно автор показывает вампиров,пошлит,матерится,шутит забавно.
Я посмеялась,подружка-даже треть не прочитала,начальница после прочтения сказала только одно слово-"жесть".
Даже не знаю,кому можно такую книгу именно рекомендовать-наверное,она сама найдет себе читателя(меня же нашла).
А вот для любителей чего-то "более другого" - однозначно "Hello and Welcome"7128
Аноним11 декабря 2010 г.Читать далееМне просто жизенно необходимо заглянуть в Сан-Франциско. Я не ожидаю там ни вампиров, ни торговцев смертью. Но имею право надеяться на сумасшедших парней из ночной смены супермаркета, на набережную полную уличных артистов, на туман и порт, на больших лысфых котов и их хозяев с бутылкой виски. На неизменного Императора, ну или его тень. На полицейских давно мечтающих обуроках гольфа и спокойной старости. Безумный прекрасный город.
UPD просматривала тут Уайльда «Портрет Дориана Грея» (всем кстати очень советую «Король жизни» о Уйальде Парандовского ):
«В Скотландярде все еще думают, что человек в сером пальто, уехавший девятого ноября в Париж двенадцатичасовым поездом, был бедняга Бэзил, а французская полиция утверждает, что Бэзил вовсе и не приезжал в Париж. Наверное, через неделюдругую мы услышим, что его видели в Сан-Франциско. Странное дело — как только кто-нибудь бесследно исчезает, тотчас разносится слух, что его видели в Сан-Франциско! Замечательный город, должно быть, этот Сан-Франциско, и обладает, наверное, всеми преимуществами того света!»662