
Ваша оценкаРецензии
DianaTlepsheva12 марта 2025 г.Обыденность крэнфордской глубинки
Читать далееОригинальность сюжета: 3,5 / 5
Персонажи: 3,5 / 5
Мир внутри книги: 4 / 5
Любовная линия: 3 / 5
Юмор: 4 / 5
Смысловая нагрузка: 3,5 / 5«Крэнфорд» – третий по счету роман Элизабет Гаскелл, который я прочитала. Скажу честно, мне понадобилось около двух дней, чтобы понять, с какой стороны подступиться к произведению для его дальнейшего анализа. И дело не в том, что оно породило слишком много мыслей или требовало глубоких размышлений, мне просто трудно было дать хоть какую-то оценку этому роману – уж слишком он невзрачный, на мой вкус.
Такая вот повседневность
«Крэнфорд» относится к жанру социального романа, который характеризуется вниманием к социальным проблемам и реалистичным изображением жизни различных слоев общества. Т.е. в романе центральное место занимает описание повседневного уклада жителей маленького английского городка. Я осознаю, что сам жанр не предполагает какой-то особой динамики повествования, и ожидать подобного не стоит… Но ведь у Элизабет Гаскелл получилось добиться «живости» в другом своем социальном романе «Север и юг», прочтение которого, между прочим, доставило мне большое удовольствие и побудило продолжить знакомство с творчеством автора.Аналогичная проблема отсутствия движения в сюжете, на мой взгляд, присуща еще одному роману – «Жены и дочери». В обоих случаях по мере повествования у героев что-то постоянно происходило, но… как бы поточнее выразиться: было много действий, но мало событий, особо не за что зацепиться. Единственное преимущество «Кренфорда» перед романом «Жены и дочери» в данном случае – это меньшее количество страниц.
Лично для себя в «Крэнфорде» я не смогла выделить сцену - кульминацию, какую-то точку невозврата, проблему, преодолев которую, герои обрели бы некую мудрость. Предположу, что таковым событием скорее всего задумывалось разорения мисс Мэтти Дженкинс, и его даже можно было бы отнести к переломному моменту для жителей Крэнфорда, ведь многие персонажи открылись для читателя с новой стороны. Но, к сожалению, это событие теряется среди ряда других ничем не примечательных действий, а запоминается лишь по той причине, что происходит одним из последних.
С корабля на бал
Поговорим немножко о форме повествования. Тем более, это один из плюсов, которые я выделила для себя в этом произведении.Основная часть романа представляет собой письма или дневниковые записи одной из героинь – Мэри Смит, которая является наблюдателем и участником событий. Она описывает жизнь в Крэнфорде с точки зрения постороннего человека, что позволяет читателю увидеть городок и его жителей как бы со стороны. По моим ощущениям, наиболее похожим по форме повествования я могу назвать «Робинзона Крузо» Даниеля Дефо.
И тут возникает минус: автор через рассказчика не вводит нас в контекст постепенно, мы сразу попадаем в «гущу» событий. Буквально из начала первой главы мы узнаем, что в городе главенствует общество незамужних женщин разной степени бедности. Их жизнь обусловлена сводом правил, гласящих, что мужчины лишь докучают, все визиты строго регламентированы и никому нельзя прилюдно говорить о своей бедности. И как по закону подлости, все эти заповеди были нещадно попраны одним из героев – капитаном Брауном.
Собственно, в чем моя претензия? Обратимся к тексту. Первая глава: вот мне показывают персонажа и даже немножко рассказывают его историю. Я, в свою очередь, пытаюсь вникнуть, запомнить имена членов его семьи, справедливо ожидая его дальнейшее влияние на события, какими бы они не были. Ведь, как-никак он – мужчина, который не стыдится выставлять на показ свою бедность, что по представлениям горожан есть ни что иное, как «вопиющая вульгарность». Глава вторая (осторожно – спойлер): капитан умер. Как? – Его сбил поезд… Все, персонажа больше нет. И я даже как-то и посочувствовать не могу, ведь просто не успела к нему привязаться – всего-то две маленькие главы его знала. И проблема в том, что вот такие вот «финты» происходят постоянно на протяжении всей книги: появляются персонажи, с которыми все жители уже знакомы; я из всех сил пытаюсь выявить их место в сюжете (или хотя бы запомнить имя); спустя 1-2 главы персонажи по той или иной причине пропадают.
В те дни здесь жило много старых дам
О персонажах могу сказать лишь одно: здесь слишком много женщин! Я насчитала не менее 12 разных мисс и миссис… А т.к. я знакомилась с романом в аудио формате, мне было крайне трудно различать их по ходу произведения. А имена... В какой-то момент я бросила попытки их запоминать и просто плыла по течению. Единственный персонаж, которого я могу хоть как-то выделить (помимо Мэри Смит) – это мисс Мэтти Дженкинс. Но и это связано лишь с тем, что ее семье посвящены последние главы романа. Все остальные дамы представляются мне безликой массой постоянно чем-то недовольных персонажей. А что же мужчины? В Крэнфорде их не любят, здесь они – «исчезающий» вид:
«Когда в городе поселяется супружеская пара, глава дома так или иначе исчезает; либо он до смерти пугается, обнаружив, что он – единственный мужчина на всех званых крэнфордских вечерах, либо его полк расквартирован где-то далеко, а корабль ушел в плаванье, или же он всю неделю проводит, занимаясь делами, в большом торговом городе Драмбле, до которого от Крэнфорда всего двадцать миль по железной дороге. Короче говоря, какова бы ни была судьба мужей, в Крэнфорде их не видно. Да и что бы они там делали?».Добавим немного юмора
К чему у меня нет претензий в данном романе, так это – юмор. Весь повседневный уклад горожан подается нам через парочку саркастических замечаний. Например, внешний вид дам, никак не зависящий от моды, описывают так:
«Что за важность, - говорят они, - как мы одеты в Крэнфорде, где нас все знают?» А если они уезжают куда-нибудь еще, этот довод остается столь же веским: «Что за важность, как мы одеты здесь, где нас никто не знает?».Об отношениях между дамами можно судить по следующим фразам:
«Хотя каждая крэнфордская дама знает о делах своих приятельниц все, мнение этих приятельниц ее совершенно не трогает»или
«Лишь иногда между крэнфордскими дамами вспыхивают небольшие ссоры, которые разрешаются несколькими колкостями и сердитым вздергиванием подбородка - как раз достаточно, чтобы их тихая жизнь не стала совсем уж пресной».А о мужчинах крэнфордские дамы и вовсе предпочитают не думать:
«Старик живописал все разнообразные грехи, в которые может впасть мужчина, и к концу я уже не понимала, каким образом хоть одному мужчине удается умереть естественной смертью»или
«Наша любовь к элегантности и неприязнь к мужской половине рода человеческого почти убедила нас в том, что быть мужчиной - вульгарно».Объявление: «Пропала сюжетная линия»
Самым ярким, если его можно так назвать, происшествием в Крэнфорде стала серия ограблений, которая повлекла за собой цепочку событий. Это действо могло бы превратиться в интересную сюжетную линию, но спустя пару глав было благополучно забыто.Что же случилось (далее будут спойлеры): в городе произошло два грабежа; виновники были арестованы и переданы суду – но городок наполнился всевозможными тревожными слухами, каждый из жителей боялся, что его тоже могут ограбить. А последующие события лишь добавили поводов для беспокойства:
«Днем мы выслушивали от лавочников и обитателей окраин жуткие истории о повозках, запряженных лошадьми, чьи копыта были обернуты фетром, и о людях в темной одежде, которые в глухую ночь разъезжали в этих повозках по городу, - без сомнения, выискивая дом без охраны или незапертую дверь».Некая мисс Пул была убеждена, что ее ограбят следующей, т.к. видела рыскающих вокруг ее дома людей:
«- Но что вас так встревожило? Вокруг вашего дома рыскали какие-нибудь подозрительные люди?- О да! - вскричала мисс Пул. - Три раза мимо него прошли двое мужчин самого зловещего вида, а всего полчаса назад нищая ирландка, едва Бетти приоткрыла дверь, чуть не ворвалась в дом, твердя, что ее дети умирают с голоду и она должна поговорить с хозяйкой. Заметьте - "с хозяйкой", хотя в передней висела мужская шляпа и было бы естественнее сказать "с хозяином"! Но Бетти успела захлопнуть дверь и прибежала ко мне. И мы собрали ложки и сидели у окна до тех пор, пока не увидели, что Томас Джонс возвращается с работы, а тогда мы его окликнули и попросили проводить нас в город».
Затем внезапно умерла собака другой достопочтенной дамы – мисс Джеймисон:
«Бедный Карло! Ему уже недолго оставалось лаять. То ли разбойники, рыскавшие по городку, боялись его, то ли, возжаждав отомстить ему за то, что он прогнал их в роковую ночь, они его отравили, то ли (как полагали люди менее образованные) его сразила апоплексия, потому что ел он много, а гулял мало - но, во всяком случае, через два дня после этой полной событий ночи Карло нашли мертвым. Он лежал, вытянув лапки, словно, бежал в надежде ценой столь непривычных усилий спастись от неумолимого преследователя, имя которому - Смерть».И в конце концов было совершено нападение на местного врача, мистера Хоггинса:
«Мистер Хоггинс, врач, подвергся нападению у самого своего порога, едва дернул звонок, и два негодяя, скрывавшиеся в тени крыльца, успели заткнуть ему рот и ограбить его прежде, чем слуга открыл дверь. Мисс Пул не сомневалась, что этот разбой, конечно, окажется делом рук "ее шайки", и в тот же день, когда узнала про него, поспешила проверить, в порядке ли ее зубы, и расспросить мистера Хоггинса».Согласитесь, все это звучит довольно интригующе! И вот в условиях всеобщего страха женщины получают приглашение на празднование годовщины свадьбы одной уважаемой жительницы Крэнфорда. И все, не без опаски, соглашаются принять его.
Мероприятие проходит в обычной для городка обстановке: чай, беседы и партия в преферанс. Женщины благополучно возвращаются домой, а на следующий день все просто забывают о злополучных событиях и страхе, окружавшем городок последние пару дней. Вот так просто. И в дальнейших главах нет упоминаний об указанных инцидентах или их виновниках. Я даже не знаю, что тут можно еще сказать…
А в чем, собственно, смысл
Я искренне считаю, что любое произведение, которое порождает размышление какого бы то ни было рода: от возвышенного – «В чем смысл жизни?», до обыденного – «И зачем я это купила?» –априори является хорошим. А вот его оценка уже зависит от индивидуального влияния на читателя. И, да простят меня любители данного романа, но, к сожалению, меня он не зацепил.Мне понравился слог автора и общая атмосфера произведения, но этого мало. Прочитав роман, я просто не смогла сказать, что должна была из него вынести - в чем, собственно, смысл? – Для меня он так и остался загадкой.
Финальный блиц
Как я оцениваю данное произведение? – Мое сугубо личное мнение – 3,5 / 5. Чуть выше, чем у романа «Жены и дочери». И это вовсе не плохая оценка! Ведь «Крэнфорд» не скучный, просто он оказался не близким мне по наполнению.
Жалею ли потраченного на прочтение время? – Абсолютно не жалею.
Буду ли читать другие произведения автора? – Однозначно, я все еще надеюсь найти нечто похожее на «Север и юг».13442- О да! - вскричала мисс Пул. - Три раза мимо него прошли двое мужчин самого зловещего вида, а всего полчаса назад нищая ирландка, едва Бетти приоткрыла дверь, чуть не ворвалась в дом, твердя, что ее дети умирают с голоду и она должна поговорить с хозяйкой. Заметьте - "с хозяйкой", хотя в передней висела мужская шляпа и было бы естественнее сказать "с хозяином"! Но Бетти успела захлопнуть дверь и прибежала ко мне. И мы собрали ложки и сидели у окна до тех пор, пока не увидели, что Томас Джонс возвращается с работы, а тогда мы его окликнули и попросили проводить нас в город».
aurora_dudevan2 июня 2020 г.Яркие зарисовки из жизни Мэри Смит и её подруг, живущих в захолустном английском городке.Читать далееПервое предложение аннотации довольно точно передаёт всё описанное в романе Элизабет Гаскелл "Крэнфорд".
Повествование ведётся от первого лица, коим является Мэри Смит, женщина неопределённого возраста (по крайней мере, для меня). Она подробно рассказывает о разных событиях происходящих в этом маленьком городке. Главная особенность Крэнфорда - почти полное отсутствие мужчин. В нём живут практически одни женщины почтенного возраста, старые девы, вдовы, которые не признают новых обычаев, держатся за старые порядки, непонятно кем заведённые, и стараются экономить каждую монетку.
На приёмах, которые изредка бывают в городке, они подают строго определённые блюда в строго определённой последовательности. Конечно, эти приёмы нельзя назвать приёмами высшего общества, потому что их размах граничит с бедностью. В их жизни мало развлечений, дни текут размеренно и вяло, лишь иногда разбавляются из ряда вон выходящими событиями.
Что ж, в целом в книге хорошо описаны все события, но вот только всё слишком затянуто. Слишком уж медленно и неспешно ведётся повествование. Если вы никуда не торопитесь, можете смело приниматься за чтение и вникать в быт захолустного провинциального городка.13355
NimzSeating11 мая 2020 г.Читать далееЭто был второй шанс у Элизабет Гаскелл заинтересовать меня своими книгами. Первой книгой был «Север и юг», которая так пока и лежит незаконченная где-то после трети прочитанного. Это было удивительно, но тут совершенно другой настрой у книги, она невероятно тёплая и уютная. Что-то похожее на Фенни Флегг по атмосфере, но люди в книге более живые, с достоинствами и недостатками, менее сказочная что ли..
Книга представляет собой более-менее последовательные заметки одной барышни о жизни в маленьком английском городке. Кренфорд абсолютно чудесен. В нем живут в основном женщины и живут бедно, но одни - аристократки и делают вид, что живут соответственно (хотя по сути закрывают глаза на свою бедность), другие - простые барышни принимают без жалоб свою судьбу. Но даже в таком маленьком городке можно найти много приключений:
- когда приезжает фокусник и начинается расследование, как делать фокусы,
- когда женщины пытаются избежать встречи с приведением,
- когда встаёт выбор: титул или выйти замуж за любимого человека.
А также тут много о жизни этих самых женщин: как они росли, кем были их мужья и родственники, какие у них были милые странности и как они берегут друг друга.
И вишенка на торте! Имя главное героини становится известно в последней четверти книги! Определенно, эта книга войдёт в топ книг этого года.
Теперь надо дать ещё один шанс «Северу и югу».
13330
wondersnow16 марта 2019 г.Великие события порождаются малыми причинами.
«У каждого человека есть свой особый порок, неизменная черта характера, чтобы его друзьям было что кромсать, чем они с большим удовольствием и занимаются».Читать далееНачиная погружаться в мир
крэнфордских амазоноксветских дам из спокойного, но очень уважаемого городка, я, признаться, не испытывала особого интереса ко всему происходящему. Бесконечные разговоры о платьях, чепчиках и шалях, званых ужинах, этикете и манерах приличия, мужчинах, женщинах и всех, кто чем-то их возмутил, поначалу если не раздражали, то вызывали лёгкую неприязнь. Но потом что-то изменилось. Я начала разбираться в тонкостях их быта и привыкла к особенностям поведения дам, да и как-то так вышло, что и к ним самим я вскоре начала испытывать самые нежные чувства. На первых страницах героини казались ворчливыми и сварливыми, а под конец я едва сдерживала чувства, наблюдая, как они заботятся о тех, кто в этом нуждается. Вот такой вот контраст.Несмотря на то, что поначалу мне было скучно наблюдать за несколько монотонным действом, постепенно я прониклась тем, что представленные события были такими жизненными и, можно сказать, будничными, в этом лично для меня оказалась какая-то особая прелесть, нечто простое и уютное. В жизни этих чудесных женщин много чего происходило, были как и трагичные истории, так и комичные. Больше всего меня тронула мисс Мэтти. Пережить отца, мать и сестру, наблюдать, как они умирают, остаться в полном одиночестве, а затем увидеть, как мужчина, которого ты всю жизнь любила, умер... И как же отрадно было наблюдать возвращение её брата, который считался погибшим! Впрочем, я неправильно выразилась, сказав, что Матильда осталась в полном одиночестве, нет, у неё была Мэри, которая регулярно навещала её, верная Марта, которая не оставила свою любимую хозяйку, подруги, которые делали всё для того, чтобы она не чувствовала себя стеснённой, и все-все горожане, которые приходили к ней и покупали чай, дабы оказать хоть какую-то поддержку. Вот чем прекрасен этот маленький городок, который, возможно, и скучный, но зато какие люди в нём живут!
Замечательная книга, которую было легко и интересно читать, а уж каким юмором она изобилует! Английский юмор, как говорится, не столько стиль, сколько образ жизни, и, погружаясь в мир Крэнфорда, можно понять истинный смысл этих слов. Я отлично провела эти несколько ленивых, снежных и уютных весенних деньков в компании этих замечательных
«Какой это скорбный труд – читать старые письма. Они были настолько радостными, насколько могут быть письма. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а тёплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли».амазонокдостопочтенных дам.13631
amarata26 августа 2017 г.Читать далееЖизнь в Крэнфорде так же скучна, как и вся книга.
Это история о дружбе уже немолодых и не очень богатых дам, которые уверенны, что мужчины и брак в целом - великое зло! Но, в тайне каждая из этих дам - подруг, хотела бы, стать замужней дамой, чтобы покончить с их истинным и общим злом - одиночеством, раз и навсегда!Если честно, то было очень скучно! Я буквально засыпала с планшетом в руках. Если кому-то интересно и важно моё мнение, не советую! Хотя, я люблю английскую литературу, например: А. Кронина. Но, как говорится: на вкус и цвет...
Моя оценка:
13202
kris_terra29 января 2016 г.Читать далееУмилительно! До чего же милая книга! Меня она очаровала. В некоторые моменты у меня на глазах даже блестели слезы, настолько я все переживала с героями книги. Ощущение было такое словно я живу в их среде. До чего же я рада, что выбрала эту книгу!! Уютная, милая, очаровательная...слов нет у меня чтобы отобразить атмосферу этой истории.
Но также в истории (рассказом, выдумкой не могу назвать потому что для меня это словно история из жизни) много и печали. Печали о давно минувших днях, о неосуществленных надеждах и мечтах. Одним словом, жизненно. Может в чем-то и приукрашено, а в чем-то нет. Но очень атмосферно и чарующе!Советую!
1339
ilari22 декабря 2015 г.Читать далееПусть я очень не люблю отзывы на книги в духе "ах, какая прелесть!", но в этот раз сама не могу удержаться: это было очаровательно! Чего уж там, редко мне приходится испытывать при чтении натурально эстетическое удовольствие, так что не буду скупиться на похвалу Элизабет Гаскелл.
Я сама порой удивляюсь, чем именно меня прельщает классическая английская литература, почему я отношусь к ней с таким трепетом. Ведь, по сути, большинство ее представителей, даже самые достойные - размеренные, неторопливые, а порой - чего уж там - скучные. И эмоционально ненасыщенные (для меня исключение - только "Джен Эйр", над которой я в годы впечатлительной юности истерически рыдала). А вот ведь все равно особое наслаждение получаю при чтении описаний тогдашнего быта, неспешных прогулок и вечеров у камина.
Вот и "Крэнфорд" - как квинтэссенция практически всего, что я люблю в английской классике. В небольшом уединенном городке, населенном практически сплошь вдовами и старыми девами, что может происходить захватывающего и интересного? Да ничего практически, и львиную часть повествования занимают те самые чаепития, прогулки, приемы, визиты вежливости, вечерние посиделки за рукоделием и сплетнями. Но в этом-то, по сути, и вся прелесть. И, конечно же, в населяющих Крэнфорд дамах - обедневших аристократках (не растерявших, однако, снобизма), с их милыми привычками типа экономии всего, что только можно, и сердечными привязанностями.
Писательница - приятное открытие, я к ней немного настороженно относилась из-за упоминаний в описании ее библиографии выражений типа "революция" и "восстания рабочих", но. думаю, впредь не стану их бояться и обязательно почитаю другие ее произведения.1331
lorikieriki7 февраля 2015 г.Читать далееЧто пройдет, то будет мило. Это вполне применимо и роману “Крэнфорд”. Рассказчица смотрит на жизнь обитателей, в основном, обитательниц Крэнфорда со стороны, иронично и критично, подтрунивая над их привычками и принципами, но по-доброму. Хотя временами она казалась мне несколько высокомерной и отстраненной. Но во всей тягучей атмосфера, во всей монотонности и неспешности событий, во всей этой картине есть нечто особенное. Все это приукрашено ностальгией по прошлому, по ушедшим старым, добрым временам, по тому, что уже никогда не вернется и ни с кем больше не случится. По крайней мере, так я увидела это.
Крэнфордские дамы очень строги к себе и готовы делать все, что потребуется, чтобы направлять и наставлять местное общество своим аристократическим примером. Между тем, они способны моментально оправдать практически любой промах другого человека с присущей им тактичностью, снисходительностью и благовоспитанностью. Что происходит особенно часто, если у кого-то из них есть новый щегольский чепец, который необходимо выгулять)))
Наблюдать со стороны за событиями сельской жизни, за дамами, составляющими столп этого общества, за их жизнями было интересно. Несмотря на то, что на первый взгляд все их заботы и проблемы кажутся мелкими и не стоящими внимания, смешными, я получила от чтения удовольствие, где-то радовалась и умилялась, где-то сердилась. Никакого занудства, монотонности или излишне общих рассуждений я тут не нашла, но, конечно, все зависит от того, чего именно ждать от книги.
Гаскелл описывает, на мой взгляд, вполне типичную жизнь сельской Англии середины 19 века с ее прекрасными и живописными пейзажами, умиротворенной атмосферой и дамами, очень воспитанными, строгими и чопорными снаружи, но очень добрыми и даже озорными внутри. Если, конечно, они позволят вам приглядеться. И они очаровательно непосредственны временами, особенно меня впечатлила история с кисонькой и кружевами.
Мне нравятся британские сериалы, “Крэнфорд” я тоже успела оценить. Теперь вот прочла и книгу, и с уверенностью могу сказать, что они стоят друг друга. Я осталась в полном восторге и от того, и от другого.
1341
si_ena30 июля 2014 г.Читать далееВ книге изложены простые зарисовки из жизни небольшого провинциального городка в Англии с минимальной сюжетной линией, только чтобы связать все воедино. Вы проникнетесь пониманием того, что из себя представляют английское правильное воспитание в глазах пожилых леди, их сдержанностью, чопорностью и снобизмом.
Все очень неторопливо, мило и трогательно, иногда иронично, если глядеть со стороны и через века.В Крэнфорде не получится ничего скрыть. Сплетни здесь разлетаются моментально, при этом пожилые дамы всеми силами стараются первыми сообщить новое известие, скупиться на красочные комментарии здесь также не принято, да и вообще, с каких пор собственные домыслы в сплетнях стали лишними?
Но даже не думайте о том, что Крэнфорд плохой и порочный городок, этого о нём никак нельзя сказать. Если какой-то житель оказывается в беде, остальные с удвоенным старанием и полной самоотверженностью спешат на помощь, при этом взамен не ждут ничего, даже банальной благодарности. Местные жители умеют дружно и весело отмечать праздники, они поддерживают друг друга, иногда даже такие благие намерения приводят к появлению проблем.
1336
Kitty9 марта 2014 г.Читать далееОчень добрая и приятная книга, с мягким и солнечным юмором, множеством забавных ситуаций и приключений жутко наивных дам в возрасте.
Крэнфорд - маленький уютный городок, в котором все друг друга знают и помогают. Со своими традициями, модой и кучкой старушек-аристократок, которые постоянно наносят друг другу визиты, скрывая за выдуманным самими ритуалами свою бедность. И самая главная черта этого идеального для автора городка - в нем практически нет мужчин. Поэтому любое появление этого странного и страшного зверя в обществе приводит к страшным волнениям.
Но одно дело читать о таких старушках, а другое - сопоставлять с настоящей жизнью. У меня эти главные героини ассоциировались с дворовыми бабулями, которые ко всем пристают, перемывают всем кости, распускают слухи. И именно из-за этой ассоциации книга не дотянула до 5-ти баллов. (И кисоньку в сапоге жалко - это жестоко ведь).
1324