
Ваша оценкаРецензии
SlavyTerentieff31 января 2017 г.Читать далееПочтенный китайский мандарин при помощи «компаса времени» переносится на тысячу лет из древнего Китая в Мюнхен, 80-х гг. XX века. Посредством писем он делится своими впечатлениями о нынешних временах и нравах. И хотя он не стремится в них юморить, его мнение порой воспринимается с улыбкой и получаешь небольшое наслаждение от взгляда со стороны. А временами – глубокий философский взгляд: куда на самом деле мы пришли, чего добились…
Не покидает ощущение, что читаешь «подлинные» письма, ну или, как минимум, произведение написанное китайским автором. Настолько подлинно автор старается передать атмосферу взглядов и философии китайца в Старом Свете. Ну и любовь, с которой известный китаист Евгений Колесов перевел книгу с немецкого на русский (дада, вот так – китаист с немецкого на русский). Спасибо переводчику.
P.s. Спасибо Zato, что посоветовал ее в рамках Флэшбома-2017.130
Sum_red_haired29 сентября 2016 г.Читать далееКак часто мы читаем авторов прошлых времен и книги об историях, разыгрывавшихся 100 или 500 или 1000 лет назад? И мы судим этих людей и эти истории, удивляемся дикости нравов, и считаем, что уж мы - образованные и культурные люди, не то что некоторые. А как вам такая ответочка: наш предок, китайский мандарин Х века, переносится вперед, посмотреть на неразумных внуков ХХ века и сделать свои выводы. И, кстати, китайский мандарин - это не сорт цитрусовых, это звание чиновника, ну это так, к слову.
По-началу книга очаровала меня. Мне понравилось все: от задумки до мелких деталей. А как автор перевел на "китайский" современные слова, например, чемодан - Чень Мон Дан? Что порадовало больше - ситуации, в которые попадал герой, были оригинальны, выводы - во многом нетривиальны. То есть он удивлялся тому, о чем я бы в жизни не подумала, а вот ко всем "благам цивилизации", которые я считала должны его поразить, относился более-менее спокойно.
Но потом в письмах начались пространные обсуждения о прогрессе, об истории, о религии, автор растекался мыслью по бумаге, и мне откровенно хотелось спать.
Поэтому книга получилась слоеной, и каких слоев в ней больше - вкусных или нет, сказать не смогу. Но история занимательная, есть забавные моменты и интересные выводы, поэтому браться за нее стоит, если вы хотите погрузится в китайскую философию и взгляд на жизнь, но чтение будет непростым - это точно.139
EkaterinaIsakova8294 июня 2016 г.Чрезмерная эмоциональность; затрону тема, которая волнует меня.
Читать далееЭту книгу начала читать только благодаря флешмобу.
Если бы не он, я бы вряд ли вообще наткнулась на эту книгу. Я также никогда раньше не сталкивалась с Китаем в литературе и вообще про их культуру ничего не читала. Хоть эта книга и не об культуре Китая и его жителей, как может показаться на первый взгляд, т.е. отталкиваясь от аннотации и обложки(?),все же там присутствует немного истории и некоторые ценности Китая, их обычаи.
Это книга, она...Она про нас. Про то, что нас окружает в данный момент, какие люди нас окружают, и вообще что происходит на данный момент в нашем мире. В книге идет повествование от лица мандарина X века, который с помощью созданного им компаса перемещается в XX век. Если честно, я даже немного удивилась, когда прочитав уже 2,3 письма (а повествование как раз-таки идет в форме писем, которые мандарин Гао-дай пишет своему другу в древний Китай - Цзи-гу) я поняла, что она про нас! Какого было мое удивление! Я просто сидела и думала: "Неужели мы стали такими?". Хоть действие и разворачивается в городе Мюнхене, в Германии. Люди там нисколько не отличаются от тех, что живут здесь (на мой взгляд).
В этой книге, от лица постороннего наблюдателя, который никак не знаком с нашими ценностями и системами взглядов, можно увидеть насколько все погибло: экология, мораль, нравственные ценности, система "высшего" и "низшего".
В каких-то моментах наивные выражения мандарина, которые показались наивными его друзьям, мне же казались весьма справедливыми и по-совести..правдивы?
Рассуждения мандарина об экологии, государстве, суде, литературе и музыке просто могут вернуть некоторых людей с небес на землю. Мы и правда слепы, друзья мои. Мы ослепли настолько, что растеряли то, что действительно представляет ценность для нас, а что вовсе не заслуживает нашего внимания. Мы сами отреклись от своего прошлого и думаем, что все новое - это хорошо. Ведь это действительно так! Все эти телефоны, телевизоры, машины. Разве это нам нужно? Покупаем новую модель телефона, потому что она якобы лучше (новое - значит лучше!), покупаем новую модель машины, потому что она мощнее предыдущей! Мы тратим деньги на все это, однако, чтобы отправиться в соседние города у нас не хватает средств. Мы годами не видим своих сестер и братьев, настолько отреклись от своих близких, что не удивительно почему большинство из нас так одиноки!
И в этом некого винить, мы сами вершители своих судеб. Сами идем на поводу у той системы, которые сами взращиваем у себя в голове и сердце.
В общем, книга явно достойна внимания! Легко и не принужденно щелкает нас по лбу, чтобы мы наконец-то открыли глаза самим себе.
:)119
Yeonye14 мая 2015 г.Читать далееПосле прочтения книга вызвала бурный восторг, но с отзывом как-то затянула и через пару недель уже совершенно не то впечатление.
Ну да, она не плохая, интересно написана, любопытная идея. Прекрасно для иностранца, пусть и не совсем прямо, пишущего про Китай.
Читается легко, юмор присутствует, главный герой вызывает симпатию и встречается некоторое количество достаточно глубоких мыслей. Наверное, они должны призвать нас задуматься о своей жизни или что-то вроде того. Проблемы современного мира подняты, но толку от этого не много.
В целом впечатление приятное но, к сожалению, не долгое. На полку бы не поставила и второй раз читать не стала.
Из полезного вынесла для себя упоминание схожего по теме романа Монтескьё "Персидские письма", обязательно прочитаю.118
marsuri5 августа 2014 г.Читать далееЯ очень рада, что почти случайно выбрала эту книгу для своего первого книжного путешествия. Честно сказать, она довольно долго была у меня в хотелках и я даже не помню, почему я ее добавила в список, наверное привлекло название. Но даже аннотации к книге я тогда не прочитала и не имела ни малейшего представления о сюжете.
Что и говорить, книга прекрасная. В ней достопочтенный мандарин десятого века попадает в современную (80-х годов) Баварию, где знакомится с обычиями и традициями современных людей. Вернее, он все больше и больше убеждается в том, что традиции эти очень странные и как так можно жить, с точки зрения средневекового китайца вообще не понятно.
Конечно, как бы сильно и довольно справедливо и остроумно автор не критиковал бы современную жизнь, иногда мне казалось, что он со страниц своей книги откровенно признается в ненависти к современникам и укладу жизни.
Во многом я согласна с автором книги. Мы действительно так сильно куда-то спешим, чего-то добиваемся и нам кажется, что вот, вот это и есть самое главное в нашей жизни, но оказывается, что то, к чему мы так яростно стремились не стоило и минуты нашего времени.
Я очень благодарна случаю, за возможность прочитать эту книгу.
P.S. Ну, и конечно, теперь свой любимый Мюнхен, в котором, к счастью, удается довольно регулярно бывать, я буду именовать не иначе как Мин-хэнь)))130
mr_jok17 июля 2019 г.критика США и СССР
Роман в 37 письмах китайского мандарина эпохи династии Сун (Х в.) Гао-дайя своему другу Цзи-гу из Мюнхена 80х, куда он попал на 8 месяцев.
Является вполне удачной стилизацией и отчасти антиподом книги Марка Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».
Содержит критику США как страны торгашей и бывшей СССР как страны бюрократии.
049
marg923 марта 2017 г.На троечку
Читать далееПрочитано 3/4... Значит, все-таки цепляет... Но брошено, и, возможно, возврата и не будет к чтению. Объясню. Немцы отлично делают технику и мозг у них рационален! Но вот в искусстве... Н-да... В книгах (даже в кино, вспомнить особо нечего, ну, может быть, "Достучаться до небес") они никудышны! Сначала взгляд на китайцев 1000-летней давности (искажение раз!), потом транскрипция на современность (искажение 2), потом все это глазами немца (3), потом дело стало за переводчиком на русский (4). В итоге получилась "шняга шняжная!" по-другому и не скажешь. Хотя к чести автора стоит заметить, что раз да через раз на страницах дельные мысли - сравнения философий, политики, общества... Пожалуй, только это и держит от того, чтобы не схлопнуть чтиво!
024
slypkan19 июля 2016 г.Читать далееБеллетризированная публицистика.
Китайский мандарин из 1000 года н.э. перенесся в Мюнхен 1980-х с исследовательской целью, откуда он систематически отправляет письма домой, своему приятелю Цзи-гу. Образ "попаденца" позволяет автору критиковать ценности современного западного общества, избегая обвинений в неполиткорректности:
Из принципа всеобщего равенства прав, из того представления, что раз и мудрец – человек, и глупец – тоже человек, они выводят принцип всеобщего тождества претензий. И на этой основе вообще отрицают наличие у людей неравных способностей...Они выдумали пресловутую науку о душе, с помощью которой можно кого угодно убедить в наличии у него любых способностей, доказав, что они у него не отсутствуют, а лишь не проявляются из-за тех или иных вредных влияний, испытанных человеком еще в материнской утробе.Объяснения причин цивилизационного кризиса достаточно банальны. Проблемы, озвученные Гао-Даем, многократно поднимались в серьезной прессе, ничего нового не сказано. Письма пропитаны шопенгауэровским пессимизмом. Прогрессивные изобретения оборачиваются упадком, удалением от гармонии с самим собой и природой. Общество лицемерно: женщины всячески подчеркивают сексуальность, однако их возмущают комплименты красоте и знаки внимания, а вопросы о спутнике жизни считаются крайне невежливыми.
Европейская цивилизация подарила миру только 2 достижения: классическую музыку и немецкую философию (Гао-Дай прибавил бы еще охлажденный шампань).
Несмотря на то, что наши предки оказались рациональнее, чем мы думали, китаец попадает в комичные ситуации: тщетно пытается заказать собачатину в ресторанах, считает горные лыжи "снежным купанием", возмущается суматохой рождественского шоппинга.Роман содержит необходимые составляющие успеха: фантастику, юмор, секс, рефлексию, но не хватает... литературы.
012
ElizavetaVorona14 декабря 2014 г.Не знаете, что подарить друзьям и коллегам на Новый год? Купите эту замечательную книгу. Поверьте - Вам будут благодарны!
Умопомрачительное сочетание искрометного юмора и философии! Настоящий шедевр современной немецкой прозы, не замеченный большинством российских книголюбов012
