
Ваша оценкаРецензии
Olga_Golubeva17 июня 2020 г.Служение и долг - основа жизни?
Читать далееК творчеству Кадзуо Исигуро это уже мой второй подход. Роман "Не отпускай меня" пока мне не поддался. К "Остатку дня" я же подошла потому, что мне его посоветовали прочитать в "Новогоднем флешмобе".
"Остаток дня" (16+) - метафоричное название. Что остаётся у человека в пожилом возрасте? Ради чего он жил? Ради чего нужно жить? Что есть жизнь человека? Эти философские вопросы, пожалуй, и поднимает в романе английский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро.
Перед нами качественная английская литература. Р.Киплинг, О.Уайльд, Дж.Р.Р.Толкин, Ч.Диккенс... В этот ряд можно смело ставить и К.Исигуро.
XX век, 50-ые годы. Поместье Дарлингтон-холл. Дворецкий Стивенс ведёт повествование. Рассказывает о своём деле, которому он посвятил всю свою жизнь:
"... тем из нас, кто хочет оставить след в жизни, нужно понять, что лучший способ добиться этого - сосредоточиться на собственной деятельности, то есть отдавать силы наилучшеу обслуживанию тех благородных джентльменов, от которых по-настоящему зависят судьбы цивилизации".Стивенс достиг совершенства в своей деятельности: всю свою жизнь служил лорду Дарлингтону, влиятельному человеку в Великобритании. Именно в его поместье приезжают различные высокие чины, проводятся встречи международного уровня (ведутся разговоры о влиянии Гитлера на Европу, поднимается еврейский вопрос, ведутся разговоры о Второй мировой войне). Дворецкий Стивенс - эталон. Он не просто сосредоточился "на собственной деятельности", его жизнь есть Служба (да-да, именно так, с заглавной буквы), его жизнь подчинена Служению. Можем ли мы не восхищаться такими людьми? Безусловно, дворецкий Стивенс заслуживает глубокого уважения как высочайший профессионал. Но... Он проживает, увы, не свою жизнь. Не может показать свои чувства к отцу (кажется, что это чужие люди), не может подняться к умирающему отцу (в это время проходит важная встреча в поместье), не может откликнуться на страдания и чувства мисс Кентон... Многое не может... Так прошла большая часть его жизни. Уже нет лорда Дарлингтона, Стивенс теперь служит мистеру Фаррадею. Дворецкий продолжит служить, всё так же безупречно выполняя все обязанности. А жизнь... практически прошла.
Читала роман непросто. Неспешное повествование, политические темы, философские размышления - то, что тормозило моё чтение. И всё же... Роман заставил задуматься над вечным вопросом: "Что такое жизнь?"186
Alex_Behanski17 марта 2020 г.Как не парадоксально, книга не вызвала каких-то бурных эмоций, хотя ожидания были... Под конец главный герой начал слегка раздражать. Как результат, останется в памяти, но не более того.
179
AnnaSakhno29 января 2020 г.Читать далееЭто роман-монолог дворецкого. Без страха и упрека, верно служивший лорду Дарлингтону рассказывает о чувстве долга, о достоинстве, о том, что такое «великий дворецкий», о служении как таковом, демонстрируя поистине самурайскую выдержку и самообладание, а также замкнутость в рамках своего собственного кодекса служения. В 1989 году книга получила Букеровскую премию. Единогласно. Говорят, то за всю историю премии, это было единственный раз, когда лауреат не вызвал ни единого протеста. У Бориса Акунина есть своего рода ремейк – роман «Коронация».
Не рекомендую книгу всем. Может читаться нудно и долго. Тут нет никакой динамики сюжета, тут и сюжет такой, прямолинейный, без отступлений, интриг, напрочь лишенный какой-то остроты, драмы. Это рассуждение. Неспешный рассказ. Такой монолог, что, кажется, Стивенсон сидит напротив и все вот это говорит очень красивым языком. Красивый язык. Красивая книга-судьба. И Великобритания. Поэтому, если вы фанат вот этого всего «никак нет, сэр», «посмею я возразить», «нужно, однако заметить», «как ни горько об этом говорить», «строго говоря», «смею сказать», «я нимало не сомневаюсь», «окажите любезность», «позволю себе в связи с этим заметить», «вероятно, не совсем разумно с моей стороны»…. То вам сюда.1139
MamaAma15 декабря 2019 г.Читать далее"Достоинство, отвечающее занимаемому положению"- главное качество хорошего дворецкого. Это повторяется в книге неоднократно. Что мы назовем, попроси кто - то назвать главное качество британцев? Я бы назвала сдержанность, умение владеть собой и невозмутимость в любой ситуации. Но что может явиться обратной стороной этих качеств? У героя Кадзуо Исигуро этим оказалось неумение распознать любовь, скудность чувств по отношению к окружающим людям , в том числе к своему отцу. Стоит ли одно другого? Главный герой не задумывается об этом. Книга показалась любопытной, но не более. Перечитывать вряд ли буду.
179
Anobeliana29 мая 2019 г.Остаток дня тянулся долго
Читать далееИстория о потомственном дворецком, по имени Стивенс, который всю свою жизнь, БЕЗ ОСТАТКА, посвятил служению благородным джентельменам.
Из роли дворецкого он не позволял себе выходить, ни находясь в обществе людей, ни оставаясь наедине с самим собой. Отсюда столько нудных размышлений о сервировке стола, тщательном распределении обязанностей между слугами и чистоте полов. Даже смерть отца не сподвигла Стивенса внести изменения в его плотный график.
От воспоминаний о его пресной жизни у меня слипались веки. Остаток дня Стивенса тянулся нестерпимо долго. Во всяком случае, дня меня. А для вас?1172
larribook17 марта 2019 г.Дайте волю чувствам
Читать далееОстаток дня - одно из ранних произведений нобелевского лауреата по литературе 2017 года.
Кадзуо Исигуро в лучших традициях постмодернизма в само название закладывает метафору. Так какую?
.
.
.
Жил да был дворецкий. Какой такой дворецкий, где жил да был? В Англии, конечно, в большом доме. Более 30 лет служил у английского достопочтенного джентельмена (у этого джентельмена своя драма, внешнеполитическая, из разряда "благими намерениями выложена дорога сами знаете куда"). Служил он, служил, работа впереди планеты всей. А главное - достоинство, чтоб всё и в себе, чтоб душой "не раздеваться на людях". Ну так вот. Если ты безэмоциональный и бесчувственный, будь готов встретить старость один. Если ты носишь маску, исполняя свои должностные обязанности, а снимаешь ее только наедине с собой, в закрытой комнате, опять же будь готов остаться один. Если ты не желаешь знать, что такое искренняя дружба и страстная любовь... Но вы уже и сами поняли._______
Исигуро говорит, что смысл его литературных трудов не лежит на поверхности, что его, словно в тумане, нужно читать между строк. "Остаток дня" - не такой уж и остаток дня.Он - остаток жизни. А что выберет себе в остаток жизни главный герой - предлагаю вам узнать самостоятельно.
P. S. А всегда ли в конце остается выбор?
1104
AzzaAzza4 января 2019 г.неторопливо
Взгляд с колокольни дворецкого, не знаю как на самом деле и что чуствуют те самые истинно английские дворецкие, но литературные английские дворекцкие именно такие по моему
171
ALelik8917 ноября 2018 г.Читать далееМоё знакомство с автором началось с этой книги. Данное произведение удостоено премии Букера. А сам автор является лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Коротко о сюжете:
Дворецкий старинного английского поместья Дарлингтон-Холл мистер Стивенс отправляется в автомобильное путешествие. Но он преследует определённую цель, а именно встретиться с мисс Кентон и предложить ей вернуться обратно в Дарлингтон-Холл на свое прежнее место экономки.
И во время своего короткого путешествия он вспоминает свои прожитые годы.
Мне книга не очень понравилась, потому что:- нет динамичного сюжета;
- главный герой романа зациклен на своей работе до такой степени, что зная о скорой смерти отца, не мог оставить свое рабочее место. Хочу подчеркнуть, что его отец лежал в этом же доме и в подчинении сына были множество множество лакеев и экономка, которая была готова протянуть руку помощи;
- кроме того главный герой романа зануда и недальновидный человек.
В связи с тем, что роман вызвал во мне столько негодования и шквал эмоции, я считаю, что Исигуро действительно очень хороший писатель. Ведь не все лихо закрученные сюжеты могут тронуть за живое.
Итого, автора рекомендую всем!186
Bookwoodpigeon16 июля 2018 г.Остаток дня... Каким он будет для нас , решаем мы сами. И не всегда здесь и сейчас мы можем принять правильное решение, о котором у нас не останется сожалений годы спустя.
Эта книга шла у меня намного тяжелее, чем "Не отпускай меня". Истинная английская чопорность раздражала меня, а стиль повествования усыплял. С книгой я боролась месяц, и не смогла до конца её понять.
1145
