
Ваша оценкаРецензии
allbinka16 мая 2016 г.Читать далееА вы любите книги о книгах?
Наверно, для многих это одна из любимых тем. Если дело крутится вокруг реальной книги - это невероятно круто, если книга выдуманная, то это не менее интересно! А уж если сюжет книги крутится вокруг какого-то произведения, если оно играет важную роль, то это просто предел мечтаний, наверно. Есть что-то привлекательное в таких книгах, какая-то "книжная" романтика, если можно так сказать. Хотя, казалось бы, какая может быть романтика в детективе об убийстве? Но что есть, то есть.В "Шелкопряде" речь идет об убийстве писателя, который написал книгу, где обидно высмеял многих своих знакомых. Вот как раз в том, чтобы находить в сюжете выдуманной книги персонажей из этой, огромная прелесть "Шелкопряда". Любой пытливый читатель, любопытный, внимательный или же просто любитель загадок может с удовольствием заняться расшифровкой героев. Большинство, конечно, мы узнаем вместе со Страйком, но несколько персонажей все же остаются неопознанными. Но я ужасно нетерпеливая, поэтому, конечно же, ничего самостоятельно не делала. Я просто читала и плыла по течению, следила за работой нашего сыщика. Да и, честно говоря, я сто раз успела запутаться и распутаться в персонажах. Извечная моя проблема :( Хоть конспект веди!
Если о говорить о сюжете в целом, то в принципе, мне больше понравилось, чем нет. Много персонажей (минус), которых можно заподозрить в ужасном преступлении. Преступление, кстати говоря, действительно ужасное и противное. Вот же надо было такую гадость придумать. Главные герои в этой части понравились мне значительно больше, чем в первой книге. Наконец-то Корморан не размазывает сопли, хотя не без этого, но здесь это хоть как-то по-мужски выглядит. И что меня порадовало, автор перестала говорить о том, насколько неприятная у него внешность. А может я выдумываю, но мне правда так кажется. Здесь он показан более привлекательно что-ли. Может это мои сугубо личные впечатления, но мне он здесь нравится. С Робин тоже дела обстоят получше, она, конечно, меня слегка раздражает, но это из-за ее нерешительности и жениха. Но потом это все тоже изменяется и становится совсем хорошо.
Почему все-таки 4? Да просто потому что мне чего-то не хватило. Хотя нет, наоборот, кое-чего было слишком много. Например, каких-то грязных подробностей, книга в книге была уж совсем мерзкой. Да и вообще, убитый писатель и в прошлом писал странные книги. И вот как-то совсем не верится, что такие книги могли бы быть кому-то интересны. Пусть даже и в выдуманные. Да и большинство персонажей в этой книге просто жуть какие неприятные. Нет-нет, да и мелькнет какая-нибудь гадость. И только Страйк и Робин - "один я умный в белом пальто стою красивый". Читать дальше буду, может это как раз тот случай, когда из книги в книгу становится только лучше.
ПС. как обычно, преступника не угадала.
7 понравилось
37
Senfida3 февраля 2016 г.Читать далееПраво слово, не ожидала такой темной книги от создательницы волшебного мира Гарри Поттера. Не то чтобы мне не понравилось (детектив добротный), просто очень уж преступление оказалось психоделическим и описано оно было довольно откровенно, меня местами немного мутило. Людям со слабой психикой я эту книгу советую не читать. Но сама задумка и расследование увлекли не на шутку, так что тут палка о двух концах - я не пожалела, что взяла книгу в руки.
Главные персонажи этой серии мне очень нравятся: Робин и Страйк оба очень интересные, умные, с кучей тараканов в голове - я люблю таких персонажей. Убийство убийством, расследование расследованием, но читаем мы в основном про них.
В общем и целом, твёрдая четверка.
7 понравилось
11
Mymysha27 января 2016 г.Продолжение делового союза Корморан-Робин
Читать далееПервый роман из этой серии удался на славу и оставил во мне самые яркие впечатления. "Зов кукушки" пошёл по рукам у нас в офисе и занял твёрдую позицию в списке детективов, которых я смело советую другим. Признаться, продолжение тандема сыщика Корморана и временной секретарши Робин я ждала с нетерпением. Анонс о выходе книги на русском сильно обрадовал. И, наконец, недавно посчастливилось добраться до "Шелкопряда".
Итак, в один из не очень прекрасных для Страйка дней к нему в офис является женщина - Леонора Куайн, которая просит о помощи. Таинственно исчез её супруг, никудышный, но скандальный писатель Оуэн Куайн, успев натворить глупость, последствия которой ставят под угрозу репутацию многих его влиятельных знакомых. Леонора считает, что супруг "ушел на время в себя". Страйку, как опытному и изощренному сыщику, предстоит распутать этот клубок. И очень скоро он понимает, что всё намного хуже и страшнее, чем предполагает бедная супруга Куайна.
В этот раз автор открывает нам завесу во внутренние миры своих героев - довольно не простые отношения Страйка с родными и, конечно, с временной, но очень умной и ловкой секретаршей Робин. И Робин в этой книге раскрывается нам с другой стороны - она уже не так робка, как в "Зове Кукушки", она умеет заявлять о своих правах, она удивляет босса своими прекрасными водительскими навыками и, наконец, Робин понимает, как она любит свою работу, даже несмотря на то, что она упустила прекрасную карьерную перспективу.
В "Шелкопряде", в отличие от 1-го романа, мы видим не отношения босса с неуклюжей и робкой секретаршей, мне кажется, автору удалось создать союз двух сыщиков-напарников, которые, к тому же имеют противоположные характеры. В этот раз Робин не ограничивается просто поиском нужной информации для Страйка в сети, она ещё и сопровождает его на встречах с влиятельными лицами издательского мира, ей даже приходится... о Боже, копаться в мусорных баках в поисках важных улик.
Автор, как и в 1-ой книге, мастерски владеет пером и строит непростые загадки, ведя читателя к истине тернистыми путями. Сюжет выстроен интересно, хоть и события развиваются медленно. Признаюсь, "Зов Кукушки" мне понравился больше, но это нисколько не умаляет достоинства "Шелкопряда". Здесь вас ожидают неожиданные повороты, умный, но временами беспомощный Страйк, смелая Робин и много интересного из издательского мира. Роман получился яркий, правда, не без жутких зрелищ не для слабонервных.
И снова отличная работа, Гэлбрейт!
7 понравилось
39
DmitrijMalakanchikov20 января 2016 г.Роберт Гэлбрейт "Шелкопряд"
Читать далееНу, что же, это второй роман Джоан Роулинг о частном детективе Корморане Страйке.
Первый роман, где автор нас знакомит с главным героем, был "Зов кукушки", прочитанный мной в прошлом году. Я тогда решил не писать отзыв, так как книга оставила противоречивое впечатление. Прочитал вторую книгу и мое впечатление не изменилось.
Итак, что мы имеем, двух очень симпатичных и интересных персонажей. Корморан Страйк - фактурный, огромных размеров мужчина, служивший и потерявший ногу в Афганистане, частный детектив, наделенный всеми достоинствами идеального сыщика (не дюжий ум, фантастическая память, интуиция, не шаблонные способы ведения расследования). Робин - его секретарь, случайно доставшаяся ему из центра временных решений и оказавшаяся просто находкой для Страйка. В этой книге Робин становится его полноценным помощником. Наблюдать за развитием взаимоотношений этих героев и их жизнью, вне расследования, гораздо интереснее, чем читать о самом преступлении и его раскрытии. Здесь автор явно перестаралась, очень много персонажей, много разговоров и книга из-за этого кажется немного нудноватой и затянутой. За что мы любим детективы, да за то, чтобы в конце книги сказать, "Как же мы сами -то не догадались, ведь автор сам нам дал все подсказки"))). Эту книгу вы можете прочитать дважды и не поймете, как Страйк распутал это дело. Во время чтения книги, мне больше было интересно узнать, что дальше будет со Страйком, нежели узнать кто настоящий убийца.
Ждем экранизации и, я надеюсь, сценаристы постараются над оптимизацией романа в сторону более динамичного развития событий.
Моя оценка 3/5, да простят меня любители Гарри Потера)P.S. Книгу не стоит читать на голодный желудок, так как герои всегда, что-то едят, то в пабе, то в ресторане, а то и просто в конторе или машине, и здесь описания Роулинг просто выше всяких похвал)))
7 понравилось
26
Virag22 ноября 2015 г.Шелкопряд
Читать далееДа, не думала, что придётся читать английский "взрослый детектив" от Джоан Роулинг. Сугубое ИМХО, всё же не нужно было прятаться писательнице под мужским псевдонимом. Поскольку, даже по первым страницам, было видно, что это писала женщина.
Сюжеты интересны, "английский стиль" сохранён, Англия (точнее, Великобритания) при чтении очень чувствуется. Но немного жаль, что больше всего внимания досталось именно Лондону, хотя, кое-где он описан немного поверхностно. Сама же Денмарк-стрит очень реально воспринимается и автор явно описывала её " с натуры"... При желании можно даже вычислить дом, где находится детективное бюро. :))
Но ведь в книге ещё и другие Графства "играют свои роли", но о них, увы, мало... тут вспоминаются Агата Кристи и Дик Фрэнсис.Давно не приходилось читать такой английский детектив. За два дня прочла и "Зов Кукушки" и "Шелкопряда". Очень необычный сюжет, а самое главное - замечательные главные герои. Понравились как-то сразу оба.
Робин - умная и сообразительная, привлекательная, с чувством юмора и даром сочувствия и сострадания. Главный герой... ему не зря дали такое имя при рождении (автор умело использовала значение старинных имён). Самим именем всё и сказано, ну не может быть мужчина прост, если зовут его Корморан. :)) Да, позволю заметить один нюанс (основываясь на личном опыте) - он изображен очень полным, с лишним весом, какой-то необъятный живот ему приписали...... НО, в первом же произведении Джоан Роулинг пишет, что он ростом два метра и весом - центнер (или даже "под центнер"). А ведь центнер - это 100 килограмм. Для мужчины ростом в два метра это нормальный вес, обычный, он точно не толстый - просто крепкой и сильной комплекции. Посему, даже как-то обидно за героя в этом плане...ему и так тяжело физически и морально, а его ещё толстяком называют. А потом ещё автор "добивает" его неумеренным аппетитом....
О том, что автор уделяет много времени описанию его физических проблем и моральным страданиям. Увы, но она ничего не утрирует, не привирает, её сложно обвинить в зацикленности. Более того, очень похоже, что физические страдания героя списаны (срисованы) с реального мужчины, прошедшего подобное, вплоть до нюансов. Состояние главного героя, его кажущаяся "зацикленность" на увечье, это не прихоть авторской фантазии.
И Робин тоже тяжело психологически, она уже прониклась его болью, но жалеть его открыто нельзя, и не помогать (даже в быту) ему тоже ни в коем случае нельзя...Мне показалось, что детективная канва - это только дополнение к отношениям Корморана и Робин. Недаром, автор потихоньку отстраняет и Шарлотту, и жениха Робин (он, как мне показалось, вообще создан для контраста, чтобы потом уйти за горизонт "по своим личным делам"). Право, не складывается у меня впечатление, что чувства и отношение Робин к нему похожи на тёплые и доверительные, там уже трещина, причём она разрастается. И девушку сложно в этом винить, даже и не хочется этого делать. Один только поступок - когда она везёт своего шефа в Девоншир, чтобы потом - вечером - уехать на последнем поезде на похороны своей несостоявшейся свекрови, это уже не просто "рабочие отношения и обязанности" ... Это чувство. И, конечно, можно очень хорошо понять состояние девушки, когда шеф "ездит ей по ушам" с желанием взять ещё одного сотрудника (сотрудницу?!)...Нет-нет, что угодно - даже в Девоншир на машине в снегопад и гололёд, выполнение иных заданий, но только не второй сотрудник. Оценить поступок Робин можно подсчитав расстояние от Лондона до Девона - это 200 миль или 322 километра. На моём примере - петербурженки- это выглядит так - с утра сгоняю в Великий Новгород по делам, а вечером вернусь обратно домой, и уеду на поезде ещё на 300 километров, например, во Псков (ведь Робин едет из Лондона в родной Йоркшир, а это ещё 300 километров). Ну какое это "деловое отношение" ?! :))))
Да, детективную часть в "Шелкопряде" нужно читать отдельно и очень вдумчиво, попутно запасаясь зельем от морской болезни. Право, ТАКОЕ ФЭНТЭЗИ... нет, ну только не на ночь, но зато КАК ЖИВЕНЬКО написано... гнилые плоти, гноящиеся органы, чудесные личности к этим органам прилепленные... готичненько.
Но будем ждать продолжения... Жених Робин, думаю, всё же осознает и уйдёт "по-английски"... и Робин не обидится.
Будем ждать продолжения...
7 понравилось
40
Dream_comes_true3 ноября 2015 г.Читать далееЯ ленивый читатель детективов. Мне правда неохота самой лезть в хитросплетения показаний, распутывать их и ломать голову, кто же убийца. Гораздо приятнее листать страницы, а Страйк и Робин пусть за меня "копаются в собачьих какашках" и разыскивают преступника. Наверное, поэтому не особо увлекаюсь жанром и не могу сравнить эту книгу с другими детективами. Одно сразу скажу: пыталась зацепиться глазом за какую-то мелочь, которая потом и станет определяющей. Почему-то мне казалось, что этой мелочью станет детская книжка (про жирафа вроде бы), которая появляется в нескольких фрагментах. Но она тут оказалась не причем. А вот главная деталь, которую автор тычет нам под нос, которой кричит: ну обрати же внимание, конечно же остается незамеченной, ее воспринимаешь как просто описание персонажа, как инвалидность самого Страйка.
Мне очень понравилась ее находка с оторванной ногой детектива. Иногда мне кажется, что описание пульсирующей боли как нельзя кстати подходит к "пустотам" в тексте, где больше сказать и нечего.
Отличная деталь и противный Мэтью, должен же быть отрицательный герой в книге про вырезанные кишки и прочие физиологические описания, которые не хочу здесь упоминать, чтобы они не остались на моей ленте.
Но меня восхитило, как Ролинг из детской писательницы, словно в полнолуние, обратилась в автора, способного на книжку с такими неприятными описаниями, фразами, событиями. Но они очень гармонично вписываются в сюжет! Если писатель ненормальный псих, значит он должен и творить как таковой, верно?
И еще важно заметить стиль: такой британский (уррр, как люблю британскую литературу), читается невероятно легко, оторваться невозможно. Я проглотила книгу за 2 дня.7 понравилось
15
NeGATiB7 октября 2015 г.Читать далееВ последнее время я все чаще замечаю, что воспринимать романы и фильмы, в которых нет продолжения, для меня становится все сложнее. Такая вот "сериальность" мышления. "Шелкопряд" - второй роман цикла про Корморона Страйка, и это продолжение получилось довольно интересным. Здесь уже нет такой выхолощенности и выверенности, отдающей инвенциями Баха, как в "Зове кукушки". Эту книгу вряд ли будет советовать 13-летнему племяннику. Сюжет стал смелее, убийство кровавее, отношения главных героев развиваются. Я даже думаю, что поклонники этих детективов уже делают ставки на то, в каком по счете томе помощница Страйка бросит своего жениха, ожидая этого момента с тем же трепетом как когда-то при просмотре "Секретных материалов". А если серьезно, то книжка очень даже интересная, написанная продуманно и осмысленно. Мне лично было совершенно непонятно, кто убийца до последнего момента. Хотя я настолько неправильный читатель детективов, что просто, без напряжения наслаждалась повествованием.
7 понравилось
20
Vlasija6 марта 2015 г.Читать далееНе верю! Это первое, что я хочу сказать. На самом деле от разрекламированного бестселлера я ожидала даже худшего, и на середине книги даже прикрутила свои скептицизм но концовка меня разочаровала.
Ну начнем с самого образа Страйка, замкнутый в себе, обиженный жизнью, хромой профессионал своего дела, я честно не могла отделаться от знакомого образа.
Страйк берется за абсолютно невыгодное для себя дело скорее из чувства справедливости и спортивного интереса. Начинает расследовать исчезновение скандального писателя по просьбе жены- простушки. Писателя он находит достаточно быстро, в растерзанном состоянии и теперь уже приходится искать убийцу.Весь сюжет закручен вокруг книги погибшего, в которой, в нелестном виде выведен весь литературный бомонд. И угловатому сыщику приходится проникнуть в лоснящейся фальшью мир искусства.
Я до последних страниц не могла понять кто убийца, и мне кажется это не столько отсутствие дедукции, сколько автор просто вытянул убийцу из рукава как козырь. Слишком расплывчато объясняется как Страйк дошел до этого вывода. Просто раз и все, у него все сложилось и он поехал убежденный в правоте ловить преступника на горячем. А где логическая цепочка, где факты разложенные по полочкам?Что еще меня сводило с ума в этой книге так это подробности, которые кололи глаз, может это оплошность переводчиков, но иногда они были не кстати и отвлекали внимание от важных моментов.
Ну и конечно Шарлотта и Робин. Эти особы абсолютно не раскрыли свою роль в книге, может эти герои введены с учетом серии книг, но если брать одну конкретную книгу, то возникает вопрос, зачем?
Ну пускай Робин его секретарша и помощница, постоянно скандалит с мужем, отстаивая свою мечту стать сыщиком. Но вот Шарлотта в моих глазах опустила Страйка до сопляка который столько лет не может решить свою личную жизнь и каждый раз готов принять неуравновешенную бывшую невесту.
Идея достаточно интересна но воплощение подкачало. И если бы Гэлбрейт написала " Бомбикс мори" я бы с большим интересом почитала :)7 понравилось
27
olya_ch23 февраля 2015 г.Я бы даже убрала всю детективную линию, настолько прекрасен Лондон, Страйк, Робин, тусовка литераторов, работники, которые пьют снежным пасмурным утром кофе, английский завтрак и просто жизнь, протекающая в этой книге, так естественно описанная Гэлбрейтом.
Но не будь тут детектива, Корморан не был бы фигурой столько загадочно привлекательной, а события - пронзительными.
Читать.
7 понравилось
27
jullusion18 января 2015 г.Читать далееЯ редко читаю детективы, поэтому даже не силилась угадать, кто окажется убийцей. Смутные подозрения были, но не подтвердились. Само расследование доставляло мне удовольствие: вместе с частным детективом или его помощницей я побывала в совершенно различных домах и квартирах (родственников, подозреваемых, друзей Корморана), под звон бокалов сидела в шумных пабах, лондонских клубах и заведениях общественного питания, любовалась заснеженным видом города из окон ресторанов, разглядывала смелые дизайнерские решения и убранство шикарного особняка в пригороде Лондона, переминалась с ноги на ногу и ежилась от холода на улицах во время слежки, разглядывала обитателей лондонского метро, побывала на вечеринке в издательском доме, слушала разговоры, много разговоров. С большим удовольствием я погружалась в повседневные дела и переживания Страйка и Робин, следила за их внутренней борьбой, за тем, как развиваются отношения Робин и ее жениха, как усиливается тяга Робин к детективному призванию, как остро ранит ее отсутствие со стороны Кормарана признания ее значимости. Так или иначе, детектив и его помощница становятся друзьями, партнерами и раз за разом приходят друг другу на помощь. Не менее интересено следить за тлением отголосков "долгой любви" Корморана к Шарлотте и ослаблением ее власти над ним. Надо отметить, что динамике отношений в браке (паре), самому понятию "любви" и супружескому счастью уделяется достаточно много внимания в произведении - эта сквозная тема присутствует в размышлениях Корморана, Робин, в интервью известного писателя.
Мне кажется, залог успеха серии - главные герои, находящие отклик в сердце читателей. Отважная, предусмотрительная Робин и проницательный частный детектив кажутся очень живыми, несовершенными и (возможно, поэтому) близкими, им симпатизируешь, за их размышлениями следишь с удовольствием. Меткость наблюдений, саркастичность и острота языка Корморана:
Как подсказывал его опыт, женщины обычно пытаются тебе внушить, что их любовь пропорциональна старанию на тебя повлиять.
Рождество атаковало его из каждой витрины: гирлянды, горы каких-то новинок, игрушек и гаджетов, фальшивые сугробы за стеклом и объявления о предрождественских распродажах – как скорбная насмешка на фоне общего экономического спада.
Женщины могут сколько угодно наводить красоту, но не желают слышать, что красота – это главное.Как достоверно описаны эмоциональные состояния героев: упрямство, обиды и раздражение Робин, ее сомнения по поводу брака, угрызения совести; любовь к своей берлоге Корморана, его нежелание проявлять искусственную сердечность к племянникам, замкнутость и угрюмость, внутренние диалоги с Шарлоттой, тягость необходимости его присутствия на светских мероприятиях, раздражение из-за шумихи, раздуваемой журналистами, раздражение, вызванное финансовыми обязательствами. Невольно перенимаешь теплоту Страйка по отношению к старому другу Дейву Полворту и улыбаешься, слушая обмен шуточками в стиле "Так ты трахнул ту дамочку...", разделяешь приступы ностальгии к родным местам, ощущаешь ту же страсть к работе, собственно, попытку найти смысл жизни и исцеление в работе. Меня особенно подкупило желание Страйка помочь жене убитого писателя не ради денег, а во имя чистоты ее помыслов.
За истекшие восемь месяцев стеклянная дверь, на которой было выгравировано его имя, впустила к нему в приемную множество клиентов, но всех привели в сыскное бюро незамысловато схожие причины. Посетители искали соглядатая, орудие, средство перетянуть баланс сил на свою сторону или избавить себя от нежелательных связей. К Страйку шли те, кто хотел выиграть преимущество, рассчитывая получить воздаяние или вознаграждение. А в конечном счете им просто хотелось еще больше денег. Но Леонора пришла потому, что хотела вернуть домой мужа. Это простое желание родилось из усталости и любви, если не к ветреному Оуэну, то к их общей дочери, тосковавшей без отца. Видя эту женскую самоотверженность, Страйк выкладывался по полной.Время от времени в ходе чтения напряжение нарастало. Когда миновала опасность, несколько раз угрожавшая главным героям, я буквально переводила дух и продолжала чтение. В какие-то моменты эмоциональный накал был так силен, что я сама отсчитывала дни до свадьбы Шарлотты, ждала этот день с нарастающей тревогой и гнетущим ощущением неотвратимости происходящего.
Мне понравилась развязка, и я нахожу мотив достаточно правдоподобным, соответствующим типажу убийцы. Мне кажется, одиночество, обида, крушение надежд и нереализованные амбициозные планы, возможно, другие психические отклонения могли привести как раз к такому детально проработанному, продуманному с криминальной точки зрения убийству. "Блестящий, но глубоко нездоровый ум", - именно так характеризует личность убийцы Корморан.
Между строчек мне видится тревога Роулинг по поводу состояния книжной индустрии: все больше писателей, выпускающих сомнительного качества литературную продукцию, все меньше читателей. Всех персонажей писательской среды (достаточно эксцентричных) объединяет назойливое желание быть напечатанными, но вариантов оказывается совсем немного: вся книжная продукция в вымышленном издательстве "Роупер Чард" сократилась до трех жанров - нечитабельной чернухи, эротических романов и детской литературы, а все хорошие писатели или давно умерли, или вот-вот умрут.
7 понравилось
72