
Ваша оценкаРецензии
Alevtina_Varava23 мая 2014 г.Эта книга на определенном моменте стала упорно напоминать мне «Мастера и Маргариту». По сути. В ней так же чертовщина смешивается с бытом и жизнью, из-за нее вскрываются смешные, глупые эпизоды. Удивительно изящно. Стиль прекрасен – тонкий, живой, ироничный. Написано просто здорово. Попытки объяснить чертовщину властями и простыми смертными – тоже неумолимо ассоциируются с сюжетом Булгакова. И все вместе это – восхитительно!
Флэшмоб 2014: 37/44.
865
feny27 марта 2012 г.Это не книга, это бразильский карнавал.
Христианские святые и божества афробразильского культа, жрицы и падре, самба и ритуальные танцы, чудеса и амулеты – все сливается, перемешивается, превращается одно в другое, исчезают границы между реальностью и сказкой.
Головокружение, однако…774
Ost_fanfomanka4 января 2024 г.Любимый магический реализм дал крен не туда...
Читать далееМагический реализм
Роман посвящён синкретизму Баии, в котором католической святой Варваре соответствует ориша Ойя/Йансан культа кандомбле. Деревянная скульптура никогда не покидала Санту-Амару. Усилиями тщеславного дона Масимилиану фон Грудена (у автора перевода — Максимилиан), жаждавшего признания своих исследований об авторстве изображения святой, её было решено перевезти в Салвадор на выставку в Музей религиозного искусства. По прибытии в порт cкульптура католической святой ожила, превратилась в ориша Ойя/Йансан и отправилась по своим делам по улицам города.
Жреческо-религиозная часть мне была абсолютно непонятна, а согласитесь, если мы читаем про святую, то этой самой части будет немало. Книги про религию я не люблю, однако встречала порой такое их изображение и интерпретацию, что читала с огромным удовольствием - того же Пауло Коэльо. Здесь не тот случай: мало того, что тут смешивается религия и жреческое движение, так еще нас нагружают кучей имен, званий и должностей: это бог, богиня, это жрец, а эту другой жрец, да-да, называется по-другому и функции другие. Даже развлекательное мероприятие в виде карнавала не особо подняло мне настроение. Общий настрой книги будто заключается в том, чтобы сбить читателя с ног и посмотреть, протянет ли он до конца. То нам повествуют об обрядах с именами святых, то о несчастной Манеле, которая является одной из главных героинь и страдает от деспотичной тетки, то о бедном Максимилиане, отдувающимся за потерю статуи святой, с таким трудом добытой; и эти события сменяют друг друга так быстро, что не успеваешь приспособиться, понять, что к чему, и зачем это сюда вставлено. Сил моих не было дочитывать до конца...
6149
Kallis_Mar29 августа 2020 г.Читать далееКакая любопытная история. Полна мистерии, волшебства, местных верований. Читалось и легко и не очень. Много персонажей, они переплетаются, не большие отсылы к прошлому некоторых из них. Но язык автора прекрасен, да и всё в книге пронизано любовью к стране, восхищением ею и людьми. А они и правда очень колоритные и хочется с ними забыться в празднике, в танце) Да И Байя какой-то волшебный город, закружил, завертел в себе, не отпускал, хотелось очутиться на его улочках и увидеть всех.
Настоящий бразильский карнавал.6286
Chuva29 сентября 2015 г.Мне трудно говорить об этой книге. Жоржи Амаду, такого, к которому я привыкла и полюбила, здесь нет. Перевод Богдановского превратил книгу в скучное, выхолощенное, без вкуса и запаха чтение. До этого я читала Амаду в переводе Калугина. Сказать больше нечего.
4111
books_of_mari22 февраля 2021 г.Странный, загадочный, но в тоже время яркий роман.
Читать далее"Исчезновение святой" - весьма странное, загадочное и в тоже время яркое произведение.
Мне понравились необычные сюжетные линии и переплетения судеб героев, за которыми я с удовольствием наблюдала. Таинственное исчезновение святой Варвары Громоносицы - самая настоящая загадка; история любви прекрасной сироты, "Золушки из Баии", которой постоянно вставляет палки в колеса ее тетушка - "мачеха"; интриги и сюжетные повороты, за которыми следишь не отрываясь.
Однако манера написания и подача автора - не совсем привычная. В романе много персонажей, судьбы которых, так или иначе, пересекаются. Я люблю такие "судьбоносные" связи и встречи, но тут всех героев надо держать в голове, не забыть о деталях и не запутаться.
Автор постоянно прыгает от одного события и героя к другому, бросает все на самом интересном месте и долго к ним не возвращается, или вводит абсолютно новых персонажей. От этого повествование кажется рваным, а вначале и вовсе не понятно, как эти герои и события связаны между собой.
Действие романа происходит в Бразильском городе Баия, в течение каких-то пары дней, но в романе много воспоминаний и историй из прошлого, без которого характеры и поведение героев были бы не совсем понятны.
В книге много мистерии и волшебства, она точно не создана для прожжённых прагматиков и реалистов. Но магия Амаду - без волшебников и волшебных палочек, она словно неотъемлемая часть жизни. У Амаду статуи могут оживать и жить своей жизнью, а весь роман наполнен верованиями афро-бразильского культа (боги, легенды, ритуалы). Пожалуй, для меня это самая запутанная часть романа.
Не стоит воспринимать этот роман серьезно; это гремучая смесь магии и сатиры на церковь, государственную власть, полицию, специальных агентов и т.д. Хотя капля серьезности здесь всё-таки есть: у некоторых героев были реальные прототипы, а некоторые упоминаемые в романе личности и события, имели место быть в реальной жизни.
Роман очень яркий, от жарких латиноамериканских танцев, пылкой страсти, палящего солнца, бразильского колорита, постоянной вереницы и смены героев и событий, голова идет кругом; а сам роман оставляет после себя ощущение праздника и бразильского карнавала.
"Исчезновение святой" - типичный роман для позднего творчества писателя, написанный в жанре магического реализма.2237
Limp6 апреля 2016 г.Читать далееСалвадор, Сан Салвадор, Салвадор де Баиа, Сальвадор да Баиа или просто Баиа, а ведь этот город еще называют Черным Римом - как вы думаете почему? Да все потому, что этот город многолик - он красочен и мрачен, он развратный карнавал и святая церковь, наконец, он обманчив и справедлив...
"Исчезновение святой" - это один из самых забавных романов Жоржи Амаду, наряду с романом Доной Флор и повестью Необычайная кончина Кинкаса Сгинь Вода, в котором автор с присущим только ему искрометным бразильским юмором не без привкуса "клубнички" рассказывает о жизни сразу многих жителей Баии, судьбы который во временной отрезок двух дней, когда происходит действие романа, переплелись так тесно, что твой поденщик, прижимающий служанку-негритянку где-то в подворотне.
И вроде есть главный "герой", статуя святой Варвары Громоносицы (она же богиня ветров и бурь Йансан), вокруг которой и крутится все это светопредставление, но все обставлено настолько тонко, что с каждой следующей страницей улыбка читателя становиться еще шире и даже вполне себе напрашивающийся конец романа не оставляет горького послевкусия горькой кашасы - наоборот, последняя глава "Пора расставаний" как сладкий плод кажу подслащивает радость в ожидании следующего произведения признанного бразильского классика.
В концовке хотел бы отдельно по-мужски порадоваться за Принца Данило - за свое терпение и стойкость в противостоянии с Адалжизой он-таки, пусть и не особо по-футбольному, без финтов и дриблинга, получил своё - Эпаррей, Ойа!
p.s. а как вы произносите название города Баиа, а?)
2223