
Ваша оценкаРецензии
Delfa7777 апреля 2018 г.Она прошла, как каравелла по зелёным волнам.
Больше всего, по создаваемому настроению, книга Жоржи Амаду напоминает мне советский журнал "Крокодил". Этакая сатира на аппетитно загнивающее буржуазное общество. Карикатуры то на священнослужителей, то на военных, а то и на политическую/экономическую/идеологическую ситуацию в стране, режим которой критиковать открыто себе дороже. Мелькают на страницах яркие картинки. Вот «падре-арбузы» — снаружи зеленые, а внутри красные. ибо бродит по солнечной Бразилии призрак коммунизма. Вот целый комикс про массовые якобы кражи церковных реликвий из бедных приходов. А вот полные многозначительных намеков разговорыЧитать далее
— Не забудьте, мы знаем о вас все! — Полковник, как и накануне, отчеканил по слогам: — Аб-со-лют-но все!Что же такого знает полковник о бедном доне Максимилиане, попавшем в жернова судьбы из-за своевольной статуи святой Варвары Громоносицы, стало для меня одной из основных интриг романа и заставляло увлеченно перелистывать страницы, позабыв про еду и сон.
Много чудес встретилось мне во время чтения. Самым приятным оказалось общение с автором. Жоржи Амаду присутствует на страницах своей книги. Его много и это здорово. Его ехидные сноски и лирично-хулиганские отступления восхитительны и бесподобны. Панибратские отношения с читателем заметно оживляли происходящее на страницах книги светопреставление. То вперед пошлет пытливые умы, вникать в детали брачной ночи, то в музей - изучать историю.
Ну, а тем, кто хочет поподробнее разузнать обо всех таинствах кандомбле и макумбы, радения и волшбы, оганов и ориша, могу только посоветовать наскрести деньжат да и отправиться в нашу сновиденную Баию. А как приедете, ступайте прямиком на террейро, в «дом святого» — на Энженьо-Вельо, Аше Ийа Нассо, или Гантоис, Аше Ийа Массе, или в Сентро-Круз-Санта, Аше де Опо Афонжа, или в братство Святого Иеронима, Иле Моройалаже, или в Пилан-де-Прата — короче говоря, выберите одно из двух тысяч террейро, где отправляют свой культ африканские племена и народности — наго, жеже, ижеша, конго, ангола, — и на любом встретят вас радушно и гостеприимно, ибо всякому, кто пришел с миром, говорят там «добро пожаловать».С таким автором точно не соскучишься!
Стиль Амаду и место действия уже были знакомы, так как это второй прочитанный мною роман автора. И как же здорово было вернуться в шумный гомон Байи! В залитые ярким солнцем улочки. Прогуляться вдоль домов, из открытых окон которых доносятся умопомрачительные ароматы местных деликатесов. Понаблюдать как озаряет улыбками лица круговая самба и ангольская капоэйра, кандомбле и карнавал. Чтобы "снять шляпу" перед народом, умеющим ценить и любить жизнь в самые трудные времена.
Жаркое солнце Байи трансформирует все, что ей попадется. Делает ярким, солнечным, радостным. Даже христианство, помноженное на африканских божеств, преобразилось в нечто для европейца невообразимое. Чувственное, сильное и прекрасное. Амаду не жалеет слов, чтобы воспеть все самое лучшее, что есть в Байе. А если слов не хватает, объявляет минуту молчания, как в случае "центров общения и досуга". При этом, все то, что мешает счастью простых бразильских тружеников, автор обличает с виртуозностью Ходжи Насреддина, косящего под наивного дурачка и бьющего в самую суть проблем.
Быть может, все зависит от подходящего момента и настроения. Или от мастерства автора. Так и не поняла. В любом случае, эта книга на пару вечеров сделала меня счастливой. Все таки маг.реализм - штука забористая. Ну вот нравится мне, когда на страницах книги творится незнамо что, причем без всякого объяснения причин.
943,8K
October_stranger13 декабря 2021 г.Не смотря, что книга читается не просто мне было интересно. Наверно первое, что нравится это сам язык, он конечно зачаровал, да он был красивый, но иногда следить за ним было невозможно.
Так же была здесь описана культура Бразилии, мне понравились их карнавал. Автор еще большую часть в истории уделил любовной тематики., которая была красивой, непонятной и где-то странной.
Знаете, больше всего мне хотелось это понять детективную линию, только она смазана, за этого не все можно понять.27338
slonixxx5 февраля 2012 г.Читать далееОткрыв первые страницы книги истории об Аладжизе и Манеле из славного города Баии, потомков более-менее славного Франсиско Ромеро Перес-и-Переса и Андрезе да Анунсиасан, я окунулась в славные ритмы беримбау, познакомилась поближе с бойцами Капоэйры, изучила пантеон афробразильских богов (начиная от Шанго и Йансан и до Огуна, Эшу и Ошуны), и побывала на террейро со всеми его Эбоминами, экеде, иаво, оганами и кантигой. Вообщем, прочитав парочку, закрыла книгу, с мыслью, что чтение будет долгим и не очень понятным.
Открыв книгу во-второй раз, попытавшись как следует разобраться в хитросплетении всех божеств, именах героев (а это поверьте, не легко, сначала не удавалось даже просто прочитать их!), и скачущей сюжетной линии, поняла, что чтение будет медленным.
А вот открыв книгу третий раз, я решила больше ничего не понимать, просто окунулась в коктейль из магии, мистики, любви и истории, обволакивающий, затягивающий, пьянящий коктейль, заставляющий забыть про работу, остановки и сон, заставляющий каждой клеточкой тела чувствовать бразильскую самбу, сочувствовать людям в сертанах, пьянеть от кашаса и... ВОСХИЩАТЬСЯ. Восхищаться каждым предложением, каждым словом. Это не книга, это волшебное бразильское заклинание, которое заколдовывает Вас и вливает Вам под кожу немного крови кабокло. А Амаду не писатель, а волшебник. Очень добрый волшебник.
10 из 10. И вряд ли может быть лучше.
Спасибо murmulya за чудесный подарок!!
2592
Meredith31 июля 2016 г.Читать далееЯ так долго читала эту небольшую книжку, что мне приходилось трижды начинать сначала, ибо забывалось абсолютно всё. Более неувлекательную историю еще поискать надо, черт побери! Хотя начало было хорошим...
Бразилия, городок Баия, на выставку должны привезти одну прекрасную статую Святой, большой шум, толпа журналистов, великое событие, но не все так просто. Нет, статую не воруют, она оживает и уходит. Здравствуй, магический реализм! Вокруг такого эпизода можно было бы написать и что-то прекрасное о любви, и что-то ужасно фантастическое, и нечто безумно сексуальное, ну или хотя бы страшно поучительное или просто годный детектив. На деле читателю достался тазик каши из всего вышеназванного, не очень свежей и какой-то пересоленной вечным нытьем Амаду на тему "да, ребята, я написал полную хрень, прошу меня простить, можете пролистать, там дальше трахаться будут".
Очень хотелось читать про похождения статуи, но автор выдал нам не то Золушку, не то Гарри Поттера в юбке - у девочки погибли родители, ее сестра стала жить у одной тетки (очень позитивной и доброй), а она отправилась ко второй - мегере, проклинавшей отца девочки, растившей подростка в спартанских условиях, желающая ее выдать замуж девственницей и за богача. Ну ладно, это тоже было интересно, но ровно до того момента, когда вечно рыдающая перед теткой скромная девушка не взбрыкнулась, отобрав у мучительницы плеть и сказав, что больше никаких наказаний. И так это нереалистично было, что иди ты к черту, автор. Но это история и не о девочке, потому что мы резко прервемся на ее тетку, а точнее на бедного мужа, который 19 лет ее уже любит и все терпит, а она ему даже толком не дает и вообще. Одна из самых больших глав этой книге посвящена их первой брачной ночи. И не скажу, что это было приятно и романтично. Не очень весело читать об отрыжках, рвоте и болезненном сексе. Хотя книжка и не о тетке, она вот еще о двух бабищах-шлюхах, которые спят с кем угодно, включая подростков, но это вообще нормально и их все оправдывают, молодцы они такие, так и надо, просто муж - козел, как иначе жить. А еще эта книга о женщине с очень крутыми бедрами. А еще вот о мужиках никаких. Их даже тряпками и подкаблучниками не назвать, они совсем не прописаны, не раскрыты и напоминают карандашные наброски в то время, как каждая женщина - законченный портрет маслом.Мне ужасно не понравились вот эти скачки с темы на тему. Знаете, вот есть люди с талантом рассказчика, а есть Жоржи Амаду, который похож на какого-то дальнего знакомого, с которым сели пить, а он начал рассказывать одну классную историю, потом на середине вспомнил, что вот героиня -надцать лет назад сделала вот еще такое, а ее мать вчера вот такое, а ее троюродная тетя рассказывала о своей соседке, у которой дочка переспала с зятем прокурора Задрыщенска, в котором вот был маньяк, у которого кошка окотилась и родила сразу 17 котят, один из которых участвовал в конкурсе с самым толстым котом Сибири, а что я там начинал рассказывать? Обычно от таких рассказов я убегаю в магазин, на балкон, в туалет, позвонить, в другой город, только не грузи меня, чувак! Но здесь пришлось страдать, у книжки же рейтинг высокий, вдруг все изменится. Но зачем мне читать об отрыжке какого-то мужика, если у тебя там герой пытался трахнуть ожившую статую, а за ним погналась другая статуя и это было комично, я бы дальше почитала, но гдееееее?
Хотя вот в книге очень много о силе любви - это явный плюс. Многое заканчивается хорошо, потому что любовь правит миром. Только вот культура Бразилии для меня немного темный лес. И автор ее не раскрывает должным образом, вряд ли европейцы и азиаты узнают из нее что-то интересное и новое для себя, скорей удивятся бредовости происходящего. Меня вот очень смущал этакий культ задницы. Здесь все натурально возбуждаются от почти любой попы, белые трусы - лучшее в мире зрелище, а при виде черных крутых бедер сразу выпрыгивают из штанов. В сочетании с обнаженностью этого романа вообще дико смотрелось. Как будто за онанистом подглядываешь, фу. Но зато после книг Амаду и Эскивель я точно знаю, что латинский магреализм - не моя стихия, лучше что-нибудь про леса и озера, длинные русые косы и нежный румянец на белых щеках почитаю. Или, на крайний случай, о жирафе с трусами на голове и о больших сиськах.
21459
ALEKSA_KOL5 января 2022 г.Интересная подача и язык произведения.
Я впервые познакомилась с этим автором, да и вообще с литературой Бразилии.
Книга написана в жанре магического реализма, но через него раскрыты социальные проблемы Бразилии, которые актуальны нам всем, так как проблемы схожие во многих странах Мира.
Так же есть и любовная линия.
У книги интересный язык повествования. Я улыбалась во время прочтения, именно из-за прикольной подачи и языка.
Думаю, я еще что-нибудь почитаю у этого автора в дальнейшем.20436
Morra31 декабря 2021 г.Читать далееКаждый раз в декабре говорю себе, что надо бы почитать что-нибудь тематическое - пусть не прямолинейные «Рождественские повести» Диккенса, но что-то в зимнем антураже. И каждый год меня уносит совершенно в другую сторону. Сегодня это Сан-Салвадор-да-Баия-ди-Тодуш-уш-Сантуш, или Святой Спаситель Бухты Всех Святых (ох эти многословные португальские мореплаватели!), или просто Салвадор, провинция Баия, Бразилия, где - не возможно же не добавить! - много-много диких обезьян.
Запала на аннотацию, которая обещала побег статуи афрохристинской святой, и ничуть не пожалела. Жоржи Амаду сбил потрясающий сюжет, в котором и не такое происходит, хотя основой сюжета действительно является исчезновение уникальной статуи Святой Варвары Громоносицы, которая вместо того, чтобы чинно прибыть на выставку религиозного искусства, в прямом смысле слова сходит на берег мимо опешивших пассажиров и растворяется в пёстрой толпе. И вот директор музея пытается выяснить её судьбу, ведь на кону не только выставка, но и репутация элегантного дона Максимилиана. Полиция и всевозможные службы безопасности вроде бы пытаются ему в этом помочь, а коварные «коллеги» по церкви - под шумок свести счёты. Параллельно разворачивается ещё несколько линий - мятежного падре Абелардо, больше похожего на революционера и хиппи, и юной Манелы, которую заодно с мужем третирует ревностная в своей религиозности тётка Адалжиза. Манеле запрещаются практически все развлечения, мужу практически закрыт доступ «к телу». Но, перефразируя классика, Святая Варвара уже разлила масло, то есть прибыла в город.
Сложносочинённый сюжет с флэшбэками разукрашен всеми красками бразильского карнавала. Как ни пыталась уйти от стереотипов, но роман Амаду именно такой - яркий и динамичный, тем более, что на финальных страницах карнавал как раз и разворачивается. Но ещё больше цепляет даже не живость сюжета или разнообразие страстей, а удивительный баиянский синкретизм, в котором худо-бедно уживаются все многообразные цвета кожи, языческо-христианские радения и католические проповеди, а Святая Варвара одновременно может быть грозной богиней-воительницей Иансан. Наконец, в романе отлично выписан политический фон, в котором очень органично смотрятся всесильные генералы, резкие коммунисты, которые - хвала Марксу и Энгельсу! - больше действуют, чем толкают программные речи (а это довольно неожиданно в литературе), ходящие по краю пропасти журналисты, агенты безопасности в непромокаемых плащах (в +30 под палящим солнцем). Страшные часы диктатуры и беззакония, «время позора и страха» Амаду описывает, шутя и как бы играючи, попутно давая такое точное и универсальное определение, что у меня волосы шевелятся от правды жизни. Огромная статья про местную кулинарию на первой странице газеты - чем не «Лебединое озеро» на советском телевидении?.. Но там, где у другого автора было бы бессилие перед неизбежным, у Амаду - самба, кашаса и... глаголы в прошедшем времени.
Рада, что завершаю год на такой ноте, и обязательно встречусь с полюбившейся Баией в следующем. Хотя бы и на страницах.
19396
tatianadik29 марта 2013 г.Читать далееЖоржи Амаду писал о своем детстве: «Годы отрочества провел я на улицах Баия, в порту, на рынках и ярмарках, на народном празднике или на состязании в капоэйре, на магическом кандомбле или на паперти столетних церквей - вот мой лучший университет. Здесь мне был дарован хлеб поэзии, здесь я узнал боль и радости своего народа. По улицам Баии бродил я, удрав с уроков, в годы учения в иезуитском коллеже. А четырнадцати лет бежал от наставников и скитался, пока отец не разыскал меня, по степям штата Баия». В студенческой юности писатель, познакомившись с модным тогда марксизмом, соприкоснулся с коммунистическим движением, и навсегда сделал главными героями своих книг простых бедных людей, всю жизнь борющихся за выживание, обделенных земными благами. От сухого, почти производственного романа "Какао" до обличительного пафоса «Капитанов песка» и горькой доли женщины "Тереза Батиста, уставшая воевать", тон его романов меняется, но всегда остается трепетное отношение к обездоленным. Роман «Исчезновение святой» написан зрелым мастером, уже нашедшим свой неповторимый творческий стиль, но не изменившим любимым героям. Он уже совершил свой не «удавшийся больше никому переход от социалистического к магическому реализму.:) Хотя ни один из его романов не порождает жалости или ощущения безысходности, в «Исчезновении святой» улицы Салвадора де Байя полны особой, только его романам присущей магии. Герои его романов – люди бедные, но гордые, полные радости бытия, не опустившие руки перед посланными им испытаниями. Это связывает все его романы, а еще прославление особой баиянской культуры – сплава культур европейцев, индейцев и темнокожих всех оттенков, в плантаторские времена вывезенных из Африки. С ними вместе в Бразилию приехали и африканские боги, а так как рабам было запрещено исповедовать что-то, кроме религии хозяев - христианства, произошло замещение и слияние пантеона этих богов с христианскими святыми. Вначале это делалось ради маскировки, но века скрутили эти верования в тугой жгут, и уже современные жители Байи с утра идут молиться в католический храм, а вечером на радение старым богам - кондомбле. И искусство, которое создает народ и которым он наполняет свой повседневный быт, помогает переносить нищету и социальную несправедливость, вселяет жизнелюбие и надежду. А статуя святой Варвары Громоносицы, сходит со своего пьедестала и обернувшись богиней ветров и бурь Йансан отправляется разбирать людские неурядицы.
Она накажет всех злодеев, защитит бедную сироту от злющей тетки, даст любовь и радость жизни этой самой тетке и ее мужу, спасет жизнь молодому падре и поможет ему выбрать между принесенными обетами и любовью, одним жестом превратит наемного убийцу в святошу, а также устроит оглушительный триумф искусствоведу-священнику, всю свою жизнь посвятившему собиранию артефактов религиозного искусства. И потеснившись, католическая святая и богиня бурь и ветров вместе подарят людям то, о чем они всегда просят в своих молитвах – немного счастья.
А старый сказочник, устроившийся за столиком французского кафе, посмеиваясь, будет и дальше рассказывать невероятные истории о жителях его любимого "Города Святого Спасителя в Заливе Всех Святых".
19146
new_sha17 марта 2010 г.Читать далееУже с первых глав меня как-то начала назойливо посещать мысль, что структура книги явно подчиняется какому-то закономерному правилу, и это правило явно мне знакомо. А потом до меня дошло: да ведь на бразильский сериал произведение похоже! Как и в сериале, повествование идет по нескольким параллельным путям. Герои многочисленны, как и в сериале, при этом все они связаны главной темой. И, конечно, как в лучших традициях бразильского сериала, очередная серия-повествование заканчивается на самом интересном месте, происходит переключение на следующего героя, а продолжение «ищите в следующей главе». Кому-то подобная структура может не понравиться, я же балдела от подобного.
Магический реализм Амаду особый (хотя, я сужу пока только по двум книгам): магическое вводится здесь, чтобы в конфликте пришли всё и все к компромиссу, все были счастливы и довольны, наступила гармония. Так, например, если в книге «Донна Флор и два ее мужа» оживает дух умершего мужа, ласк которого Флор так не хватало (а второй живой муж при этом при всем остается при ней), то в этой книге богиня, которой поклонялись (поклоняются?) бразильские язычники пришла, чтобы избавить девушку Манэлу от тетки-самодурки. Можно было бы предположить, что тетке будет отомщено, но Амаду идет дальше: он никого не оставляет обиженным, богиня дарует тетке спокойный нрав и удовлетворение жизнью.И, несмотря на то, что здесь описывается просто толпа героев, эта книга уютна («Донна Флор…» была такой же). Но если учесть тот момент, что бразильские сериалы тоже приносили ощущение уюта, то становится немного понятно))
Мое мнение: книга восхитительна, но исключительно на любителя. Тем, кому не нравится магический реализм, описание телесного, сексуального, присутствие множества героев - книгу читать явно не следует.
1872
Argon_dog22 апреля 2015 г.Читать далееКнига восхитительна сама по себе и восхитительно бразильская, если кто-нибудь тут понимает, что я пытаюсь сказать, борясь с присущим мне косноязычием. Есть в ней что-то от знакомых многим бразильских сериалов – и на сей раз я говорю это исключительно в положительном смысле; это действительно очень здорово. Хватает и атмосферы карнавала, вечного праздника, в ритме которого сходятся различные культуры, языки, расы и сословия. Замечательный город, удивительная страна, чудесный дар – писать о своей родине так, чтобы читателю казалось, он сам прожил там половину жизни и вовсе не желает никуда уезжать.
16146
Lindabrida13 июня 2023 г.Читать далееНет, вы только представьте всю меру несчастья дона Максимилиана, директора Музея священного искусства в веселом городе Баия! Намечена выставка, приглашена пресса, и здесь же коварный соперник, готовый в клочья разорвать в очередной рецензии... Все ждут прекрасный шедевр - деревянную статую святой Варвары с громами и молниями в колчане. А святая Варвара не явилась. Не слишком ее манят чинные музейные залы, уходит она на кандомбле к жрецам афробразильского культа. Словом, "мир рухнул и погреб под своими обломками дона Максимилиана фон Грудена: сияющий полдень торжества и славы сменился ночью горечи и позора".
Если вы уже прочли хоть один роман Амаду, вы знаете, что такое Баия. А если нет, просто поверьте автору на слово: это лучшее место на свете. И не то чтобы жизнь там была легче, чем везде, - вовсе наоборот, ведь в описанное время в Бразилии была военная диктатура, длившаяся 20 лет. В веселой Баие падре Галвану хотят подослать наемного убийцу за сочувствие к беднякам - помоги, святая Варвара!
Было время позора и страха, время переполненных тюрем, мучителей и мучеников, вранья о «бразильском чуде», время египетской работы и неслыханного казнокрадства, время показухи.Но в Баие умеют горячо любить и от души веселиться, а вера наивна и радостна, что бы ни говорила о "дикарских радениях" своих земляков строгая дона Адалжиза.
Коварна Баия, где "смешивают воедино разную кровь и разных богов". Вы, наивные туристы, думаете, что перед вами церковь Приснодевы Непорочно Зачавшей - и это даже правда, - но еще это храм Иеманжи, богини морей.
И ничего удивительного, если святая Варвара вдруг оказывается Иансан, повелительницей ветров и бурь, от воинственного клича которой начинаются извержения вулканов. Дело есть у грозной Иансан в Баие - натворить веселых чудес и заодно освободить 16-летнюю красотку Манелу от ига ханжи-тетки - не больше и не меньше.
Как часто случается в жизни, отдуваться за прихоти Варвары Громоносицы приходится бедному дону Максимилиану, который и знать не знает никакой Манелы, да и об Иансан, кажется, не слыхал.15206