
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 апреля 2025 г.Cherchez l’autrice
Читать далееСлучилось тут у меня небольшая фрустрация, задумалась вдруг — а где русские писательницы золотого века? Т е век серебряный без них невозможно представить, а ДО-то кто был? Вспомнила только Чарскую (ближе к 20-му веку и не тот масштаб, да), и… Екатерину II (фундамент великой русской литературы она, конечно, заложила, но писателем была в очередь пятую, сильно после императрицы и прочего).
Читаю я бессистемно, школьная программа была давно и неполная — вот и получилось, что за женскую прозу между Екатериной II и Чарской у меня, наверное, отвечали Жорж Санд и англичанки. Стыдно, каюсь.
Тем любопытнее было обнаружить Каролину Павлову, примерно ровесницу Пушкина. Правда, собственной прозы у нее оказалось мало, поэзия и переводы, но и по единственной новелле (она сама назвала очерком) «Двойная жизнь» понятно, что могла быть русская Джейн Остен, только ехиднее и, полагаю, честнее. Душераздирающая история о несвободе женщины и в аристократическом сословии. Хоть и дают образование и языки, но маменька проследит, чтобы никаких собственных мыслей, чувств и уж точно творчества не случилось. И богатство и красота и родители не уберегут от интриг завистниц которые чуть лучше понимают механизмы общества. Остается писать ночью стихи и ни с кем не делиться.
Интересно, не поэтому ли у столпов великой русской литературы женские образы часто, мягко говоря, озадачивают? Потому что женщинам было неприлично обнаруживать какой-либо мыслительный процесс не направленный на поиски мужа, воспитание детей и салонных развлечений? Придется еще порыться в интернетах.
И тут же еще один вопрос - а как же это нет большого проекта типа Фандорианы или графа Аверина от лица женщины?43403
Аноним21 мая 2025 г.Читать далееПо следам книги Ирины Савкиной открыла для себя творчество Каролины Павловой, одной из самых ярких поэтесс середины XIX века. Она переводила на французский и немецкий языки Пушкина, Вяземского, Баратынского, печатала свои стихи в журналах, была хозяйкой собственного литературного салона.
У Павловой было личное понимание роли женщины-поэта. Она боролась за женское право на речь, за обретение голоса, преодоление немоты. Ее эмоциональные тексты наполнены рефлексией о сокровенной жизни души, сопротивлении пошлости повседневности.
Я прочитала её очерк «Двойная жизнь». По структуре он необычен: фрагменты прозаических описаний сменяются стихотворениями. В прозе описывается обычная судьба светской девушки XIX века на пороге замужества. А в поэтической части через сновидения предстает ночная жизнь ее души, на самом деле души поэта. И только во сне она обретает голос.
В своем произведении Павлова выступает с критикой женского мира своего времени, уродливого воспитания девочек, правил высшего света, полного двуличия, пустословия, снисхождения к сильным мира. Когда развитие воображения подавлялось как враг приличия, когда на девочек с детства надевали «умственный корсет», когда все сводилось к тому, чтобы подавить внутреннюю жизнь души, когда невинные девушки после вступления брака сразу окунались в пошлость светских приличий. Это ли не двойная жизнь?
«Она теперь смутно и безотчетно чуяла что-то ложное. Но что и где? во внутреннем или внешнем ее быте - этого она не смела отыскивать и уяснять... увы! вся ее жизнь была только долгая и беспрерывная ЛОЖЬ!».
Самое же страшное, по мнению писательницы, кто были воспитателями? Сами женщины! Неужели они были довольны своей жизнью? Не разочаровались? Что были готовы собственных детей отдать на растерзание такой же судьбе.
«Бывали примеры, что люди падали с третьего этажа на мостовую и оставались невредимы; почему не столкнуть и дочь?».
Среди привычных нам мужских произведений XIX века, где девушки вздыхают в глубине сада и падают в обмороки, Павлова звучит свежо, иронично и, самое главное, честно.
684
Аноним3 ноября 2020 г.Читать далее«Двойная жизнь» — единственное относительное крупное прозаическое произведение в творчестве Каролины Павловой, поэтессы и переводчицы, современницы Пушкина и А.К. Толстого. Текст озаглавлен как очерк, хотя, по сути, это некий жанровый гибрид, в котором фрагменты повести и поэмы собраны в единое повествование. День за днём, мы наблюдаем поворотный момент в судьбе юной Цецилии — девушка готовится выйти замуж. Она проживает насыщенные, но вполне прозаические, дни и полные поэтических сновидений ночи.
«Двойная жизнь» замечательна тем, как язвительно и честно показаны в ней общественные нравы. Как на самом деле устраивались замужества? Как воспитывали юных девиц? Знали ли они вообще, что такое любовь и жизнь с супругом?
Цецилия была воспитана в страхе бога и общества; заповеди господни и законы приличия были равновесны в ее понятиях: нарушить, даже мысленно, первые или последние казалось ей равно невозможно и невообразимо; а Вера Владимировна, хотя, как уже доказано, очень уважала и любила поэзию, но все-таки считала неприличным для молодой девушки слишком заниматься ею. Она весьма справедливо опасалась всякого развития воображения и вдохновения, этих вечных врагов приличий. Она так осторожно образовала душевные способности своей дочери, что Цецилия, вместо того чтоб мечтать о маркизе Позе, об Эгмонте, о Ларе и тому подобном, могла мечтать только о прекрасном бале, о новом наряде и о гулянье первого мая.Уверяю вас, эта небольшая вещица стоит того, чтобы прочесть её целиком. Среди мужских текстов начала 19 века — это редкий женский голос, ироничный и обаятельный.
5478
Аноним19 августа 2019 г.Читать далееВот тут обидно было. Текст прекрасен, ирония изящная, повесть хочется растащить на цитаты и смаковать их в минуты досуга, но вот за главную героиню обидно, почему-то как за себя. А так повесть изумительная. Изумительная, как изысканный десерт в просторной кофейне с высокими потолками, французскими окнами и зеркалами, с видом на площадь незнакомого города обязательно с древним каменным работающим фонтаном. В кофейне степенный седоватый официант подаёт чуть прохладный тирамису в бокале на высокой ножке, но на манишке у официанта почему-то пятно от соуса, а бокал в щербинках. Вот такая повесть.
Повесть читается легко, и в той или иной степени, но доставляет читательское удовольствие. Тут только нужно держать в голове, что Каролину Павлову относят к матерям именно Русской прозы, а значит хеппи-энда ждать не стоит. Не по-нашему это.
5393