
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 декабря 2021 г.Это было прекрасно, страшно и очень печально
Всегда поражаюсь тому, как множество вещей, мыслей и чувств может вместить в себя небольшой произведение. И не важно, рассказ, повесть, четверостишье или небольшая баллада, как в этом случае. Сквозь неё видишь годы борьбы, тяжелые поражения, надежду на будущее, а потом её крах. И только вереск цветет по-прежнему, а те, кто хранил тайны уж давным-давно исчезли.Читать далее
При этом важно понимать, что хоть баллада и стилизована под старину, всё же не стоит воспринимать её как непреложный исторический факт. Да, есть предания, есть упоминания народа, а ещё верескового напитка. Но всё же это скорее общий набросок разрушительных войн, навсегда похороненных народов и их тайн.
Не смотря на прекрасный русский перевод, всё же рекомендую ознакомиться с балладой в оригинале.22878
Аноним23 января 2019 г.Умрет моя святая тайна
Читать далееОчередной шедевр от несравненного Игоря Олейникова. Это очень мрачная работа, где весь мир поделен на черное и красное. Между ними – белый холод, немного тусклого золота и голубоватых морских капель. Из брызг сажи и крови сплетается древняя баллада о войне и жестокости. Никакой романтики у Олейникова нет. Живые и мертвые среди упрямых вересковых колосьев будто окаменели в страшном страдании. Видны только их лица и торчащие стрелы, соперничающие с равнодушной природой и конной фигурой шотландского короля вдалеке. Но вот его надменно задранная голова уже почти на всю страницу, блестят золотой обруч и серьга в ухе. Он красив по праву победителя. А вот пикты корявые, будто мертвы уже давным-давно. Их черты – человекоподобные линии земли и скал. Искусство репортажной графики и здесь передает неумолимое роковое движение. Это не стоп-кадры, даже если в поле зрения попадают лишь вереск и скалы. Взгляд следует по страницам, направленный искусной рукой, обращает внутрь всю ту же историю, как и в тексте, но с другим градусом переживания.
Ведь перевод Самуила Маршака стал для советского детства хрестоматийной суровой сказкой. Да, в нем как раз есть угасающая романтика оригинала Роберта Льюиса Стивенсона. В легком песенном ритме отражаются далекие времена, щемящая тоска по утраченным тайнам, восхищение стойкостью маленького народа перед завоевателями. Секрет напитка из цветущего вереска как символ национальной идентичности, упущенный победителем ключ не просто к небывалому наслаждению, а фактически пониманию еще одной стороны бытия. Слабые подземные труженики в результаты оказываются сильнее воинов.
Смотря на сгорбленную спину старика-пикта, который произносит последнюю правду, обращаясь к морю, где только что погиб его сын, ощущаешь волну трагического очищения. Визуальное решение, которое предложил Олейников, действительно создает ощущение потускневшей суровой древности, где вспыхивают тревожные и болезненные пятна ран на человеческом теле, их удивительная соотнесенность с вечной природой. И возвращает заученную наизусть сказку в новый век, к его неизбывным жестокостям и подвигам.
184,8K
Аноним27 ноября 2020 г.******
Из вереска напитокЧитать далее
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.Ну эту книгу (именно в этом издании) я давно хотела себе в коллекцию. Не про историю речь, а про перевод С. Я. Маршака и про замечательные иллюстрации. Сама баллада нам рассказывает о храбром седовласом старце, который ради сохранения тайны приготовления верескового меда готов убить своего сына и сам умереть на костре. Ну и собственно все, Стивенсон сделал лаконичный пересказ «Песни о Нибелунгах» сократив до 11 восьмистиший и дав короткую выжимку тирании.
Под эту балладу можно загнать любой народ, который проиграл войну другому народу и был стерт с земли не важно что народ знал, какие ценности у него были и какие обычае хоронить предков, просто они проиграли и их истребили на этом все.141,2K
Аноним15 июня 2020 г.Читать далееНе умею писать рецензии длиннее самого произведения, и уж тем более не умею писать их на стихи... Но нарушать обязательство писать рецензии на все прочитанные книги не намерена, поэтому что вышло - то вышло)
Итак, маленькая баллада о верности своему народу и его секретам, которую поставили выше ценности конкретной человеческой жизни, даже если речь идёт о жизни сына. На самом деле, баллада оказалась жестокой, чем очень удивила - я почему-то думала, что содержание не будет таким серьёзным. Книжка вроде детская, и с картинками. Но мне кажется, читать такое детям довольно жестоко, и они ничего не поймут, кроме того, что родители могут взять и убить своего ребёнка во имя каких-то своих, непонятных детям идеалов. Поэтому как детское произведение мне скорее не понравилось. Но как взрослому мне кажется, что речь в данном случае о метафорах - о том, что можно пожертвовать чем-то дорогим себе (не обязательно другими людьми) ради нравственных целей (не обязательно во имя секрета пива, или даже во имя народа). Так что смысл каждый взрослый читатель найдёт свой, а написано хорошо и трогает за душу. Хотя, конечно, я читала перевод...
121,3K
Аноним10 февраля 2023 г.Моя святая тайна - мой вересковый мед
Читать далееБаллада Роберта Льюиса Стивенсона "Вересковый мед" запечатлилась в моей памяти с детства, когда прочитала впервые. Баллада, воспевающая героизм и жертвенность, маленькая, но такая трогательная, осталась в сердце навсегда. Вернуться к ней захотелось в связи с одним из заданий в игре "Охота на снаркомонов", где нужно было найти художника книги с определенными инициалами. Так я нашла и купила это издание, которое просто великолепно оформлено художником Игорем Олейниковым: весь трагизм истории считывается начиная с иссиня черных форзацев и заканчивая использованием в рисовке только 4х красок, очень атмосферное оформление, абсолютно выполняющее функцию иллюстраций в книге - усиливает чувства, подчеркивает смыслы...
Никогда раньше не обращала внимание на художника при чтении книг к своему стыду. Найдя эту книгу поинтересовалась биографией Игоря Юльевича Олейникова, оказалось, что это очень заслуженный художник, признанный во всем мире. Интересно, что он является также художником мультфильмов, включая, например, любимую мной с детства "Тайну третьей планеты".
101,9K
Аноним7 декабря 2020 г.Читать далееПотрясающая баллада. Да, жестокая и совсем не вписывающаяся в менталитет обычного современного человека. Убить собственного сына, а потом умереть самому - это сейчас дикость. Даже представить такую ситуацию довольно трудно. А вот в те времена, которые описывает баллада вполне могло быть суровой реальностью. Кто мог поручится, что выдавший тайну юнец после этого не будет весьма жестоко казнен? Просто потому, что предателей никто не любит. Так что может медовар поступил милосердно по отношению к своему сыну. Трудно судить,да и бессмысленно.
101,3K
Аноним29 декабря 2019 г.Читать далееНе понравилось. Не прониклась.
[СПОЙЛЕР]
В балладе рассказывается о том, как шотландцам ну очень захотелось медка покушать пиктского, да вот беда, у них не было эксклюзивного рецепта. Поэтому они привели на обрыв мужика и его сына, чтобы им угрожать и выведать тайну сию великую.
Мужик такой сначала: ок да, я скажу, но вы сначала убейте моего сына, а то мне как-то стыдно при нём рассказывать... Это вообще нормально? То есть, он не стал просить отпустить сына. Это уже наводит на какие-то подозрения. Либо план в чём-то другом, либо мужик редкостный козёл (оказалось, и то, и другое).
Далее. Ребёнка сбрасывают в пропасть, а мужик (его отец) такой: "Опа! Я тебя обманул, король! Я велел убить моего ребёнка первым, потому что он мог не выдержать пыток и выдать рецепт мёда". Мёда. Грёбаного. Мёда.
Какой урок можно из этого извлечь?
1. С точки зрения короля: детей надо пытать первыми.
2. С точки зрения мальчика: надо было сразу начать тараторить рецепт, может, на радостях и отпустили бы.
Что ещё меня бесит, так это то, что эта вещь подаётся в романтическом ключе. Соглашусь, что, если бы это было написано по-другому, скажем, старик-жлоб, злобный такой, с прищуренными глазами, ну, чтоб сразу было видно - типичный шаблонный злодей, и невинное дитя, которое завалили ни за что, я это прям вижу как пролог к какому-нибудь сериальчику про средневековье, где пытки и казни и вообще нет никаких принципов, морали и ценностей у людей - я бы это поняла. Если бы такое жлобство и преподносилось именно таким образом, а так...
Извините, но я отказываюсь признавать величие и видеть красоту в стихотворении, в котором романтизируется жестокость и липовые ценности преподносятся как нечто, что ценнее человеческой жизни.
P. S.: да, я понимаю, что в те времена, возможно, жизнь мёда была капец как важна - даже не для государства - для вымирающей нации, но, если честно, мне на это наплевать.
Содержит спойлеры101,5K
Аноним28 августа 2020 г.Трудный выбор
Читать далееМожно удариться в осуждение и непонимание многих традиций народов, а можно посмотреть с другой стороны. Даже во время Мировых воин было принято убивать предателей, которые выдали секреты своему врагу/противнику лютой смертью и хоронить со скромными почестями тех, кто молчал до последнего, что уж говорить об этом маленьком произведении. Можно подумать, что отец просто издевается над своим сыном, но нет, наоборот. Он прекрасно понимал, что к чему.
Во всех веках очень тяжело наказывали предателей, отрубали языки, пытали, жгли, и многое другое. Старик-отец прекрасно понимал, что может случиться с его дорогим сыном и, таким образом уберег, его от всего этого, хотя последние строчки этой баллады говорят намного красноречивее, хоть и не подтверждают мою версию:
— Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна —
Мой вересковый мед!Да, жестоко... Да, грустно... Но что мы можем сделать? История написана, опубликована, признана. Разгуляться фантазии не дает Игорь Олейников с его многогранными иллюстрациями, возможно он где-то и расширяет границы в одном месте, зато быстро ограничивает в другом, а это и плюс и минус.
Но даже когда баллада закончилась осталось ощущение недосказанности.91,4K
Аноним16 декабря 2023 г.Баллада невероятно глубокая и поэтичная, из тех, что навсегда остаются в памяти. Есть в ней и любовь, и жертвенность, и трагедия. Принятое решение многим кажется жестоким, но как по мне, отец подарил сыну легкую смерть. Его не ждут мучения и пытки, и ему не нужно проверять свой характер на прочность.
П.С. А еще есть роскошный мультик, где можно послушать балладу именно как балладу - очень сильно советую
72K
Аноним28 ноября 2021 г.Это произведение открыло мне путь к потрясающим историям Роберта Льюиса Стивенсона и балладам. Строки трогают до глубины души. Так удивительно что можно словами описать столь огромное мужество и стойкость человека. Он пожертвовал даже сыном,но не раскрыл величайший из секретов своего народа.
7711