
Ваша оценкаРецензии
EkaterinaSavitskaya24 августа 2022 г.Читать далееПрочитала "Плюшевый медвежонок" Сэйити Моримура.
События происходят в послевоенной Японии. В отеле в Токио обнаружено необычного гражданина. Чернокожий американец. Начинается расследование, которое вначале идет не очень успешно. Для раскрытия преступления нужно сотрудничество с американскими полицейскими, что в то время было не совсем просто.
Мне книга понравилась именно национальной атмосферой. Было очень интересно почитать именно японский детектив с исконно японскими традициями, стилем, устоями и т.п. Именно такое могло произойти только в Японии. "Чисто японский детектив".
Советую любителям детективов. Особенно национальных.57578
NataliStefani12 ноября 2022 г.Предательство матери, или Когда слетают маски
Читать далее
«Где-то за пределами США убит американец-негр. Ну и что? Нью-Йорк и так перенаселен.»
(Сэйити Моримура. «Плюшевый медвежонок». 1975)
«Итак, Икс увез и скрыл где-то тело Фумиэ. Единственное его упущение — оброненная игрушка.»
(Сэйити Моримура. «Плюшевый медвежонок». 1975)
«Что может быть страшнее предательства матери?»
(Сэйити Моримура. «Плюшевый медвежонок». 1975)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Сэйити Моримура роман «Плюшевый медвежонок» написал в 1975 году. Это роман социальных контрастов и противопоставлений: Нью-Йорк и Токио глазами автора-японца; отношение к своей работе американского полицейского и японского; разные менталитеты; особенности культурных наслоений на образ мысли и поведение людей разных стран … Все эти различия проступают явственно и плавно, словно японские иероглифы, тщательно выписанные мягкой кисточкой. Это атмосфера происходящего действия.От читателя не ускользнёт яркое и образное описание Нью-Йорка – провозглашённой столицы свободы и демократии, на деле же являющейся столицей контрастов: чрезмерной роскоши и чудовищной нищеты, низводящей человека до нечеловеческого существования. Автор называет «столицу Мира» болотом.
«Переселенцы получали только одну свободу — свободу голодать. Но когда они осознавали это, было уже поздно. Они прочно застревали в суете бездонного болота под названием Нью-Йорк.»
Только описание Гарлема – одного из наиболее бедных и криминальных районов крупнейшего города США чего стоит. Порой оно настолько образно, что еле сдерживаешь рвотный рефлекс.
… Фабула романа станет ясна, когда читатель ответит на два вопроса. Зачем бедняк Джонни Хэйворд – чернокожий парень из Гарлема, и на какие деньги отправился в Токио? Кто и почему убил Джонни Хэйворда в Токио? Но это лишь просто детективное содержание. В целом же роман значительно глубже: автор по-своему указывает на, характерные для Японии, нравственные и социальные проблемы.
Детективная загадка, которую предстоит разгадать полицейским, как из Токио, так и Нью-Йорка (Интерпол, однако) кажется неразрешимой. Сэйити Моримура держит читателя в напряжении, накручивая интригу. Появляются всё новые и новые персонажи, а разгадки всё не видно …
Зато можно наслаждаться своеобразным японским колоритом и тем, что принято называть японским менталитетом. Конечно же, с позиции автора и учётом времени написания романа (1975).
«… иностранцев я не люблю. Особенно тех, что приезжают из Америки п Европы Мы их давно по многим статьям обогнали, а они все еще корчат из себя передовых.»
«Слишком уж мы заискиваем перед иностранцами. Вот нас ни во что и не ставят.»Кстати, Всеволод Овчинников свою «Ветку сакуры» написал примерно в то же время: 1970. Потом были написаны ещё дополнительные главы. Невольно вспоминаешь и сравниваешь …
Роман «Плюшевый медвежонок» – драматическое произведение. Дословно на русском название звучит так: «Испытание человека». В Японии был снят фильм в жанре криминальной драмы с таким же названием. Сейчас бы можно было назвать, выделяя основную идею романа, и, принимая во внимание, что испытания (экзамен) приобрели форму тестирования, как «Тест на человечность».
Классика. Сюжет романа не раз обыгрывался и в других романах, и в кино.Японский колорит. Японский менталитет. Японский дух изложения Сэйити Моримура. Великолепное отражения духа времени семидесятых. Отголоски Второй мировой … Любовь: настоящая и фальшивая, принимающая уродливые формы. Экзамены на человечность. Всегда ли удаётся их не завалить? Всё это читатель найдёт в романе.
Такие детективные драмы мне нравятся больше всего: в них есть душа. А в «Медвежонке» – что-то ещё большее, невыразимое словами. Пока не подберу слов…
У японцев, как мне кажется, особенно проявляется любовь к созерцанию, любовь ко всему природному… Роман «Плюшевый медвежонок» прошит насквозь этой любовью: японская картина.
Это будет очевидно читателю, хотя бы немного знакомому с особенностями культуры, быта, воспитания, мировоззрения японского народа. А роман, к тому же, ещё и способствует такому знакомству. Причем, в этом плане более познавательными, на мой взгляд, будут книги, пережившие какое-то время. «Медвежонок» – один из таких.
Он и не старый, и не новый. Но принадлежит к периоду становления японского детектива. Обращение к личности человека, его психологии – характерная черта нового детективного жанра, основоположниками которого были французские соавторы – Буало-Нарсежак. Сэйити Моримура тоже пишет не хуже прославленных французских мастеров. Вернее, также хорошо, но при этом – по-своему.
Хотя достаточно скоро сюжет романа становится почти очевидным, я книгу читала с неослабевающим интересом. Автор увлекательно и красочно описывает действия, как постепенно раскрывая образы персонажей в их развитии, так и ход самого расследования, в которое втянуты, помимо полицейских, многие персонажи. Это очень интересно с психологической, исторической и социальной точек зрения: жизнь – судьба – взаимоотношения людей – смерть – расследование. А расследование – очень запутанного дела. Невероятно, как можно было разрешить множество загадок!
Таким и должен быть настоящий роман, который захватывает с самого начала и не отпускает до конца. Ничего нет лишнего. Всё с японской скрупулёзностью рассчитано до каждого слова: каждый абзац работает на идею романа и раскрытие сюжета. Автор чётко видит свою писательскую задачу: что писать и для чего. Мастер!
Развязка романа – неожиданная. Концовка – философская. Человек – самая неразгаданная тайна Мироздания.
Никогда прежде я не встречала такой поэтической прозы. И не потому, что в роман включено известное стихотворение японского автора – Ясо Сайдзё, проникнутое чувством любви к матери.
Нечасто так случается, что стихи, помещённые в текст, не нарушают форму (содержание) прозаического произведения. В «Медвежонке» стихотворение не дублирует и даже не дополняет прозу, а несёт собственную и решающую, как затем можно будет убедиться, смысловую – сюжетную нагрузку. Просто бесподобно. А больше стихам в прозе делать нечего.
… Поразительно, как удалось Сэйити Моримура вытащить на всеобщее обозрение человеческое эго и перетрясти его, выколачивая всё мерзкое!
«Что сталось теперь с моей соломенной шляпой, мама?..
Я так любил эту шляпу, мама!
Как я тогда горевал о ней!
Но ветер налетел внезапно…»
(Ясо Сайдзё)45618
DaceyPluperfect23 июля 2019 г.Соломенная шляпа, сборник стихов, плюшевый медвежонок и возмездие через время
Читать далееДетектив нужно читать внимательно, потому что по ходу развития действия появляются всё новые персоны, которые на первый взгляд никак не связаны между собой. Я даже стала выписывать имена героев и краткую инфу о них на листок, чтобы потом всех связать в единое целое.
В элитном японском отеле в лифте замертво падает молодой темнокожий американец. Жертву зовут Джонни Хэйворд. Первая поездка в Японию стала для американца последней в самом печальном значении этого слова. За расследование берётся полицейский – человеконенавистник Мунэсуэ. Кен присоединяется к этому странному преступлению после того, как японские следователи обратились за помощью к американским коллегам.
Параллельно с этим преступлением некий Оямада разыскивает свою жену- красавицу, которая однажды не вернулась домой после очередной ночной смены. Муж решает, что она сбежала с любовником, но так ли это на самом деле?
Я не из тех читателей, кто легко концентрируется и переходит с одной сюжетной линии на другую, но тут пришлось напрячься, потому что автор грешит перескоками с одного преступления на другое. Такие многогранные детективы следует перечитывать, чтобы все детали укладывались в голове должным образом. Планирую перечитать на следующей неделе. Пусть прочитанное осядет на дно и основные действия осознаются.
Фантастическое возмездие за грехи выглядит неправдоподобным и даже сказочным.251,1K
Penelopa220 августа 2015 г.Читать далееДовольно непривычно читается эта книга
Очень обстоятельное повествование. Подробно и основательно рассказывается, как в лифте дорогого ресторана обнаружен труп чернокожего американца, как японская полиция начала расследование, как в него включился полицейский из Нью-Йорка. Это вам серьезное дело - расследование. Очень понравился эпизод с привлечение полицией японского профессора-филолога, чтобы узнать, могут ли американцы при произношении редуцировать звук «р» (!), и соответственно, надо ли скорректировать направление расследования. Экая дотошность!Попутно вводятся несколько других сюжетных линий, и все это очень последовательно, без намеков и полутонов, без насмешек и иронии. Постепенно все эти линии переплетаются, и детектив обретает черты детектива социального. Автор рассказывает и об увядании деревень, и о кризисе семьи, все эти проблемы были актуальны во время написания. Иногда автор излишне прямолинеен, явно пристрастно противопоставляя американский мир чистогана и японский, человечный и благородный. Полутонов для автора не существует. По стилю напоминает советские массовые детективы 50-х, правильные, четкие, добросовестные.
Где-то на середине книге закрадывается подозрение о преступнике, но при полном отсутствии улик против непонятно, как можно доказать преступление. Так что интерес не снижается. И хорошо прописан финал. Автор плотно увязывает все введенные линии, не оставляя ни одной подвисшей. Вплоть до самой последней страницы
--------
Что смущает всю книгу. То ли нас уже приучили американцы со своей политкорректностью, то ли что, но постоянно коробит использование слова «негр» в контексте – «нож в грудь негру всадили не здесь», «перед смертью негр сжимал рукоятку ножа окровавленными руками» Как-то коряво звучит, нет? При этом надо делать скидку на год написания – 1975, все-таки 40 лет прошло.15679
GudanovaIrina17 апреля 2025 г.Крепкий детектив
Читать далееВ Токио убит американец. Прлиция японской столицы и города Нью-Йорка начинает расследование, в ходе которого выясняется, что следы этого преступления веедут в далекое послевоенное прошлое, когда поверженная во время Второй Мировой войны Япония была оккупирована американскими войсками…
Довольно обычный, весьма предсказуемый, но крепкий детектив, в котором множество сюжетных линий в какой-то момент сходятся в одной точке. Большой плюс ставлю книге за интригу до последней страницы, хотя о личности убийцы я начала догадываться практически сразу. Но и детективов уже читано-перечитано все-таки. Единственное, мне было немного непонятно, почему муж и любовник сбитой женщины не обратились в полицию, имея на руках пусть косвенные, но улики, но это может такая японская фишка. Япония, ее быт и нравы описаны автором с любовью и уважением, правда сквозь них явно проглядывает боль за судьбу страны и ненависть к оккупантам. Из минусов отмечу слабую на мой взгляд мотивацию убийцы
Но больше всего на самом деле понравилось, что в этой книге вещи называются своими именами – негров здесь называют неграми, присутствие американских войск – оккупацией, Америку – бездуховной грязной страной. По нынешним временам это немыслимо и в этом отношении книга просто бальзам на душу.11128
Volans10 января 2017 г.Качественный детектив, пропитанный густым бульоном из японского традиционализма
Читать далееПлюшевый медвежонок, несмотря на весьма неудачно звучащее название, это хорошо написанный и качественный детектив, пропитанный густым бульоном из японского традиционализма.
Для начала пару слов об авторе детектива. Сэйити Моримура, как оказалось, невообразимо знаменит в своей родной Японии и в 1969 году был даже удостоен премии Эдогавы Рампо за лучший детективный роман года («Мертвое пространство на высоте»). Примечательны также взгляды политические писателя — он консервативно выступает с критикой современных политических нравов в Японии, а также против ремилитаризации страны. В романах его взгляды проявляются более чем явно. У русскоязычного читателя Моримура известен прежде всего книгой с намного более привлекательным названием - «Кухня дьявола». Это документальна работа о спецподразделении японских вооруженных сил, в котором с начала 40-х разрабатывалось бактериологическое оружие. Роман «Плюшевый медвежонок» менее резонансный и менее известный, чем другой переведенный детектив «Испытание зверя», но внимание ему приделить все таки стоит.
Начинается детектив классически — с обнаружения тела убитого. Происходит это в лифте элитного ресторана. По всей видимости человек умер от ножевого ранения. Также примечательно, что это был негр и США. Как и почему человек добрался с ножевой раной именно в этот ресторан, никому не сообщая об убийце (которого среди посетителей ресторана не было) и пытаются разгадать японские детективы.
Для меня особенной фишкой именно этого детектива стало наполнение сюжета размышлениями некоторых персонажей, их поступков, посредством которых можно просмотреть настроения чисто традиционных японских взглядов. Это начинает бросаться в глаза уже с самого начала романа, где описываются посетители того самого элитного ресторана — лишь пару слов о сливках общества, а уже проступает неодобрение Моримуре ко всему городскому лоску.
Здесь ужинали только избранные. За один вечер она тратили столько, что на эти деньги можно было накормить сотни голодных. Но об этом никто не задумывался. Ресторан «Облака» предназначался для людей соответствующе одетых, с соответствующими манерами, соответствующим капиталом. Голоден посетитель или нет, не интересовало решительно никого. Чем изысканней блюдо, тем меньше согласуется оно с истинным назначением еды. Однако многие игнорируют это противоречие.И честно признаюсь, для меня следить за проявлениями взглядов автора детектива было не менее интересно, чем собственно сам сюжет детектива.
Так, еще одним ярким моментом было описание одной девушки из сельской глубинки, которая работала в ресторане, куда детективы отправились за сбором данных. Девушка эта предстает сборным образом всех добродетелей, в которые так верит Моримура. Сидзуэ — полнотелая и розовощекая, не стремиться уехать на учебу в Токио, а на первый план ставит нужды своей родственницы, присматривая за ней.
Сидзуэ, и без того румяная, совсем залилась краской и смущенно поклонилась инспекторам.
Сидзуэ была славной девочкой, ее не смущало то, что ее бывшие одноклассники либо продолжили учение, либо бросили родные места и отправились работать в Такасаки или Токио. Она не хотела покидать бабушку и осталась работать здесь же, в Киридзуми. Ничего, что ей, такой молодой, тоскливо в горной глуши. Мечты подождут, сейчас главное — позаботиться о бабушке.
— Не скучно вам здесь, в горах? — спросил Мунэсуэ.
Девушка смущенно подняла глаза:
— Послушать моих подруг, которые в Токио работают или в других городах, так там не жизнь, а сплошной праздник. Непонятно только, что ж они всякий раз приезжают оттуда такие бледные да худые? У нас иногда бывают постояльцы моего возраста, так они говорят, что зарабатывают меньше, чем я в Киридзуми. И уж больно тонюсенькие, прямо едва живые — все фигуру берегут. А мне больше нравится в горах. Красиво, воздух какой, да и хозяева добрые… А самое главное — возле бабули.
Сидзуэ говорила просто и доверчиво.
— Правильно, — отозвался Ёковатари. — Ничего хорошего в этом Токио нет. А такой девушке, как ты, там и вовсе не место.Также характерной была разница с которой брались расследовать дело в Японии, при чем дело об убийстве иностранца, при том что из родной Америки вести из детективного департамента приходили скудно, практически никто этим делом заниматся не хотел, кроме одного детектива, для которого район Гарлем (из которого был сам убитый негр) был родным местом. Этот же детектив с тоской думает о солнечной Японии, в сравнении с развратными штатами.
Одним из самых ярких проявлений традиционализма (к слову не только японского), было явное возвышение культа семейных ценностей. Но к сожалению, об этом моменте невозможно рассуждать и одновременно не спойлерить, поэтому подтверждений из сюжета здесь приводить не буду.
Ну и наверное самой яркой чертой проявлений взглядов Моримуры были размышления Мунэсуэ об американской оккупации Японии.
Они, воины страны-победительницы, теперь правили Японией. Они распустили прославленную японскую армию, попрали божественную власть императора — высший и абсолютный авторитет для японца. Словом, американцы управляли Японией, сев выше японских богов. Подчинив себе императора, они стали в те годы для японцев новыми богами. Полиция тоже не решалась противодействовать оккупационной армии, «воинству богов». Для оккупантов японцы были не людьми, а чем-то вроде животных, и это, по мнению американцев, оправдывало любые бесчинства.Этот момент интересно сочетается с ремилитаристскими взглядами Моримуры. С одной стороны он показывает взгляды Мунэсуэ, который пострадал от жестокости оккупантов напрямую, из этого выросла его прямая враждебность, но не стоит забывать, что Моримура не жаждал восстановления Японии как жесткой военной империи. Такая точка зрения была очень распространена в Японии в послевоенное время, многие японцы уже не выставляли напоказ свой национализм и до сих пор у них не принято например вывешивать флаг своей страны на домах. Так проявляется чувство стыда за былые бесчинства, совершенные во имя императора. Но персонаж Мунэсуэ (и не только он, как впоследствии выясниться) как бы вооплощает принцип, что любое зло не проходит даром. Оно оставляет след жестокости на сердце жертвы, из чего растет отчуждение и обида. Но и на агрессоре это сказываться. И это причиненное зло воздастся и вернется к нему в том или ином образе. Выходит замкнутый круг. В сюжете детектива тоже все сплетается — деталь к детали. Почти все связаны со всеми, что все таки заставляет думать о некой нереалистичности и неправдоподобности. Но по правилам хорошего детектива все так должно быть, так что такая развязка на любителя идеально зацикленного детектива. Но должна признать, что хоть я и угадывала некоторые сюжетные повороты еще во время чтения, все же автор меня сумел удивить.
10841
Maple8111 июня 2019 г.Читать далееЭтот детектив не только предлагает нам увлекательное расследование, но и передает некоторый колорит азиатской страны. Не могу сказать, чтобы очень сильный, ведь события уже происходят во времени, близком к нашему, это уже не средневековая закрытая Япония. Тут вместо гейш - хостесс, на улицах встречаются не только иностранцы, но и приехавшие из США негры, и вообще Америка явно оказывает сильное влияние на страну. Но все же еще очень многое осталось местным, менталитет и нравы не так легко переделать. Мы вспоминаем военные годы, а тогда американцы были врагами японцев. И то, что Япония оказалась проигравшей стороной, только усложняет ситуацию, гордый народ потерпел унижение, произошла коренная ломка привычного порядка.
Отец нашего главного героя не слишком-то был сторонником милитаристской Японии, но это была его родная страна, и он жил по законам совести. А такие законы на войне очень сложно соблюдать. Сын, вроде как, после душевной травмы, должен был стать человеконенавистником, что неоднократно подсказывает нам автор, но по духу повествования я этого не чувствую. Он полицейский и вполне законопослушный. Вряд ли активное преследование преступников можно отнести к воплощению этой ненависти.
Другая пара, мать и сын, воплощают в себе сливки общества, богачей с их вседозволенностью. Она считает, что можно купить за деньги все, такие же отношения вводит между собой и детьми. Сын считает, что она в принципе не может быть матерью, что ей чужды подобные чувства, вся жизнь подчинена только логике и разумности. Любовь из нее исключена. Но и сам сын со своим нелепым бунтом никак не может исправить ситуацию. В отличие от своей матери он слабоволен, труслив, так что может действовать только назло, не созидая, а разрушая. Пожалуй, главный акцент книги на роли женщины в семье. Она не должна ни под каким предлогом покидать детей, иначе это непростительное предательство. Она должна созидать дом, а не заниматься общественной жизнью, она должна поддерживать своего мужа.
И еще есть тема сохранения старины, прежнего уклада, прежних селений. Нью-Йорк рисуется как город белых, где хоть и правят деньги, но узкоглазые желтокожие люди всегда будут восприниматься как второсортные. И молодёжь, которую тянет в Токио, которая перенимает европейские ценности, тоже осуждается автором. Он явно симпатизирует той, которая осталась в глубинке и не рвалась уехать.
Если говорить о самой сюжетной канве, тут даже два расследования, оба из которых по-своему увлекательны, хотя одно из них ведут профессиональные полицейские, а другое - двое простых людей, лично заинтересованных в этом деле. Мне даже больше понравилось любительское расследование. В нем цепочка фактов была выстроена более логично. Неожидан для меня был лишь ход с медвежонком, но я просто не знала таких интересных традиций в элитных японских детских садах и школах. Официальное расследование кажется мне более странным. В ряде ситуаций нить не прерывается только за счёт невероятных догадок и удачных предположений. Конечно, можно списать это на шестое чувство у прирождённого детектива, но выглядит не слишком достоверно.
Этот детектив, как и большинство других, заканчивается полным признанием виновных, законченным следствием, заслуженным наказанием. Автор даже демонстрирует нам другого виновного в давнем преступлении. И он получил пусть не наказание в чистом виде, но опосредованно его можно считать таковым. С одной стороны, хотя это и осталось неизвестным для главного героя, все равно кажется уж слишком невероятным сведением счетов. С другой - это позволило автору влезть в шкуру солдат-американцев, пояснить причины их поведения. Кстати, это лишний раз подчёркивает мысль автора, что подражать во всем американцам не стоит. В эту же копилку идёт и жизнь чернокожего американца: он спился, а японка добилась успеха в своей стране. Сюда же отправляются и прочие зарисовки Нью-Йорка, в котором полицейские чувствуют себя не властелинами, а осажденными, где есть район Гарлема, куда и вовсе лучше не соваться даже в светлое время суток.
По сути перед нами довольно увлекательный детектив, местами с натяжками, но все равно интересный, который удачно отражает устремления японской молодёжи.9629
Merkurie5 октября 2015 г.Читать далееКнига с таким милым названием оказалась довольно драматическим детективом. Несколько сюжетных линий, которые поначалу казались совсем не связанными между собой в итоге сплетаются в грустную и трагическую историю. А все началось с загадочного убийства чернокожего американца Джонни в японском отеле, кто он такой и почему приехал в Японию, предстоит расследовать детективу Мунэсуэ, да и не только ему, некоторым героям этой истории также придется искать ответы на множество вопросов, понять зачем Джонни хранил старую потрепанную соломенную шляпу и книжку со стихами о ней, и что за тайну хранит маленький плюшевый медвежонок, потерянный на дороге. И постепенно, шаг за шагом, далекое прошлое переплетается с настоящим, клубок распутывается и вся картинка складывается в одно целое.
Читать интересно, автор очень подробно описывает даже самые незначительные детали, но таковы, наверное японцы, для них каждая мелочь что-то да значит. Было любопытно то, что следователь смог "достучаться до сердца" преступника и вызволить из него правду, просто надавив на совесть, без всяких веских доказательств, а муж погибшей женщины смог найти общий язык с ее любовником и даже начать совместное расследование ее гибели. В чем-то даже книга показалась наивной, но может быть просто сказывается другой менталитет японцев. В целом, неплохой детектив.9509
AvroraIgnatova23 апреля 2025 г.Детектив, в котором дело не так важно
Читать далееНа что готов пойти человек, чтобы его прошлое не навредило светлому, счастливому, богатому настоящему?
Что я почувствовала после прочтения?
Тоска, расстройство, грусть. Трогает своей жестокостью. Детективов читала немного, в основном Агату Кристи. Там к жертве я относилась ровным счётом никак, мне было интересно само расследование, действия сыщика, его умозаключения. В "медвежонке" всё иначе. Здесь трогает жертва и её судьба до глубины души, а вот детективная линия уходит на второй план.
Тоска по матери настолько заполняла сердце ребенка, что он и не замечал потрясений вокругПовествование.
Сюжет скачет как Сивка-бурка, вещая каурка. От одной истории прошлого к другой. Резкие перемещения в пространстве и времени, появления героев, которые абсолютно не имеют связи с историей, но влияющие на сюжет. Хитрец Моримура хочет запутать своих читателей.
Знаете, родные, друзья - это как эскадрилья в полете.
Эскадрилья?
Ну да. Если с одним самолетом что-то случилось: мотор отказал, пилот ранен,- другие ему не помогут, за руль чужого самолета не сядешь. В лучшем случае будут лететь рядом и подбадривать.О чём же произведение?
Проблема отцов и детей. Проблема человечности, гуманности. О насилии, жестокости, травле. О бедности, разрухе, общественном дне.
Можно найти даже "закон шести рукопожатий" и "всё возвращается бумерангом".
Ещё наглядно видна политическая позиция автора героев.
Бумажка в тысячу иен — вот и вся материнская забота!Детектив, который разобьёт вам сердце. Или нет.
891
Vechnaya_Rebenka30 июня 2019 г.О Том самом замке
Читать далееСуществуют такие книги, о которых трудно писать - настолько они хороши. Это как начать разбирать на камешки прекрасный замок, который совершенен в своем единстве. Одно движение - и все развалится, потеряв идеальную форму и превратившись из совершенства в руины. «Плюшевый медвежонок» Сэйити Моримуры для меня - тот самый замок.
Писатель родился в 1933 году и застал период оккупации своей страны союзными войсками, этот факт отразился на его творчестве. Моримура выступает с критикой политических нравов современной Японии и против ремилитаризации страны, что прослеживается и в «Плюшевом медвежонке». Но то, что книга написана больше сорока лет назад, вспоминается лишь изредка, когда нет-нет да проскользнет что-то бытовое из середины прошлого века. В остальное время просто забываешь о том, что «Плюшевый медвежонок» написан аж в 1976 году. На мой взгляд, такое только подчеркивает мастерство автора в искусстве повествования. Неслучайно по многим из книг сняты теле- и кинофильмы.
Итак, «Плюшевый медвежонок» - социально-политический роман детективного жанра, захвативший меня с первых строчек. Параллельно читателю представляются нескольких детективных историй, повествуется о жизни различных, на первый взгляд не связанных между собой людей. Но все это в итоге является фрагментами одной большой мозаики. Очень интригующее начало подано четко, структурировано, ясно, в стиле отчета по делу об убийстве, присутствует много занятных статистических данных из области криминологии. История детектива Мунэсуэ, наоборот, очень художественная и глубоко эмоциональная в своем изложении. Эти стилистические «переключения» очень органичны и логичны. Вообще, по тому, как ведется повествование, читатель может заранее предположить степень «положительности» и «важности» героев.Приступать к изучению творчеству Сэйити Моримуры было интересно, так как я нечасто сталкивалась с японскими писателями. Положа руку на сердце, этот пласт мировой литературы для меня был представлен только народным японским творчеством, хокку и книгами Харуки Мураками. Я не знала, что ожидать от книги, но были опасения, что в каждой главе будут длинные описания природы и философские размышления. Ничего подобного! «Плюшевый медвежонок» - редкий представитель японской литературы, понятный и доступный любому читателю. И если уже знакомый мне Харуки Мураками пишет о Японии с каким-то острым европейским ощущением одиночества в каждой строчке, то у Сэйити Моримуры ничего подобного нет. Автор не стремится показать жизнь и быт своей страны, но, тем не менее, любовь и теплое восточное отношение к природе передается читателю и очень красочно обрисовывает страну восходящего солнца.
Вообще, мне везет на произведения: все прочитанные с января книги в той или иной степени попадали в интересующую меня проблематику. Жанр детектива я не жалую, но «Плюшевый медвежонок» - это не плоский традиционный детектив. Это полноценная вселенная, связанная паутиной событий, эмоций, впечатлений и ощущений. Это Тот самый замок, который нельзя разбирать, им нужно любоваться. То есть читать.
8600