
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 марта 2018 г.— Дорогая мамочка, у меня нет времени гонять ослов по оливковым рощам. Я запустил в него книжкой по истории христианства. Что, по-твоему, я еще мог сделать?Читать далееВажно: писать рецензии на невзрачные книги сразу же, потому что через несколько дней еще сложнее вспомнить, что там было и почему. Хотя, наверное, это заслуга конкретного романа, раз уж через три дня после прочтения в голове не остается вообще ничего, связанного с книгой. Если в случае с хорошим романом он долго не отпускает, от плохого еще долго хочется плеваться, то здесь — какой-то пробел на месте предполагаемых воспоминаний. Ну как так-то?
Вообще, я сама виновата. Ждала от Даррелла чего-то милого, светлого, юмористического и про теплые края
(Потому что у нас отключили отопление, за окном минус двадцать и помогите кто-нибудь). А получилось... Ну, справочник по биологии. Буквально. Половину книги занимают рассказы о каких-нибудь жучках и паучках, которые мне субъективно не интересны, а еще больше бесит то, что главный герой больше помешан на своих птичках, чем на собственной семье и близких.Из курса детской психологии мы знаем, что эгоизм — нормальная для ребенка вещь, но тут оно просто переходит все границы. У главного героя, на самом деле, проявляются какие-то садистские наклонности, потому что львиная доля его любви к природе — это убийство и сохранение трупиков каких-то ящериц, таксидермия, разорение гнезд и много чего еще. И если девятилетнему пареньку можно простить некоторую глупость, то, например, его брат вызывал фэйспалм просто всю книгу. С самого начала я, извините, офигела от гениальной идеи переехать в другой дом, потому что в этот не влезут все приглашенные друзья, а в середине уже переезжали в дом поменьше, чтобы законно отмазаться от визита родственников. Уж насколько я не сторонник навязывания семейных ценностей, но должна же быть какая-то совесть и мораль у детей, а тут взрослый придурок вертит матерью, как хочет, совершенно не считаясь с ее мнением.
Что до юмора, то я его тоже как-то не уловила. Но это почти закономерно, все-таки британский юмор — такая сложная вещь, что зашел мне пока только Пратчетт, уровень которого сложно повторить. Но уж точно я не ждала, что мне будет так тошнотворно грустно наблюдать за этим цирком, в котором люди живут отдельно друг от друга, хоть и семья, и каждый — так или иначе по-свински. Ну, то есть, это вроде как должно было быть смешно, но, как и в настоящем цирке, мне было больше жалко зверюшек.
32874
Аноним26 сентября 2014 г.Читать далееЧудесный, богатый животный мир греческого острова Корфу, куда приезжает, поддавшись мимолетному порыву, семья Дарреллов, завораживает и увлекает. Оливковые и миртовые рощи, циннии, асфоделии, цикламены - лишь малая часть растительного царства. Все это не может оставить равнодушным даже самого притязательного и не впечатлительного читателя.
Английский юмор, легкое отношение к самым, казалось бы, удручающим ситуациям, умение радоваться окружающим чудесам природы - вот что подкупает в этой книге. Невозможно не улыбнуться, вспомнив
- черепаху Ахиллеса, любившую виноград и землянику;
- главного друга и спутника Джерри - пса Роджера, слизывающего сок с Ахиллеса;
- голубя Квазимодо, танцующего под вальс и марш;
- свирепую чайку Алеко, подаренную Джерри человеком, убившим свою жену, но с виду очень милым и спокойным;
- забавного, своеобразного, очень воинственного геккона Джеронимо и многих других подопечных Джерри.
Семья Дарреллов - отдельная тема для обсуждения, все ее члены разные, самодостаточные, но при этом милые, добрые и совершенно очаровательные. Читать об их жизни и столкновениях с "друзьями" Джерри невероятно смешно и увлекательно!
Семью окружают совершенно потрясающие люди, ставшие для Дарреллов источником радости, веселья и неустанной заботы друг о друге.Прекрасно, что любовь к животному миру объединяет людей разного возраста, даря искреннюю дружбу, основанную на общем увлечении!
32132
Аноним18 августа 2019 г.Читать далееСадитесь, детки. Сейчас дядюшка Джералд расскажет вам свою историю.
Это история об одной необычной семье. Мама, готовая на любые уступки ради своих детей, старший брат Ларри, знающий всё лучше всех, Лесли, брат помладше, гордящийся своим умением охотиться, красавица Марго и маленький любитель животных Джерри. Джерри, как и каждый ребенок, исследует мир, удивляется его красоте и хочет узнать о нем все-все. Он живет в одной комнате с гекконами, следит за любовными похождениями черепах, ловит скорпионов и кормит жаб… Ну а его семья пытается смириться со столь необычными соседями.
Лично меня книга Дарелла за живое задела. Сразу перед глазами бабушкин дом в деревне, птички, насекомые да зверьки всякие. Вспомнила запутавшегося в проволоке голубя, которого вместе с дедушкой выхаживала; вспомнила, как ловила ящерок в поле у дома; как дедушка показывал мне сусликовы норы; как однажды в поле нам стретилась лиса; как нашла в лесу лягушку и побежала показывать маме. Маленькая была, думала, что мама оценит (одна из первых моих ошибок) А еще вспомнила, как ловила в спичечные коробки паучков и называла их Васями. Все равно они выглядели одинаково, так зачем эта путаница с разными именами?.
Наверное, самое подходящее для этой книги слово – «детство». Здесь каждая строчка пропитана детской любовью к жизни, радостью, непосредственностью. Очень важно хоть иногда окунаться с головой в такие книги, чтобы разбудить в себе ребенка, для которого жизнь сама по себе изумительна)
31915
Аноним3 февраля 2019 г.Читать далееКакая же это смешная и легкая книга! Сейчас, когда у нас стоят крепкие морозы, такие истории согревают: греческий остров Корфу с его прекрасным климатом, с живописными описаниями природы навсегда западает в сердце! А в семейство Дарреллов я просто влюбилась)) Какие же они бесшабашные, чудаковатые, весёлые и дружелюбные люди! В книге Джеральд Даррелл( самый младший из 4-х детей, на тот момент ему было 10 лет) рассказывает о 5 лет жизни своей многочисленной семьи на Корфу. Это просто невероятное количество курьёзных случаев, которые с ними происходили, надолго поднимают настроение при чтении))) Конечно, большой вклад в копилку таких ситуаций внесли собаки Дарреллов, я угорала с их проделок, и всё ведь они делали только из лучших побуждений, а как же! Ну и конечно истории доктора Теодора Стефанидеса ( особенно мне про оперную диву понравилось) заставляли меня смеяться вместе с героями:)) У автора очень лёгкий слог, читать даже про всех его букашек было увлекательно и не занудно, великолепно описана природа, море, в особенности фауна, конечно)) Несомненно, Джерри очень повезло, что у него была такая семья, такая всё понимающая мама! С детства его интерес к животному миру только поощрялся, ему разрешалось приносить домой несметное кол-во всякой живности и изучать её)) Единственно, что, приступая к чтению, думала о Даррелле как о яром защитнике животных и т.п., в книге же он рассказывает о себе в первую очередь, как о исследователе, т.е. Джерри спокойно мог забрать себе птенцов из гнезда, чтобы в дальнейшем наблюдать за их развитием, ходить на охоту с братом, смотреть, как один из его учителей из гуманистических побуждений отстреливает больных бродячих кошек! Никаких истерик и соплей, всё для науки:)) И всё-равно книга оставляет после себя очень тёплое чувство, хочется возвращаться к ней, перечитывать смешные моменты! Подозреваю, что многих читателей может раздражать старший брат автора - Ларри, но меня он веселил своими язвительными выпадами и теперь захотелось прочитать его знаменитый "Александрийский квартет", надеюсь, когда-нибудь доберусь до него:) А пока снова и снова наслаждаюсь творчеством младшего!!
311K
Аноним16 августа 2019 г.Это книга автобиографическая.. Даррелл описывает как он жил на острове Корфу. Что мне нравиться то что, Джеральд где бы он не был и чтобы он не поймал или купил, он рассказывает с любовью. Автор описывает местных людей, пойманных насекомых и земноводных.. Его большая английская семья,которая со своими тараканами.. Которая не разделяет его пристрастия. Книга легкая, читается быстро. Детям обязательно должно понравиться и не только наверно.
30836
Аноним3 мая 2024 г.Читать далееСтранное чувство, что оценка была бы в два раза выше, если бы книга была в два раза короче.
Потому что поначалу всё выглядело очень хорошо. Не без отдельных шероховатостей, но вполне интересно, бодро, увлекательно и живописно.
Но чем дальше автор расписывал своё перо, тем сильнее его мотало из стороны в сторону, и временами довольно симпатичный сюжет про компанию эксцентричных героев проваливался в странные сюжетные ямы. В итоге к концу всё смешалось и развалилось, от прежней яркости и непосредственности не осталось и следа.
Возникло устойчивое ощущение, что Даррелл стремился нарисовать свою историю в виде маленькой локальной утопии, но всё пошло немного не по плану.
Во-первых сама семья оказалась (на мой взгляд) отображённой в виде весьма шаткой конструкции, скорее социальной, нежели эмоциональной. А в такой книге это изначально проигрышный вариант. Сразу, ещё на старте он способен отнять у книги приличный кусок того самого очарования, что влечёт читателей в истории, в том числе семейные, где люди испытывают друг к другу тёплые чувства - взаимную любовь, дружбу, привязанность. Эти герои прекрасно обходятся без подобных сентиментальных излишеств. Они объединены... даже сложно сказать чем именно.
По идее старшие дети уже достаточно взрослые, чтобы создать собственные семьи и разъехаться по своим собственным домам, но компания почему-то упорно продолжает держаться вместе, не помышляя о том, чтобы жить собственными жизнями. При этом, отталкиваясь от данной книги, не получается уличить их в том, что такое поведение - результат трогательной и нежной связи Дарреллов друг с другом. Они постоянно ссорятся, выходят из себя и драматизируют любую мелочь, не проявляют взаимного уважения не только друг к другу, но даже по отношению к собственной матери.
Джерри Даррелл, самый младший сын, по совместительству являющийся и основным рассказчиком в книге, очевидно подхватывает и продолжает этот семейный тренд на отсутствие эмпатии, и прочих тонких чувств.
Он вроде бы сильно любит животных и природу. И поначалу кажется, что это действительно так. Но стоит приглядеться и беспристрастно понаблюдать за ним на протяжении всего рассказа, как станет заметно - настоящее воодушевление Джерри испытывает совсем не в моменты контакта со своими питомцами. С ними он взаимодействует так же отстранённо и функционально, как и со своими родственниками. Он вполне легко позволяет своим животным травмироваться и убивать друг друга, и это нисколько его не смущает. Даже больше - довольно часто он сам вольно или невольно провоцирует подобные вещи, с пристальным научным вниманием наблюдая за тем, как одна особь уничтожает другую.
По сути дела его коллекция - вот единственная его страсть. По-настоящему он загорается эмоциями именно тогда, когда о ней заходит речь, и когда у него появляется возможность пополнить свой зоопарк новым экземпляром насекомого, птицы или млекопитающего. Только тогда он покидает зону своего обычного невозмутимо-спокойного состояния.
Кстати - интересное наблюдение (правда довольно бестолковое в свете того, что это не оригинал произведения, а его перевод). Но тем не менее выглядит это, на мой взгляд, довольно выразительно и символично. В книге слово «питомец» встречается всего лишь один единственный раз. О животных тут всегда говорится исключительно как о части домашней коллекции Джерри, и только. И в этом снова виден тот самый семейный тренд на отсутствие глубокой эмоциональной связи (в данном случае с животными), которая вообще-то очень характерна для людей, тем более для детей, которые любят животных и содержат их у себя дома.
В этом смысле я вижу явную схожесть Джерри Даррелла с Паганелем, персонажем Жюля Верна из книги «Дети капитана Гранта». Тот тоже был учёный муж, помимо географии, чрезвычайно увлечённый животными и природой, но не выказывавший к ним при том совершенно никакой эмпатии. Он так же увлекался охотой, и совершенно не считал нужным хоть как-то беречь маленькие жизни зверей и птиц.
Кроме всех перечисленных особенностей в тексте встречается довольно много сюжетных прорех. Например: в самом начале нам подробно описывают как мучаются Дарреллы из-за того, что ни в одном из местных домов, которые им показывает риэлтор, нет ванны. Автор говорит - на Корфу дела обстоят таким образом, что когда грекам хочется погрузиться в воду, то они идут и окунаются в море. Так что семья приезжих англичан с большим трудом отыскивает себе жилище по запросу - дом, где всё-таки есть ванна.
И всё бы ничего, но во время последующих неоднократных переездов по острову, проблема с ваннами не упоминается больше ни разу. Вообще. Хотя ванны во всех последующих домах имеются, они фигурируют в сюжете. Так что возникает вопрос - куда же так внезапно и загадочно подевались проблемы с этим предметом интерьера на Корфу? И были ли они там когда-нибудь вообще? Подобных несоответствий в книге набирается довольно приличное количество. И это огорчает. Они обычно указывают на то, что автор был или забывчив, или недостаточно внимателен, или просто небрежен по отношению к деталям во время написания своей книги.
п.с. Благодаря Лайвлибу, выяснила одну интересную вещь. Ларри, старший брат Джерри, тот самый, с взрывным и неуёмным характером, провоцирующий многие описанные в этой книге приключения, является на самом деле довольно известным писателем. Его полное имя Лоренс Даррелл. И в его биографии значится следующая информация:
Лоренс Даррелл был женат четырежды. С первой женой, Нэнси Изабель Майерс, он переезжает на Корфу, Греция, куда позднее приезжает и вся его остальная семья - мать, младшие братья и сестра.Т.е. всё удивление и все вопросы на тему того почему эта семья такая странная, почему взрослые и самостоятельные дети до сих пор живут с матерью, капризничают, как маленькие, и устраивают откровенный балаган, на самом деле следует адресовать исключительно к фантазии Джеральда Даррелла, пожелавшего описать события таким образом. В реальности, как выясняется, всё обстояло по-другому.
Содержит спойлеры29641
Аноним2 декабря 2020 г.Читать далееНаверно, это книгу нужно читать летом, где-нибудь на пляже, отдыхая и любуясь морем. А может быть, я просто не любительница биографий, животных и путешествий, не знаю.
Итак, семья Джерри переселяется из Англии на греческий остров Корфу. Семья очень примечательная: мама –любительница вязания и кулинарии, Ларри – писатель, Марго – модница и кокетка, Лесли – охотник и сам Джерри – любитель животных, да и вообще всего того, что ползает, плавает и летает. А также их пса Роджера. Всей этой компанией они отправляются на Корфу, который их и пленяет. Там они знакомятся со множеством колоритных и незабываемых людей, начиная от водителя Спиро, который становится другом, если не членом семьи, доктором Теодором, Лугарецией, пастухом Янни, заключенным Кости, любителем птиц Кралевским и его матерью, которая слышит разговоры цветов и многими другими. И конечно же, животными! Ведь именно им посвящена большая часть книги – как они один за одним пополняли зверинец Джерри, как на это реагировали его родные. Надо сказать, что они – те еще разгильдяи и балбесы. Нет, ну как можно только для того, чтобы принять гостей купить новый дом и переехать туда, потому что в старый все не поместятся? А затем поменять его на более маленький, чтобы в гости не приехала старая тетушка?
Иногда все это становилось уж слишком абсурдным и гротескным. Казалось, что читаешь какую-то летнюю, легкую сказку о мальчике и его животных. Книга такая же легкая с незамысловатым юмором и огромным количеством забавных животным и не менее забавных людей.
28882
Аноним24 февраля 2020 г.Херете кирие... будь счастлив!
Читать далее
Там, за окном, меня ждали просторные оливковые рощи, наполненные звоном цикад, виноградники на склонах, разделенные замшелыми каменными стенами, по которым сновали расписные ящерицы, густые заросли миртов, усеянные насекомыми, и каменистая пустошь, где стайки нарядных щеглов с радостным свистом перепархивали с одного цветка чертополоха на другой... Вверху, на холмах, среди вереска и темных кипарисов, словно подхваченные ветром конфетти, кружились хороводы бабочек... Море было спокойное, теплое и темное, как черный бархат, ни малейшая рябь не тревожила его гладкой поверхности...Перед нами очень атмосферная книга, которая неминуемо поднимет настроение, нужно только поуютней устроиться, представить эти прекрасные и солнечные картины Греции и подумать о том, как мало для счастья нам нужно было в детстве. Основной сюжет книги строится вокруг жизни одной большой, дружной и неунывающей семьи, переехавшей из хмурой Англии в теплую Грецию на остров Корфу. В книге присутствует хороший и очень добрый юмор, вытекающий в основном из разных житейских ситуаций. Всё дело в том, что у каждого члена семьи свои увлечения и все они пытаются под одной крышей как-то друг с другом ужиться: у мамы - сады и готовка, у сестры - красота и диеты, у одного из братьев - охота и страсть к оружию, у другого - писательство и тяга к нравоучениям. При этом в центре сюжета оказывается их младший брат - юный Джералд Даррелл возраста около десяти лет, который обожает исследовать остров, изучать всю имеющуюся там живность и собственно еще и является автором данной книги, щедро делящимся с нами на ее страницах своими детскими воспоминаниями. Вооружившись сачком и какой-нибудь емкостью, прихватив за компанию своего верного пса Роджера, мальчик отправляется на исследование острова. Будьте готовы к подробным описаниям различной флоры и фауны, насекомых всех видов и размеров, иногда довольно неприятных. Неумолимое любопытство буквально заставляет мальчика заглянуть под каждый пенек, кустик, залезть в гнездо на дереве или в какую-нибудь канавку с водой. Мальчик охотно знакомится с местными жителями, которых постоянно встречает на своем пути, их отличает деревенское радушие и простота. Таким образом, передохнуть после приключений всегда можно у кого-то в гостях, а также полакомиться виноградом, инжиром, выпить разбавленного вина. Но самой главной страстью ребенка являются животные, которых после таких прогулок он частенько тащит к себе домой в качестве домашних питомцев, кого только там не побывало - черепахи, птицы, ужи, ящерицы, богомолы, скорпионы, различные жуки. Практически все они вливаются в эту и без того уже большую семью и становятся любимыми питомцами. Зачастую они оказываются первопричиной различных курьезных ситуаций среди домочадцев. Чтобы мальчик не только гулял, мама отправляет его к репетиторам, которые в итоге оказываются тоже большими любителями природы и животного мира, а также частенько заглядывают в гости. Среди бесконечных описаний животного мира мне все же были более ценны описания природы Греции, особенности смены времен года. Понравились также описания различных поездок семьи на лодке в море, купание на диких пляжах, особенно лунной ночью. Данные картины поражают мое воображение, мне кажется я тоже там и дышу морским воздухом, слышу шорох тронутых ветром деревьев, пение цикад. Описываемые в книге счастливые моменты из детства вызывают чувство ностальгии по таким же поездкам на море или в деревню, которые по ощущениям беззаботности уже никогда не повторятся. Как говорится, тогда и солнце было теплее и трава зеленей, и главное люди вокруг были добрее и участливые. Словом, это действительно хорошая книга, которая подарила мне много приятных мгновений, если хотите погрузиться в теплую негу и отдохнуть от суеты, то я рекомендую Вам ее к прочтению.
28487
Аноним26 апреля 2019 г.Комическая опера, имеющая правдивую основу.
Передвижной цирк и штат служащихЧитать далееТакое меткое описание дал греческий чиновник героям этой повести.
И правда- это презанятная семья! Мать(вдова), три сына, дочь и трудно исчислимое звериное поголовье.
Дж. Дарелл дает очень меткое описание каждому из них!
Вот мама, мой любимый персонаж в этом доме, казалось бы тихая, робкая и покладистая. Но она сумела дать каждому из своих отпрысков возможность заниматься любимым делом и её голос, в важных вопросах, всегда становится решающим.
При этом подросшие дети всегда пребывают в уверенности, что в доме главные именно они.
По верному замечанию моего брата Ларри, можно гордиться тем методом, каким мы ее воспитали; всем нам она делает честь.И да, они её обожают!
Что касается характера и привычек остальных, то многое станет ясным стоит лишь заглянуть в их чемоданы.
Путешествовали мы налегке, взяв с собой только то, что считали жизненно необходимым. Когда на таможне мы открыли для досмотра свой багаж, содержимое чемоданов со всей наглядностью продемонстрировало характер и интересы каждого из нас. Багаж Марго, например, состоял из вороха прозрачной одежды, трех книг с советами, как сохранить стройную фигуру, и целой батареи флаконов с какой-то жидкостью от прыщей. В чемодане Лесли оказалось два свитера и пара трусов, куда были завернуты два револьвера, духовой пистолет, книжка под названием "Будь сам себе оружейным мастером" и большая бутыль смазочного масла, которая подтекала, Ларри вез с собой два сундука книг и чемоданчик с одеждой. Мамин багаж был разумно поделен между одеждой и книгами по кулинарии и садоводству. Я взял с собой в путешествие только то, что могло скрасить длинную, скучную дорогу: четыре книги по зоологии, сачок для бабочек, собаку и банку из-под варенья, набитую гусеницами, которые в любой момент могли превратиться в куколок.Четвероногие(не всегда), жители их дома так же имеют уникальные привычки. Например, пес тут готов облизать всё одушевленное и не очень, что хоть как-то соприкасалось с виноградом. А черепаха будет преследовать вас в надежде получить пару ягод земляники.
Работающие на эту семью люди, очень быстро переходят в разряд близких друзей и, вполне заразившись их необычайностью(а может просто перестав скрывать свою, ранее тщательно спрятанную в угоду принятых в мире норм), так же вносят свою лепту в необычайном подходе к самым повседневным делам. Мальчик не интересуется никакими учебными предметами кроме биологии? Не беда! И вот уже из уст преподавателя вылетают прелюбопытнейшие факты, отлично запоминаемыми юным учеником.
С затаенным дыханием, урок за уроком, я следил за переходом Ганнибала через Альпы. Причина, по которой он отважился на такой подвиг, и его планы на той стороне интересовали меня в последнюю очередь. Мой интерес к очень плохо, в моем понимании, организованной экспедиции был связан с тем, что я знал кличку каждого слона. Я также знал, что Ганнибал назначил специального человека, чтобы не только кормить слонов и за ними ухаживать, но еще и давать им в стужу бутылочки с горячей водой. Сей прелюбопытный факт, кажется, ускользнул от внимания серьезных историков. Почти все исторические книги также умалчивают о первых словах Колумба, когда он ступил на американскую землю: «О боже, смотрите… ягуар!» После такого вступления как можно было не увлечься дальнейшей историей континента?Очень трудно удержаться и не начать цитировать книгу целыми главами! По-моему, этот факт лучше всяких слов показывает мой читательский восторг от содержания и языка книги.
Впрочем, хватит писать- мне не терпится открыть продолжение!27736
Аноним14 июня 2017 г.На маленькой карточке, в графе «Описание пассажиров», аккуратным крупным почерком было выведено: «Передвижной цирк и штат служащих».Читать далееНаверное, именно эта цитата наилучшим образом отражает большинство событий в книге.
Эта книга пропитана невероятно легкой, летней атмосферой острова Корфу. Я познакомилась с флорой и фауной этого места, а так же взглянула на его жителей. Вместе с семейством Дарреллов, пережила множество забавных, но подчас опасных моментов. Чего стоила одна история со скорпионихой. Были и немного грустные моменты, например, когда улетела голубь и погибла черепаха.
Но, в любом случае, я бы посоветовала эту книгу тем, кто хочет расслабиться и отдохнуть. Хотя стоит заметить, что большой акцент сделан на животных, и если вы совсем не поклонник "братьев наших меньших", то вам будет тяжело проникнуться атмосферой книги.
Оценка 8 из 10
27308