
Ваша оценкаРецензии
skinlib23 апреля 2024 г.Жертвам капитализма посвящается
Читать далееОсновная проблема такого рода книг в подходе маркетологов к их продвижению и продаже. Ну написала Мария Аксенова веселую и занимательную книгу о всяких странностях и причудах в русском языке, так и молодец! Сколько раньше подобного рода литературы писали и издавали, особенно для детей? Ни счесть. Задача их была в том, чтобы заинтересовать читателя, растормошить, огорошить, озадачить. Одним словом, создать устойчивое желание начать изучать предмет лучше и серьёзнее. Разве это плохо? Прекрасно!
Но в условиях хищного капитализма кто-то хочет сделать побольше денег. Больше денег - значит больше кошельков, значит больше людей. А чтобы привлечь больше людей, их надо обмануть. Поэтому торгаши во все времена не могли не применять хитрость и обман. Сегодня искусство обманывать народ называют модным словом маркетинг. Маркетинга в СССР не было, потому что в условиях дефицита проблем с реализацией не возникает. Но в условиях переизбытка лишних и никому ненужных товаров, резко встаёт необходимость их впаривать людям. Так и возникает маркетинг в капиталистических странах. А поскольку мы встали на путь капитализма, то извольте получить такой вот результат:
Сегодня маркетологи преподносят это издание как нечто интересное и важное из области лингвистики и филологи, что поможет заинтересованным людям понять свой язык. А как еще продать это издание большому числу людей, если не обмануть их? И судя по количеству рецензий на лайвлибе можно понять, что затея удалась. Люди попались на уловку, отдали свои денежки, а поняв, что их надули, решили излить праведный гнев на автора. Так работает психология в условиях невежества и ограниченности мышления. Разве писательница виновата в том, что их надули? В этом виноваты они сами. Это извечная вражда и зависимость между продавцом и покупателем.
Жалко, конечно, что книга ничего не поможет понять читателю в отношении русского языка. Если вы хотите лучше разобраться в нем, вам нужно очень хорошо изучить грамматику как минимум 4 разных языков: латынь, греческий, один из тюрских (например алтайский) и санскрит. После знакомства с грамматикой латинского языка и санскрита вам станет понятнее как сложились некоторые правила словообразования в русском языке, например местоименные наречия времени. К сожалению, ни один язык из всей указанной мною группы, за исключением классического санскрита, не имеет по-настоящему безупречной грамматики, что свидетельствует о недостаточно развитом интеллекте представителей человеческой формы жизни.
Понять русский язык различные правила ударений, семантический анализ слов, который меняется со временем - не помогут. Автор этого даже не осознает. В книге, например, ничего не сказано о самой важной, сакральной, древней и живучей, но при этом абсолютно неменяемой части русского языка, я бы даже сказал о настоящем русском языке - о русском мате. А ведь сегодня на нем прекрасно разговаривает подавляющая часть русского населения, отлично понимая друг друга, и используя при этом очень ограниченный лексический запас. А вы не думали, что русский мат и есть самый настоящий русский язык? В книге, понятное дело, о важности изучения феномена русского мата - ни слова.
Мария Аксенова много внимания уделяет этимологии. Это очень интересная область науки. Уже немало книг было написано об этом раньше, и сейчас, будет написано и в будущем. И все они, конечно же, в любое время интересны, потому что в истории слов мы постигаем и историю своего народа. Но ничего нового и концептуально важного тут не расскажешь.
Другая тема ее книги: семантика, история изменения в значении и понимании тех или иных слов со временем. Наверно, ей самой эта тема была крайне интересна, поэтому и сообщает читателю о своих находках максимально восторженно. Но какова ценность такого материала для современного человека? Полный ноль. Это очередное глупое развлечение для невежественной толпы обывателей, такое же как популярное ток-шоу или сериал.
А вот среди читателей книги почти никто не отметил такую важную и интересную деталь: язык отражает круг общения человека, его возраст, образование и поколение. Язык отражает собой и психологию и духовное развитие.
То, что Мария Аксенова называет в книге молодежным или современным сленгом устарело уже на 20 лет. А ее собственный молодежный сленг - лет эдак на 30 или 40.
В книге совсем мало внимания уделяется актуальным и важным проблемам нынешнего времени, как то, например, засорение речи американизмами по самые уши, до такой степени, что это уже невозможно слушать человеку, выросшему на русской классике 19 века. Разве это не серьезная проблема? Очень серьезная, которая показывает крутые социальные перемены в обществе, мощнейшее расслоение на некий средний класс элитарных прозападников, вроде успешных столичных жителей, и всего остального сброда, который рассматривается в качестве аборигенов в новой колониальной России с центром или метрополией в Москве. И здесь важно то, что эти перемены самым непосредственным образом отражаются в нашей реальной современной речи.
Ничего не написано и о том, что серьезные проблемы, вызванные цифровой деменцией, приводят не просто к сокращению слов, а к переходу на сигнальный тип общения. Мы превращаемся в животных. Но Мария Аксенова, а также читатели ее книги, сильно отстали как от моды, от современных тенденций в языке, так и от разбора важных и актуальных вопросов для размышления и анализа.
По сути ее книга - написанная в начале нулевых рукопись, которую с большим запозданием торгаши впаривают современным олухам, у которых в нынешние времена денег просто стало побольше, чем тогда, когда она была задумана. И хотя денег стало больше, а мозгов точно в разы меньше. Но для американской модели развития, для капиталистической модели - это нормально. Ведь самый идеальный покупатель сегодня - это дурак. И мега компании тратят миллиарды долларов, чтобы воспитывать и поддерживать в обществе эти тенденции.4102
NasturciaPetro13 октября 2021 г.Книга из серии «Ожидание-реальность». Хотелось что-то научно-популярное о русском языке, был даже обещан увлекательный роман на эту тему. Но по факту я получила манную кашку, сдобренную сливочным маслом. Почти домучила до конца. Вторую часть не стала брать.
4330
annarysina31 января 2017 г.Читать далееОт названия "Знаем ли мы русский язык?" я ожидала определенно не того, что в итоге получила. Особенно хорошо вводит в заблуждение фраза из описания "Вместе с автором вы разберетесь во всех тонкостях русского языка." Нет, не разберетесь. Но тем не менее, я не считаю, что книга прочитана зря. Попробую объяснить, каковы же недостатки и преимущества данной работы.
- Книга является сборником занимательных фактов о русском языке и информации о происхождении некоторых слов и известных выражений. Было достаточно интересно узнать этимологию некоторых слов.
- Структура. Книга делится на семь глав, каждая из которых делится еще на несколько совсем небольших главок с вызывающими любопытство названиями. Ввиду совсем малого объема главки эти читаются легко и быстро, за раз незаметно проглатывается несколько штук. В каждой главке рассматривается одно или несколько слов или других явлений языка, которые более-менее связаны одной темой.
На этом, к сожалению, плюсы для меня закончились, а минусов оказалось гораздо- Самое невозможное для меня - ужасно поверхностно. Порой автор лишь упоминает о каком-либо явлении, но никак его не объясняет. Почему? зачем? как? - сами ищите, если вам надо.
- Книга не выглядит научной, больше похоже на собранную в одну кучу и проверенную, и непроверенную информацию. Создается впечатление, что часть автор узнал из авторитетного источника, а часть бабка на базаре сказала.
- Некоторые приводимые автором в пример ошибки очень и очень спорные. А аргументация своего мнения бывает слаба или вообще отсутствует.
- Повествование иногда становится довольно хаотичным. Автор, видимо, в порыве вдохновения часто перескакивает с одного на другое.
- Также не понравилось деление описываемых явлений (замечу, что не только языковых, но и культурных иногда!) на "плохие" и "хорошие". Причем делается это тоном, которым поучают детишек.
Подводя итог, скажу, что людям, которые уже давно и/или профессионально интересуются русским языком, вряд ли стоит читать эту книгу. Нового вы тут мало найдете. Кому порекомендую? Возможно, тем, кто только начинает знакомиться с литературой о великом и могучем, книга не отпугнет сложностью и расскажет кое-что интересное.41,2K
vika_viktoria21 июня 2014 г.Легкая в чтении, познавательна книга! Но если вы надеетесь что Ваш мозг будет отдыхать при прочтении,то ошибаетесь. Лично я все время анализировала прочитанное и пыталась запомнить значение большинства слов и афоризмов.
Признаюсь к последним страничкам я под устала от непрерывного потока информации и страниц 20 просто пробежала глазами.
Книга будет очень полезна школьникам. Возможно даже вызовет желание учить и познавать русский язык.470
kinovaar19 марта 2014 г.Читать далееПосле этой фразы я собиралась бросить читать, но все таки отказалась от этой идеи.
О чем действительно жалею. Математики, которые пишут стихи, - настораживают.
Как я, математик по образованию, дерзнула написать такую книгу? Сама себе без конца задаю этот вопрос.Книга не произвела глубокого впечатления. Ну прочитала и все.
Чтение заняло не так много времени, ибо слог очень легкий и детский. На протяжении всей книги мне так и не предложили ничего действительно интересного. Много-много фактов, часть из которых либо широко известна, либо мне не пригодится вовсе.
Большинство фактов несогласованы между собой и свалены в главы, тоже не связанные между собой. Словно уважаемая Мария Дмитриевна прошлась по всем своим друзьям ученым, филологам и лингвистам, записала факты в блокнотик и отнесла его в печать.
Ну минусов в этой книге предостаточно, но может стоит поискать плюсы?
Книга может заинтересовать подростков и детей, все же у автора большой опыт работы для детской аудитории. Единственное с чем невозможно не согласиться это:
«Я поняла: нужна книга, написанная не учёным-лингвистом, а обычным человеком, любящим свой родной язык.»427
Julia_Fairy3 июня 2013 г.Читать далееЯ люблю русский язык, но как и большинство знаю его не настолько хорошо, как хотелось бы, но всячески стараюсь это исправить.
Примерно до середины мне было очень интересно читать, потом стало как то надоедать - то ли действительно повлияло общественное мнение о том, что в книге много необоснованных и непроверенных утверждений, то ли утомил тон автора, вот манера повествования мне не понравилась абсолютно. Я даже не знаю, с какой целевой аудиторией так можно общаться. Фу, слишком надменно.В общем то в книге много познавательного и интересного, написано доступно, разбито на небольшие части, очень хорошо почитать в свободную минутку, когда не сядешь за что-то такое, во что надо полностью погружаться, а не читать урывками. Но лучше не стоит принимать сказанное в этой книге за истину в последней инстанции. Лучше если что-то очень заинтересует проверить в нескольких, более надежных источниках и сделать выводы.
419
Sveet225 ноября 2012 г.Читать далееХорошо, когда книги о языке написаны таким легким, забавным стилем. Подбор слов отличный: тут и "стреньбрень с горошком", что значит - чепуха, и "бутондамуры" (возрастные прыщи), никогда бы не подумала, что это можно назвать так вычурно, и поэтический "барашек в бумажке" (взятка). Конечно, не совсем можно согласиться. Работая в школе, я ни разу не слышала от детей обращения к родителям "ма", "па", что, по мнению автора, является обычным в современной жизни.
Очень интересна глава о словах-эмигрантах, еще бы автору побольше достоверности в описываемых ею явлениях, а то, читая рецензии на книгу, я уже столкнулась не с одним отзывом о выдумках автора. Ну и как часто бывает, читая научно-популярную литературу, восторги постепенно сменяются усталостью. Главы между собой не связаны, и читать их надоедает. Книга распадается, логики в построении не обнаруживается.411
Frozen_Angel21 сентября 2018 г.Боже мой, какое разочарование
Читать далееПокупала эту книгу с радостной мыслью, что появилась популярная книга про русский язык. Радость стала таять по мере прочтения. Сейчас я на середине, и почти плачу от разочарования.
Автор с самого начала позиционирует себя как "не-филолога", который пишет для "не-филологов". Мое мнение - уж лучше б и не писала вовсе.
Раздражают многочисленные восклицательные знаки. Редкое предложение обходится без них. Создается ощущение, что автор каждое предложение старается прокричать, будто его только что осенило. Продираешься через эти озаренные восклицания, как через лес.
Добило рассуждение на тему сочетаемости слов - почему коров стадо, а лошадей табун.
"Но вот поди ж ты, коровы желают объединяться только в стадо, а лошади - исключительно в табун! И никак иначе! Почему? Потому что им так хочется, и по-другому их не заставишь!"
Ээээ... Выходя на поле, коровы так серьезно заявляют: "Нас называть садом. Табуном быть не хотим!".
Очень познавательно...
P.S. Грустно от того, что я купила сразу все 3 книги этой серии.3446
mechanicalfingers5 ноября 2015 г.Читать далее"У Вас не получаются хорошие переводы,потому что у Вас русский корявый."
Я критику тяжело воспринимаю, в штыки. Но если замечание делает человек серьёзный и авторитетный,то всегда принимаю во внимание.Что ж,подумал про себя я,раз язык родной у меня корявый,так,значит,пора бы им заняться.
Конечно,Розенталь и Ко это славно,но иногда хочется чего-то,знаете,такого,во что уйдешь с головой. Внимательно изучая книги в ЧГ (что со мной,к слову,впервые произошло за последние 5 месяцев),я абсолютно случайно обнаружил 2 книги Марии Аксёновой.
Признаться,сначала я был очень раздосадован,когда увидел рекомендацию Института Русского Языка им.А.С.Пушкина.Что это за профанация,подумал я? А на самом деле оказалось иначе.Очень добротная книга о том,почему мы используем в речи так много арго (это,кстати,воровской жаргон), как быть с этнохоронимами ( кто же такие Руссы и как назвать девушек из Воронежа),почему кто-то делает что-то тихой сапой (оказывается,именно так нужно говорить) и еще добрый десяток интересных фактов о родном языке.
В ожидании времени на вторую часть я сразу же заказал третью.Чего и Вам рекомендую сделать.:)
Книга о Великом и Могучем,который мы почему-то очень не любим и не уважаем.
3260
infirin3 июня 2014 г.Читать далееНаивное языкознание. Текст уровня среднего копирайтера или школьного сочинения. Автор штампует штампы, разжевывает азбучные истины, льёт воду, отстаёт от современного языка на несколько шагов и допускает терминологические ошибки даже в сфере собственной компетенции. Непонятно, для кого всё это написано: подача детская, информативность для среднего школьного, примеры и темы как будто бы рассчитаны на людей постарше. На ту же тему с ровно теми же примерами есть книги суше (в хорошем смысле этого слова) и интереснее.
345