
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230413 октября 2022 г.Музыкааа нас связала....
Читать далееАннотация обещала как минимум трагическую любовь и как максимум печальную тайну, приведшую к смерти двух выдающихся пианистов. Собственно, в сомнение не ставится то, что молодой француз и его талантливая жена-японка покончили жизнь самоубийством, но что было тому причиной? Как получилось, что две мировые знаменитости, закалённые жесточайшим опытом в условиях невероятной конкуренции, вдруг решили закрыть не только свою карьеру, но и жизнь заключительным финальным аккордом? Возможно ли что резкие отзывы критики на отсутствие унисона в последнем концерте выбьют профессионалов из колеи?
Конечно же, это вряд ли возможно. Так как супружеская чета Берней концентировала уже давно и опытно. Замечания могут быть неприятны, но не смертельны. Талант пары столь же натурален, сколь и неповторим. Дуэт японки Хисако и француза Эрика, знаменитых на весь мир супружеской пары пианистов, стал безусловным успехом, принеся славу и деньги. Причём, не только им, но их жаждущего не меньшего признания импрессарио.
Отдав на растерзание читательскому воображению финальную сцену самоубийства в гостиничном номере лучшего отеля Венеции в начале романа, автор отматывает назад события жизни Хисако и Эрика, подводя читателя к логическому оправданию совершённого действа. И вот тут всё пошло как-то вкривь и вкось. Сильная по потенциалу задумка не вытянула даже на четвёрку. Мне кажется, автору просто не хватило мастерства развернуть тему в полную силу потенциала. Отдать бы задумку в руки того же самого Мишеля Бюсси – получилась бы конфетка, но тут что-то явно пошло не так.
Автор лишила персонажей совместных переживаний. Они вроде и женаты, и музыка их объединяет, и работа общая, и любят друг друга, но всё это их скорее разъединяет. Метания главных героев по поводу сокрытия друг от друга тайн – это вообще нонсенс. Хисако просто хотела быть корректной, а Эрик просто оказался свиньёй. Но у автора эти проступки почему-то равнозначны.
Всё как всегда уходит корнями в детство, и Ариэль Бюто честно пыталась связать детские переживания с нарастающей трагедией. Но, честно скажу, не очень убедительно.
149 понравилось
2,3K
Delfa7779 февраля 2018 г.Пианино в Доме -2.
Читать далееОсторожная поначалу проза. Аккуратная, сдержанная, грустная. Накапливающая глубоко внутри напряжение и раздражение. Готовящаяся разразиться громом и молниями. Дайте только повод. Сойдет любой. Это как очередь в поликлинику. Сидят люди - воспитанные, уважительные, доброжелательные. Ждут, когда врач начнет прием. Ожидание затягивается. Доброжелательность понемногу испаряется. Наконец долгожданный миг настает и тут кто-то заходит без очереди. Моментально, в сплоченном многочасовым ожиданием коллективе, начинается такой выброс негативной энергии, что сравнить его можно только с Большим Взрывом, породившем Вселенную. Сюжет Самурайши развивается по схожему в эмоциональном плане сценарию. Превращаясь к финалу в форменную истерику. С заламыванием рук и криками: "Он любит не меня, а мое пианино".
А начиналось все вполне пристойно и читабельно. Даже бонусная кругосветная эстафета имела место быть. На этот раз связующим звеном между книгами стал Шуберт. Опять же смерть в Венеции. "Да вы издеваетесь!" - ликовал мой внутренний голос. Вторая книга подряд - массовый заплыв в океан классической музыки. Снова звучит нежный голос пианино. А Бетховен со мною так вообще третью книгу подряд. Да он меня преследует! Чему я только рада. И еще раз про журналистику, пусть и мимоходом. И про лицемерие в промышленных масштабах. И про то, что чем ближе человек, тем сильнее он ранит. Если бы еще и Амстердам упоминался, я точно основала бы секту поклонения Дирку Джентли, первому раскрывшему мне глаза на то, что все связано. Хотя еще не вечер.
Понравились истории, посвященные детству главных героев, их родителям. Особенно живописным оказался побег из больницы в чемодане. Да и в целом по роману, сцены с участием детей оказались самыми удачными, богатыми оригинальными наблюдениями. Например, десятилетний мальчик на похоронах при виде гроба замечает, что все это похоже на матрешку. Мне бы такое в голову не пришло. Может дело в том, что этот мальчик сирота и ему пришлось раньше взрослеть и брать на себя ответственность за свою жизнь. Интересен и другой мальчик, отвергнутый матерью, ищущий утешение в музыке. И еще один ребенок, вынужденный разрываться между двумя мамами. Дети, которым регулярно лгут и которые понимают больше, чем хотелось бы их родителям. Они вырастают и подхватывают правила игры. Начинают лгать сами. Это замкнутый круг. Это инстинкт, который впечатывается в матрицу.
А потом сцену заполонили взрослые и началось обычное ток-шоу, каких полным-полно на нашем телевидении. Выйти замуж потому что так положено. Жениться, потому что так удобнее. А потом скука, одиночество в семье и неустроенность. Неспособность преодолеть разногласия. Ложь. Много лжи. Целый Ниагарский водопад. И искусственное нагнетание автором мелодрамы. Роман для меня напоминает журналистское расследование, где сенсационная тема заменяет умение так строить фразы, чтобы мир вокруг переставал существовать, когда их читаешь. И мне не хватило равноправного участия в сюжете музыки. У того же Макьюэна в Амстердаме была музыка в тексте. Она звучала! Она раскрывала свой характер. У Баррико - текст сам как музыка. Он очаровывает. У Бюто музыка - как необязательная обертка. Имена известных композиторов и названия их произведений есть, но их вполне могло и не быть. Они ни на что не влияют.
К тому же у Бюто слишком агрессивные оценки поступков и событий, на мой взгляд. Перебор с эмоциями. Чем ближе к финалу, тем сильнее хочется отрегулировать интенсивность, приглушить звук. А вот беспристрастности хотелось бы больше. Ее в романе слишком мало. Она фактически отсутствует. Лгут все подряд, но при этом один - чудовище, другой - жертва. Лицемерие одного подается так, что может быть расценено как призыв к линчеванию, многолетняя ложь другого - исключительно неблагоприятное стечение обстоятельств. Один - мерзавец, другой - благороден. Это при том, что оба - одного поля ягоды. И корыстная любовь присуща многим персонажам в Самурайше, а не только одному. Но стрелочник же должен быть один, решила Бюто. Автор сказал, автор сделал.
Бесконечно порадовал вечный бардак в доме у
ХатикоХисако. Мы, творческие люди, посуду не моем, в доме не прибираем. Когда обстановка в доме становится совсем как в хлеву, переезжаем на новую квартиру. Класс! Вторую книгу подряд читаю про женщину, которая не утруждает себя ведением хозяйства. Это нынче так модно?Я не стану спрашивать, где в романе обещанная изысканность. Или на какой странице искать нежность. Мне интереснее, где объективность? И откуда такое культивирование двойных стандартов? И, главное, когда уже я научусь держаться подальше от модных романов?
88 понравилось
1,3K
TorenCogger28 января 2020 г.Маленькая, но гордая самурайша...
Читать далееТонкое, пронзительное, чувственное потивостояние Востока и Запада на фоне классических произведений великих композиторов. Здесь так много звуков, страстной игры на рояле, легких прикосновений. Нет, это не любовный романчик. Это драма, пронизанная сложностью восприятия обыденных вещей, отношений, бытовых проблем людьми разных культур.
Читается за вечер, в историю уходишь с головой.
Знаменитый дуэт пианистов Берней француз Эрик и японка Хисако. На сцену выходят только за руку. Не сводят друг с друга глаз. Покорены музыкой и полностью посвятили ей жизнь. Ради музыки отказались от полноценной семьи с ребенком. Закончилось все двойным самоубийством в отеле после успешного турне по Европе.
История этой знаменитой пары будет открываться постепенно, с начала знакомства во время учебы в консерватории и первого выступления дуэтом, которое оказало огромное влияние на всю дальнейшую жизнь. Что произошло между ними?
Одно условие поставила Хисако при заключении брака с Эриком - не обманывать. Для японцев дело чести сдержать слово.
Она должна быть чистой. Твердой. Блюсти честь и помнить о долге. Быть истинной самурайшейА ведь это несмотря на то, что она полностью отказалась от своих корней, считала себя настоящей француженкой.
Эрик полная противоположность. Некрасивый и нелюбимый матерью с рождения, пытается пробиться в этом мире. Играть начал, чтобы отец мог им гордиться. И пианист из него получился хороший, но не гениальный как Хисако.
Он чувствует себя жертвой несправедливости и упивается жалостью к себе.А дальше - началось с легкого обмана, и как снежный ком переросло в чудовищную ложь. Здесь все будут лгать друг другу. Ложь и предательство идут рука об руку и вырваться из этого невозможно, потому что, если твоя жена японка, то придется ответить за свои поступки, как перед истинной самурайшей.
58 понравилось
635
Lesia_iskra23 апреля 2025 г.Ты - моя мелодия...
Читать далееХисако и Эрик Берней – дуэт музыкантов, которые кланяются рука в руке, глаза в глаза. Казалось бы, они надышаться друг на друга не могут. Но вдруг выступление, где они еле сыгрались. Оплошность небольшая, незамеченная зрителями, но зрители заметили другое – некоторую холодность при поклоне, никто не держится за руки и не смотрит в глаза. Именно с этого начинается роман. А дальше гаснет свет. Занавес поднимается, и эта картинка сменяется статьей о загадочной смерти пары, похожей на двойное самоубийство. И снова гаснет свет, а потом появляется скорбящий десятилетний мальчик с воспоминаниями об Эрике. Дальше автор постепенно показывает, что же привело к трагедии, что послужило причиной.
Не могу сказать, что кто-то из главных героев мне понравился. Да, Хисако по ряду причин заслуживает сочувствия, но и она не такая уж вся из себя положительная. Хисако полностью под контролем мужа, но удивительно ли это после истории ее детства... Эрик тоже не может похвастаться счастливым детством, которое в свою очередь обусловило его тягу к славе, сделало его тщеславным, а в одиночку славы не видать.
Автор в коротком произведении поднимает довольно много тем: влияние детства на последующую жизнь, выбор между призванием или материнством, жертва ради другого, вопрос доверия, близости, измены, нереализованных желаний. Но все это раскрыто довольно сжато.
Нелинейное повествование с прыжками во времени и от героя к герою, словно смена кадров. Тем не менее, это не мешает возникнуть интересу, с самого начала хочется узнать причину трагедии. Легкий слог в сочетании с объемом позволяет прочесть книгу достаточно быстро, но, все же, погружаться в нее стоит где-то в уединенном месте, чтобы не отвлекаться и поймать те эмоции и атмосферу, которые заложила автор. Если читать в дороге или между делом, то есть большой шанс не проникнуться историей. Все же, чего-то мне в ней не хватило, помимо того, что не смогла поверит в концовку, чего-то тонкого и неуловимого, возможно самой любви. Есть эгоистичная страсть по отношению к музыке, но любви между людьми разглядеть не удалось. На протяжении всей книги Эрик выглядит законченной тварью, но в конце решается на поступок ради Хисако. В это не верится, потому что весь роман автор убеждала, что любит он себя и свое тщеславие, а тут – бац, и ради жены совершил шаг. Неправдоподобно как-то.
Есть в романе и долг чести в лучших традициях самураев, который преобладает даже над наносной европеизацией Хисако. Начинаешь невольно думать, что этот долг в Японии впитывается с молоком матери, заложен в генах, и как бы ты не проникся другими традициями – он победит. Много разных мыслей вызывает роман. В том числе и то, что музыку я люблю слушать, а вот читать о ней мне довольно-таки скучно. Для меня куда важнее ее ощущать и прочувствовать, чем обладать информацией о ней. И, кстати, уж точно этот роман не похож на нежную, грустную и таинственную мелодию, как заявлено в аннотации. Скорее это что-то мрачное и трагичное.
49 понравилось
283
LeRoRiYa7 марта 2018 г.Два человека, одно искусство, две лжи и одна трагедия
Читать далееА мне бы вернуться в твой мир из грез,
Туда где небыль все мысли пронзает,
В страну солнца, луны и звезд,
Что сердцем мира еще называют...
А мне бы вернуться в твой мир из снов,
Где все мечты внезапно сбывались!
Но мне, увы, не хватает слов,
Чтоб выразить то, что в душе взорвалось...Их было двое - и оба были словно из разных миров, но с похожими талантами и скелетами в шкафу родом из детства. Эрика Бернея, родившегося некрасивым, собственная мать называла уродом, а отец, ушедший из семьи, тяготился редкими встречами с ним. Хисако же имела двух любящих (любящих ли?) родителей, а еще "маму"-француженку, приобщившую ее к музыке и давшую ей еще одно имя - Иза, от Изабель.
Японка и француз, которых объединила музыка. Оба были учениками одной консерватории, огранкой их талантов занимался один и тот же мастер, первым решивший, что из этих двоих получится непревзойденный дуэт. И их творческий союз в конце концов стал союзом жизненным.
И все же... каждый из них вел двойную игру. Принося в жертву дуэту собственные мечты и амбиции, цели, стремления, каждый при этом не сказать чтобы упрекал другого, но в душе считал именно себя несчастной пострадавшей стороной. Что я абсолютно точно могу сказать, так это то, что я почти во всем была на стороне Хисако и не из женской солидарности, но потому, что она ради него пожертвовала действительно многим, в том числе возможностью стать матерью - то есть осуществить мечту. Но с другой стороны нельзя сказать, что она сделала это не для себя. Ведь и ей искусство в конечном счете оказывалось всегда важнее.
Эрик же для меня просто эгоист, ничем не лучше своих родителей. По отношению к Хисако, к Софи, к Тео, даже к тому хорошему что было в нем самом, он поступил совершенно бесчестно. И конец закономерен. Красивая любовь двух людей не от мира сего закончилась трагически.
Я слушала эту книгу в аудиоформате, в непревзойденном исполнении Леонтины Броцкой, хоть у меня и есть электронный файл. Мое состояние души я бы сейчас оценила как стабильно-тяжелое, но все навалившиеся на меня за эти несколько трудных дней тревоги отступили на время, пока я слушала эту историю. Поэтому она запала мне в душу и останется там навсегда. И надеюсь, тревоги эти напрасны. Потому что если нет... боюсь я буду презирать себя потом за то, что в то время, как происходили все эти тревожащие меня вещи, я отгораживалась от мира, от правды, от жестокого беспокойства книгами, бежала как всегда в мир, которому чуждо понимание того, что кто-то из дорогих тебе людей тяжело болен, а ты не можешь помочь, кто-то живет в обстреливаемых городах и каждую секунду рискует быть убитым, потому что там, где они живут нет ни одного действительно безопасного места... И ты, понимая всю глупость данной мысли, в эту секунду отдала бы все, чтобы только находиться с ними рядом, несмотря ни на какие возможные последствия. И скорее всего, твое присутствие рядом тоже ничем бы не помогло, но ты так или иначе хочешь быть рядом, говоришь об этом этим людям, они верят тебе и говорят, что ты прекрасный друг. А ты малодушно думаешь: а вот если мне сейчас действительно предоставят возможность оказаться рядом с ними, я на это решусь? И колеблешься с ответом. А потом все же говоришь да. Потому что смерть найдет человека только там, где это суждено. И что будь у тебя шанс как-то поддержать их кроме слов и молитв, ты бы сделала это не колеблясь. Но возможностей этих нет и ты делаешь то, что привычно - бежишь от реальности в книги. Ты делала так, живя в России, пока на твоей Родине в Донбассе проливалась кровь. И вернувшись почти год спустя домой, ты поняла, что не все здесь было так ужасно невыносимо, как казалось на расстоянии. И вот теперь ты вновь бежишь от реальности и беспокойства за людей, которые называют тебя кто другом, кто сестрой, говорят о том, как любят и ждут тебя там, в стране, где идет война и где однажды будет одержана победа, в стране, которую ты почла бы за честь считать своей второй Родиной. В стране, где все же ужасно много несправедливых жертв... И ты хочешь верить, что те, кто дорог тебе. жертвами этой войны не станут. Хотя так уже однажды случилось.
Так странно писать здесь все это с таким надрывом и видеть сухие слова. Вся эта книга для меня была примерно такой вот надрыв. Надо сказать, что поступок Хисако в конце я вполне ожидала. Нарушить обещание в ответ на нарушенное обещание. А вот Эрик меня удивил своим способом искупления.
И лишь в шаге от конца книги стало ясно, почему Суми настояла на том, что Хисако должна покоиться в Японии, хотя была большей европейкой, чем некоторые европейцы. Увы, за фасадом безупречного единения душ порой скрывается много неприглядных тайн.46 понравилось
3,7K
Erika_Lik24 февраля 2022 г.Путь к пианистке лежит через женщину (с)
Читать далееОчень неоднозначная, но бесконечно трагичная история, которая обнажает человеческие пороки под звуки Шуберта, Бетховена, Моцарта ... Читать ее сложно, она отталкивает каждой главой, каждой страницей, вызывая порой очень мерзкие ощущения, после которых прямо-таки хочется окунуться в розовую сахарную вату или постоять под водопадом сиропа; но, в то же время, это было сильно. Трагедия возведена в такой абсолют, что в нее веришь сердцем, а для этого, согласитесь, нужно мастерство..
Главные герои - представители разных культур: Он - тщеславный, недолюбленный в детстве француз; Она - преданная еще в детстве, но подающая огромные надежды - бриллиант в мире музыки, японка. Он ухватился за ее талант, желая разделить его мощь и славу, а она влюбилась. Вместе они составили дуэт Берней (по фамилии мужа) - единые в творчестве, на сцене и в жизни. Счастливые снаружи, но глубоко одинокие внутри - год за годом они разрушали свой союз и клятвы, данные у алтаря. Но даже из жизни они ушли поэтично - в один день. О событиях и причинах, приведших к этому дню, и рассказывает книга.
Повествование книги идет нелинейно и поначалу к такой манере мучительно привыкать: от главы к главе мы скачем между персонажами (без их объявления, пытаясь понять, кто это вообще, и как-то запомнить) и времени (настоящее, прошлое, детство - все смешивается в единый клубок), поэтому читать книгу урывками крайне не рекомендую. Ей нужно дать время, погрузиться и только тогда она раскроется складной историей, о которой не сможешь сказать "бредятина" (хотя это, конечно, не гарант).
Эрик как персонаж, с первой минуты отталкивает. Почему-то даже его трагичное детство не трогало меня, хотя, возможно, будь оно иным - он бы не искал всеми фибрами души признания, славы в надежде, чтобы отец гордился им. Он - трус, греющийся в лучах чужого таланта.
Хисако - самоотверженная самурайша. История ее детства - морозом по коже, и очень жаль, что такая позиция нашла место и в ее будущем. Да, во взрослой жизни - все события - это ее собственный выбор, продиктованный воспитанием, культурой, менталитетом; она своими руками доверилась человеку, полностью отказавшись от своих желаний, мечтаний, своего "Я" - стоя на страже его интересов, служа его жизни и его мечтам. Радуясь маленьким подрывным победам над жестким себялюбивым режимом мужа, она даже не догадывалась, какие скелеты в шкафу держал он.Несмотря на то, что жизнь Хисако сложилась так, что с самого детства ее японское начало перекрывалось по факту западной культурой, и моментами казалось, что она полностью забыла свои корни, но жизнь показала, что в глубине души она осталась верна себе, традициям своего народа. Концовка сей истории жуткая, но она не могла быть иной.
Во всем этом, пожалуй, жаль только Тео, который получил искривленное представление о правде, лжи и доверии.45 понравилось
447
Darya_Bird12 февраля 2020 г.Читать далее...и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков.
Так говорил Иешуа Га-Ноцри.
Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок.
Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита"Утром в одной из гостиниц Венеции найдены мертвыми Эрик и Хисако, знаменитые пианисты, которые только что с триумфом завершили большой концертный тур. Все указывает на самоубийство, но в чем причина?
И причину мы будем открывать для себя на протяжении всего произведения. Автор проследит весь путь героев от их рождения до последнего дня и все это под аккомпанемент симфоний Шуберта, Бетховена, Моцарта. Их отношения с родителями в детстве и во взрослом возрасте, ведь все мы искалечены родителями. Покажет нам различие культур ведь Хисако японка, а Эрик француз. Заглянет в душу, что значит для каждого из них музыка, а что собственные клятвы. И как, при желании, можно оправдать перед собой нарушение последних. Как со временем меняется отношение к самому прекрасному и вожделенному, но запретному и не досягаемому, если оно уже получено и ты им пресытился. Кто-то готов жертвовать своими интересами ради любви, растворяясь полностью в партнере, а другого будоражит риск измены. И как это бывает, мы особенно рьяно требуем от других того, чего сами дать не в состоянии. Быть взрослым — значит не доверять словам окружающих, но влюбляясь мы забываем об этой истине.42 понравилось
594
Penelopa222 августа 2017 г.Читать далееКнига оставила меня в растерянности. С одной стороны извечный конфликт – гений и посредственность, гений и ремесленник, творец и потребитель. С другой очередное стодвадцатьпятое произведение на тему «все мужики козлы» Да еще в данном случае козел – именно тот самый ремесленник, потребитель, возомнивший себя творцом. Просто сгусток отрицательных черт сошелся в старательном музыканте Эрике – ложь, предательство, обман, эгоизм, зависть, тщеславие, жестокость, подлость. При всем том он искренне любит музыку, вернее он любит себя в музыке, он не гений, он обыкновенный старательный исполнитель. А вот Хисако – она творец. И в то же время она обыкновенная женщина, искренне верящая в любовь и готовая пожертвовать всем ради любимого человека. Всем – это серьезно. Своей сольной карьерой пианистки, своим нерожденным ребенком, своей личностью. Распад личности уже начался, история с коляской – тому подтверждение. Готовая раствориться в муже, готовая простить ему многое. Настолько многое, что вызывает отторжение – нельзя же расстилаться под ногами мужа совсем уж половой тряпкой. Роман называется «Самурайша» - какое там… Хотя согласно кодексу Бусидо, оно «требовало от женщины целомудрия и беззаветной преданности своему мужу с бескорыстным ему служением, точно так же, как от самурая — его господину. В ответ она получала уважение мужа и его заботу»(с)Википедия. Ну что же, Эрик уважал ее и заботился. Сам, во всяком случае, был уверен в этом. Очень удобная позиция – он искренне переживал свое вероломство и сам же убеждал себя, что это все неудачное стечение обстоятельств и в конце концов во всем виновата жена.
Что меня смущало на протяжении всего романа – слишком однозначные характеры. Слишком жертвой оказалась Хисако. Слишком мерзавцем Эрик. Пожалуй, одна Софи выглядит как живой человек, со своими слабостями, со своей борьбой за женское счастье, со своими хитростями и со своими просчетами. Она как лягушка в сметане сама сбивает свою судьбу, в отличие от покорно тонущей Хисако.
А искусство… Что же, я оказалась недостаточно романтична для того, чтобы восторгаться страницами, в которых речь шла о музыке. Меня не зацепило. Шуберт и Шуман, «Четвертый концерт Бетховена» и «Венгерский танец» Листа… могло быть что-то другое, это только фон для развертывающейся трагедии.
Мне не понравился перевод названия. Как хотите, но «самурайша» звучит как «генеральша» или «майорша», то есть генералова жена или майорова , а у нас – самураева жена. Хотя смысла в этом нет. А если считать, что слово построено по образцу «атаманша» или «бригадирша», то появляется какой-то простоватый оттенок. В общем, мой внутренний голос сопротивляется.31 понравилось
287
Tusya23 сентября 2012 г.Читать далееЕсть спойлеры..
Не знаю, правильно ли хвалить язык повествования, когда читаешь перевод, а не оригинал. Но тем не менее, здесь язык очень и очень мелодичен, музыкален, плавен и певуч. Такое впечатление, что рассказ буквально льётся, как тихая музыка из радиоприёмника, почему-то именно грустная музыка. Да, вся эта история невероятно грустная, но очень красивая, волнующая, какая-то по-особому прекрасная... История любви француза и японки, Эрика и Хисако, история столкновения миров и цивилизаций, история предательства.
Наверное, многие из нас при чтении сталкивались неоднократно с противоречием между стилем написания, языком, манерой и так далее и отношением к сюжету или главным героям. Вот и меня в этот раз не покидало стойкое, до одури, отвращение к главному герою. Его лицемерие, трусость, лживость, махровый эгоизм, желание во что бы то ни стало переложить ответственность и вину на чужие плечи вызывали просто бурю негодования. Нет, я ни разу не ханжа, я понимаю, что в отношениях между людьми бывает всякое. Но почему-то именно здесь я полностью была на стороне маленькой японки, с тёмными глазами-рыбками. Может быть, потому, что это совершенно иная, отличная от европейской культура, и её отношение к любви, браку, мужу не всегда укладывается в привычные нам рамки. Что-то кажется нам чересчур, чего-то совершенно не приемлют они. Но, на мой взгляд, Эрик совершенно искалечил жизнь Хисако, да и не только её. Сам лишённый в детстве тепла и родительской любви, он так и не научился отдавать эти чувства другим, пусть и любимым им людям. А она.. она готова пожертвовать всем ради любимого человека. Но, сталкиваясь с его предательством, не в силах этого пережить.
Название романа мне стало понятно почти в самом его конце, но, на мой взгляд, оно совершенно точно отражает внутренний мир героини, её отношение ко всему происходящему.
Долг чести, - шепчет она, выходя из номера.
И по-другому быть просто не может. Только так и никак иначе. И если не так, то вообще никак.
Поступок же Эрика в финале истории стал для меня более чем удивительным. Я совершенно не ожидала от этого человека понимания и осознания.
Его жизнь как окончательный расчёт.Его жизнь в обмен на то, чтобы Хисако сдержала обещание и не покушалась на свою.
Оплаченный долг чести как доказательство любви.
Если только это действительно понимание, а не шаг от безвыходности.
Неимоверное печальная история....30 понравилось
140
MarinaPo77017 ноября 2017 г.Как хочется кричать...
Читать далееКнига произвела на меня огромное впечатление, как можно было в такой маленький объем уместить столько чувств?
Начинается все, как обыкновенный бытовой детектив - нашли семейную пару музыкантов мертвыми в номере, потом повествование перескакивает во времени то вперед на несколько лет, то назад, хронология не соблюдается, то читаем про детство одно из героев, то про юношеские годы второго, то про их семейную жизнь и т.д. и т.п., но в этом есть свой шарм. Чаще всего в конце эпизода автор оставляет немного интриги, не рассказывает все до конца, заставляет читать быстрее.
И вот все ближе и ближе финал, постепенно раскрываются все карты и все тайное становиться явным, как для супругов, так и для читателя.
Сколько боли в последних главах, несправедливости, жертвенности и эгоизма, что хочется закричать "Остановитесь, что же вы делаете?", "Почему?"
На меня роман произвел огромное впечатление, он жизненный, я верю всему, хотя знаю что история выдумана. Здесь много чувств, пусть не очень приятных, но нет ощущения грязи, безысходности, нет ощущения что копалась в грязном белье и желания забыть прочитанное как страшный сон, за что автору огромное спасибо!28 понравилось
433