
Ваша оценкаРецензии
VeronikaYasyukevich23 августа 2019 г.Как несправедливы, порой, бывают люди!
Читать далееПервое, что сподвигло меня прочесть этот роман - это Дарси. На каждом углу то и дело слышно: "Он, как новый Дарси!", "Ему далеко до господина Дарси!", "Я не идеал, но и ты не господин Дарси!", "Дарси, Дарси, Дарси!!!!". Конечно мне стало интересно, чем же так хорош сей господин. И каково же было мое удивление, что никто (за редким исключением) не оценил другого господина из этой книги, который меня лично влюбил в себя бесповоротно. Господин Беннет! Почему списки: "Самые желанные литературные мужчины" упустили этого остроумного, заботливого, милого человека? Обидно...
Ну а теперь перейдем непосредственно к роману... Стоит отметить юмор и иронию, с которой Джейн Остен подошла к написанию. Правда ох, уж эти предложения, которые обладают такой длиной, что в их конце забываешь, о чем вообще речь-то шла. Возможно, конечно, это вина переводчиков. В целом книга мне понравилась. Легкая, юморная, но в то же время затрагивает вопросы должного воспитания, характеров и важности счастливого брака. Не советую ее тем, кто ненавидит длинные, витиеватые предложения. Потому что от них в конце книги оооочень устаешь!
А в целом, книга, к моему удивлению, хороша!71,4K
kittypolly21 марта 2019 г.Любовь и не только
Читать далее⠀
Книга понравилась, прям на твердую 5! Впечатления положительные, сюжет интересный. Вот только тормозилось у меня... Хотелось читать дальше, так как манит прям, а лень и мелкий шрифт создавали препятствия. Негодники какие, а! И хоть пункт про шрифт можно отнести к категории "отмазки", но он реально мешал.
⠀
Правда... У мене не появился любимый герой. Те, которые могли бы отнестись к таким, вызывали просто симпатию, не более. А вот герой, который меня раздражал... Уууух... Женская "глава" семьи, старшая мисс Беннет. Мне прям хотелось её стукнуть. Я не понимаю как можно быть такой... Глупой. Да да, именно глупой, по-другому я её назвать не могу.
⠀
Ну, конечно, никуда и от любви мы не денемся. Она тут фигурирует в разных направлениях: отцовская, материнская ( очень странная), любовь сестер, любовь друзей и сама важная... Между парнем и девушкой. Последняя затрагивается больше всего. И касается она... Двух старших сестер, Джейн и Элизабет. Если с первой всё более менее понятно, то со второй... Лиззи переживает тот период, когда "от любви до ненависти один шаг и наоборот". Причем это 2 случая... Второй "от ненависти...", мне, конечно, понравился больше. Тут практически вся гамма эмоций проявляется. И как-то красочней описано.
⠀
Не скажу, что после книги я о чем-то задумалась... Но закрывая её, у меня была улыбка на лице от приятного чтения.
⠀
Советую ли я данную книгу? Да.
⠀
Кстати, во время чтения я была уверена, что сразу же посмотрю фильм... Но нет. Я решила, что отложу просмотр на неопределенное время. Хочется насладиться послевкусием книги.7412
simkas11 марта 2019 г.Горе родителям, если в семье 5 дочерей!
Читать далееЭто ж надо каждую выдать замуж, да чтобы и человек был достойный, чтобы не бросало тень на остальных детей, а то конец семейной репутации и их уже никто в порядочном обществе не примет.
Описание бесконечных приемов, и выезды в гости дочерей Беннетов, детальная прорисовка характеров и окружающей обстановки очень успокаивает и вырывает из серых будней и создает полное погружение в английскую эпоху 18 века. Высокомерный мистер Дарси, мечтательница и большая умница Лиззи - их отношения идут основной линией, крепко переплетаясь с судьбами других сестер Беннет (Джейн, Китти, Лидия и Мэри).
Книга очень женственная, успокаивает и убаюкивает, читается легко.
7937
la_camamilla8 октября 2018 г.Читать далееБытует мнение, что этот и подобные романы нужно читать в возрасте 15-16 лет. Я с этим не совсем согласна, потому что с одной стороны: да, во время первой школьной любви, такое чтиво будет полезно. А с другой, в моем теперешнем возрасте (кхе-кхе) прочтение этого романа окунуло меня в очень приятное ностальгическое настроение.
Мне очень понравился стиль Джейн Остин - такое легкое и ироничное повествование. И самое прелестное -это детально прописанные персонажи. Во многих знакомых находила схожие черты и манеру поведения.
Из экранизаций посмотрела пока только фильм 2005 года. Там такой Мистер Дарси!!! Фильм-сериал с Колином Фертом тоже планирую посмотреть.
Мне кажется что к этому замечательному произведению можно возвращаться множество раз. Благодаря тонкому юмору Остин во время прочтения гарантирована улыбка на лице!
7692
Nataly8723 сентября 2018 г.Читать далееНичего нового, просто ещё один комплимент давно ушедшей писательнице, оставившей после себя прекрасную историю о любви и заблуждениях. Живописные виды, харизматичные, порой комичные герои, их чувства и тревоги, предубеждения, актуальные до сих пор, несколько столетий спустя, - всё это заслуга хрупкой женщины, остроты её ума, её знания тонкостей человеческой души. Наверное, потому и сейчас написанное находит отголоски у читателей: меняются века, наряды, но мы в большинстве своем такие же в стремлении видеть красивое, услужливое, затмевающее собой истинные характеры и поступки. Сложно что-то разглядеть сверх даваемого нам, порой не хочется, а Джейн Остин показывает, насколько судьбоносным может стать для нас возможность вовремя отбросить наружную шелуху с нарисованного воображением образа и найти за всем сокрытым настоящего человека, друга, возлюбленного.
Да, книга для женщин, и что-то невозможное, не известное нам она вряд ли откроет, но до чего же приятно было окунуться в мир давно ушедших дней и героев (не верю, что только книжных) и прожить с ними бок о бок некоторое время.
7351
MarinnySunshine11 августа 2018 г.Это тот случай, когда форма возобладала и забрала себе все "награды", оставив при этом всё остальное собирать осколки в одиночестве.
Читать далееВот и я решилась написать отзыв к этой книге. Наслышана о ней была достаточно много, причем хорошего, а на деле, увы, оказалось все совсем не так безоблачно, как представлялось. На самом деле, я не являюсь почетным членом клуба любителей классических любовных романов, но хвалебные отзывы и большие ожидания подтолкнули меня к покупке этой книги, которую я с достоинством созерцала у себя на полке около 3-х месяцев после приобретения. Я смотрела на нее и гордилась, гордилась всей душой и сердцем, что она у меня есть, в такой роскошной обложке, что вот-вот, и я ее прочту, прочту с упоением и полным погружением в то время.
И вот, когда наступил этот долгожданный момент, я с трепетом взяла эту книгу и первое, с чем я толкнулась, прочитав первую страницу — объемные предложения, перегруженные кучей старинных и “высокопорядочных” слов, в числе которых преобладали, понятное дело, излюбленные эпитеты. Не буду кривить душой: читалось довольно трудно. Порой некоторые предложения и абзацы перечитывались по нескольку раз. До сотой страницы я никак не могла привыкнуть к этому особому стилю. К слову, после прочтения первой главы мне почему-то захотелось отложить эту книгу подальше.
Дальше, что очень меня очень напрягло — однообразие предложений и самого повествования. При чтении то и дело возникало такое ощущение, будто автор, Элизабет, Дарси, Мистер Беннет и прочие герои этой книги – один и тот же человек. Не было никакой эмоциональности, кульминации, чувственности. Это тот случай, когда форма возобладала и забрала себе все "награды", оставив при этом всё остальное собирать осколки в одиночестве.
Всё с самого начала было банально. Первая встреча Элизабет с Дарси — и ты уже знаешь, чем закончится это книга. Сюжет показался мне очень затянутым. Отношения в книге развивались очень медленно, что напрягало достаточно серьезно. Обычно это наоборот подогревает интерес, когда о героях вспоминают не так часто, как хотелось бы, но в данном случае мое любопытство улетучивалось с каждой новой встречей Элизабет и Дарси. Не увидела я в их истории совершенно никакого чувства, верьте или нет. Особенно в их речах. Вот не зацепили ничем они меня оба.
О других героях могу мало что сказать. В этой книге я ни к кому не испытывала особой симпатии, разве что к оптимистке Джейн, ибо только диалоги с ее участием не вызывали у меня приступы скуки, только за нее я беспокоилась больше всех в этой книге и только за ее судьбу я волновалась.
Бесспорно, Остин затронула очень важные темы, что для тех времен, что для настоящего момента. Но на этом далеко не уедешь. Для меня книга, которая не вызывает никаких чувств, трепета в душе, учащения сердцебиения, эмоций и послевкусия после прочтения — серая и холодная книга. Труднее всего оказался финиш — последние двадцать страниц дались с большим трудом.
В этой книге я, пожалуй, могу выделить только один плюс: большое количество цитат. Ее можно назвать исключением из правил, ибо я определяю ценность книги только по этому критерию. Увы, для меня она стала огромным разочарованием, просто величайшим из всех, которые мне когда-либо приходилось испытывать. Очень и очень жаль. Возможно, после просмотра фильма и сериала мое мнение об этой истории заметно улучшится.
P.S. Нельзя не упомянуть тоску по "Джейн Эйр" при прочтении. Это один из самых моих любимых романов, и, открыв впервые ГиП, я всей душой верила, что эта книга будет хоть немного похожа на дорогую моему сердцу историю. Так жестоко я еще не ошибалась н и к о г д а :)Содержит спойлеры7618
ElizavetaNikitina49928 июня 2018 г.Ни капли романтики
Читать далееЭто произведение часто советуют прочитать девушкам в 15 лет, так как считается, что книга является настоящим поучением о морали и чести для молодых особ. Собственно, таким образом она и попала ко мне в руки. Мне действительно 15.
Роман повествует нам о семействе Беннет, в котором имеется 5 незамужних дочерей и их мама, отчаянно пытающаяся удачно найти им женихов. Собственно, и весь сюжет.
Чего я ожидала от этой книги?
Прочитав "Джен Эйр" Шарлотты Бронте, я надеялась погрузиться в атмосферу Англии тех времён, мне хотелось описания балов, платьев, интерьера, пейзажей. Хотелось побольше диалогов, раскрывающих характер героев, "движения" в произведении, чтобы читалось на одном дыхании, ну и, конечно же, романтики! Ведь это роман, завоевавший множество сердец и имеющий несколько экранизаций! И тут меня ждало разочарование.
Отмечу сразу, что эта книга не из тех, которая читается в удовольствие и проглатывается за две ночи. Предложения тут длятся по три-четыре строчки, и от этого стиля становится откровенно скучно. Причем, большинство диалогов здесь преобразованы в косвенную речь. Создается впечатление, что автор упускает всё самое главное. И, собственно, чем закончится сие произведение было понятно примерно с середины. И примерно с середины лично я начала отсчитывать страницы, прикидывая когда же вся эта трагедия закончится. Все написано в одинаковом стиле, читается с одинаковым настроением, нет никакой кульминации, словно Джейн Остин отчаянно пыталась придумать, что же ещё могло произойти, но у неё плохо получалось. На мой взгляд, всё что произошло в этой книге за четыреста с лишним страниц можно спокойно уместить в двадцать. Спрашивается, на что ушли 380? На общие фразы, которые и длятся по 3-4 строчки.
Но есть и "плюсы". О значении слов "панегирик", "авантажно", "личина", "спесивость", "ангажировать" 15-летний подросток в лучшем с лучае не догадывался, а то и вообще наивно не подозревал об их существовании. Так что прочитывалась эта книга вместе со словарем Ожегова.
То, что это произведение актуально и в наше время, конечно, соглашусь. Но удовольствия от его прочтения я не получила. Каждый абзац нужно прочитывать минимум раза два, чтобы понять, что же этим хотели сказать. Чтобы разобраться в именах, фамилиях, местах проживания и родственных связях лично я составляла схему, размером в лист А4!!! То есть представьте, какая экипировка: словарь, схема, отчаянные попытки бороться со сном.
В заключении хочу сказать, что от прочтения книги я никогда не испытывала такой гордости за себя. И во время прочтения книги я никогда так не тренировала силу воли.
Уж не знаю, стоит ли советовать этот роман 15-летним девочкам. Наверное, это тот случай, когда его лучше пересказать или прочитать краткое содержание. А, собственно, сама мораль заключается максимум в двух предложениях.7554
BellaDonia20 июня 2018 г.Англия и еще раз Англия
Читать далееПо сути романы Остин - качественные женские романы, как их принято сейчас называть. Это книги, которые сейчас клеймили бы как розовые сопли, тягомотину и прочее. Но посвященный видит в них и уклад Английской жизни, и трагедию расслоения общества (к слову, сейчас она ничуть не меньше в России), и борьбу сильных характеров, и недопонимание.
Больше всего я люблю книги, которые показывают, как порой люди не понимаю друг друга, видят в поступках, словах и действиях других то, чего там нет, то, что им хочется видеть.
Книги Остин как раз такого плана.
Учитывая, что они переведенные, судить о стиле и прочем не имеет смысла. Но прочла с удовольствием. И перечитываю также.7482
ElleRead23 марта 2018 г.Читать далееПосле подобных книг чувствуешь себя прямо девочкой-девочкой. Хочется и выглядеть, и вести себя иначе. Например, надеть платьице и ждать своего мистера Дарси, а не вот это вот всё.
.
Я не думала, что после “Джейн Эйр” смогу испытать такой же восторг от книги этого жанра. Вопреки моим ожиданиям, восторг есть. Может романы 19 века-моя тема?
.
Веселые балы, красивые наряды, великолепные сады и поместья, проникновенные письма и скромные беседы, а не ваши сообщения вконтакте вроде:«Привет, красотка. Давай пообщаемся?».
.
Это классический любовный роман, но не приторно сладкий. К нежным чувствам мисс Остин добавила щепотку хорошего юмора, немного грамотных рассуждений и, разумеется, предубеждения.
.
Язык автора очень приятный, нисколько не тяжёлый, как бывает у классиков. Все персонажи умело раскрыты, к ним проникаешься, влюбляешься, а порой вслух ругаешь за невнимательность и упрямство.
.
От этой истории невозможно оторваться. Прочитав взахлёб книгу, я сразу посмотрела несколько экранизаций. Теперь я могу смело назвать ее одной из своих любимых.
7502
TheBookAndTea25 февраля 2018 г.Касивая и чувственная история любви, слегка подпорченная пепеводом.
Читать далееС английской литературой у меня сложились особые отношения. Её я просто обожаю, и давно хотела познакомиться с Джейн Остин.
Возможно, я оценила бы эту историю гораздо выше, попадись она мне в переводе Маршака, более привычном глазу. Но мне попался текст Грызуновой. Да, он отлично передаёт суть эпохи и её атмосферу, но читается очень тяжело.
К сюжету у меня нет никаких претензий, г-н Дарси явно вольётся в коллектив моих любимых книжных персонажей. Я с восторгом наблюдала изменения в его характере и в характере Элизабет. Говорят, что от любви до ненависти один шаг, но в этом романе всё ровно наоборот. Как оказалось, не стоит сразу судить о человеке, не узнав его хорошенько. Порой следует усмирять свою Гордость и отметать Предубеждение ради счастья.
7307