
Ваша оценкаРецензии
ifrita10 октября 2020Иногда от доброты тоже начинает подташнивать.
Читать далееОчень простенькая история, которая подойдет для неискушенного читателя, либо для ребят 12-14 лет. Я понимаю, что книга написана почти 30 лет назад, и является основателем жанра, но мне показалось слишком предсказуемо и наивно.
Главная героиня - Кэсси, всю жизнь провела вдвоем с матерью, не встречаясь ни с кем из родственников. Но однажды поступает тревожный звонок, бабушка со стороны мамы плохо себя чувствует и нуждается в постоянном уходе, поэтому Кэсси приходится переехать в Нью-Салем, мрачный и странный городок, где все друг друга знают. С первых же дней в новой школе девушка замечает на себе странные взгляды, а одноклассники перестают с ней разговаривать сразу же, как только узнают, где она живет. Бабушка Кэсси готовит на старом очаге и увлекается выращиванием трав, да и вообще выглядит как ведьма из старых сказок. Ко всему прочему в школе девушка становится объектом травли, которая вскоре переходит все границы. Сможет ли Кэсси за себя постоять, или любые ее действия будут жестоко пресекаться?
Минусы. Мне ужасно не понравилось, как автор обращается к своей героине. Приведу несколько примеров: главная героиня, кроткая героиня, наша светлая героиня, самозванная спасительница, юная альтруистка, храбрая девушка, геройская героиня... То есть автор изначально дает понять, что всё происходящее - плод ее фантазии, и относиться серьезно к тексту совершенно не получалось. У меня не получилось прочувствовать все переживания Кэсси, потому что я ни на секунду не поверила в ее существования, не говоря уже про всё остальное.
Практически все герои были чересчур гиперболизированы. Они слишком красивые, слишком злобные, слишком добрые, слишком мрачные и это самое "слишком" ужасно раздражало. Все их эмоции и поведение как будто масштабировали в сотню раз, показывая читателю только одну сторону каждого персонажа. Здесь не было серых оттенок, только чистое добро и чистое зло.
Их плюсов могу выделить то, что история читается буквально за несколько часов. Она очень простая и ненапряжная, и идеально подойдет для полного расслабления извилин. В финале есть занимательный задел на продолжение, и, возможно, я даже его прочитаю. Советовать вряд ли кому-то буду, только преданным фанатам жанра для возможности рассмотрения развития young adult литературы.
83 понравилось
2K
JewelJul10 июля 2022Женщинам подросткового возраста
Читать далееНью-Салем, девочка-потомственная ведьма, переезд на Северное побережье, новая школа, ужасы-мистика, по аннотации все звучало довольно многообещающе. Завязка также оказалась интересной, он, весь такой загадочный, она, вся такая невзрачная, но отважная, спасает его от горстки подростков-хулиганов. Я порадовалась. Но вот маме девочки приходится переезжать дальше, в пригород Бостона, якобы ухаживать за старенькой бабушкой с большоооой бородавкой, они едут дальше, Кэсси идёт в новую школу ещё раз, а там, а там, происходит что-то ну совсем непонятное, похоже, что богини древнегреческого Олимпа воплотились во всех девчонок бостонского побережья. "С самой красивой грудью среди женщин подросткового возраста!" Боже, за что мне это. Кэсси не совсем понимает, что происходит, но на нее ополчилась Гера, и теперь Кэсси - уже не отважная героиня из завязки, а маленький дрожащий мышонок.
Я больше не могу такое читать, памагити, кажется, я выросла. Мне куда более интересно, что там происходит с Кэссиной мамой, и как объяснить ребенку, что ему придется переходить в новую школу дважды за год, чем все пубертатные и предпубертатные страдашки. Конечно же, героиня млеет и бледнеет при виде красивых парней, конечно же, самооценка у нее на уровне кротовьей ямы, конечно же, ей помогают все кругом, говоря, какая она замечательная, особенно красивые парни. Есть ли что-то более шаблонное и скучное?
Да, остаётся смириться с тем, что времена, когда я млела и бледнела от историй про Беллу Свон, безвозвратно прошли. Что ж. Прошло мое лето, впереди интересная осень.
75 понравилось
4,1K
quarantine_girl25 ноября 2023Серая полевая мышь
Глядя на море, она услышала ровную поступь - приближение слов. Они пришли: ерундовые, незамысловатые, так, безделица, пустячок для деточек, но все равно - стихи.Читать далее
Небо и море, храни меня от горя.Когда я только узнала об этой книге, я как-то не обратила внимание на то, что ее написала авторка "Дневников вампира". Да, их я не читала и не смотрела, но по тому количеству постов в вк и тиктоков, которые я видела на протяжении многих лет, у меня создались определенные ожидания. Но по итогу я только поняла, почему телеадаптацию этой истории закрыли после первого сезона.
А еще поняла, почему так критично отзывались о переводе этого романа. Жаль, я сразу в это не поверила, потому что под обложкой ждало вот это:
Девушке пришлось изрядно потрудиться, чтобы сохранить на лице хоть какое-то подобие нейтрального выражения - внутри все бурлило от отвращения. Геройская героиня испугалась, что сейчас ее начнут бить, но противник ограничился выкручиванием кисти.
Кэсси не собиралась кричать, но все-таки вскрикнула. Во-первых, от боли, а во-вторых, от страха: в глазах джентльмена девушка узрела страшные призраки фанатизма, уродства и чего-то жаркого, полыхающего, как огонь. От ужаса у нее перехватило дыхание.
- Да, я уверена, - твердо произнесла бедняжка. Еле живая от страха, она неимоверным усилием воли заставила себя не отводить глаз от жуткой физиономии. - Он пошел в ту сторону и обогнул мыс.
----------------
«Нет, я тебя знаю», - думала героиня.
В это мгновение у нее в мозгу возник образ: она воспаряет над собственным телом и видит их обоих, себя и рыжего, на пляже. Вот он - солнце разноцветно копошится и его волосах; вот она - обескураженная, не способная оторвать от него глаз. А между ними - тонкая серебряная нить, звенящая и трепещущая, поющая от переполняющей ее энергии.
Это нить силы: она настолько реальна, что, кажется, к ней можно прикоснуться. Она идет от сердца к сердцу и пытается сблизить их.
Еле слышный внутренний голос нашептывает:
«Серебряную нить невозможно порвать. Вам не уйти друг от друга, как не уйти от собственной судьбы».
Вдруг и картинка, и голос исчезли так же резко, как появились. Кэсси замотала головой, пытаясь вернуть чудесное озарение, а парень все продолжал стоять в затянувшемся ожидании ответа.
----------------
И, что говорить, Диана была красива до неприличия: красива по-настоящему, вблизи - еще лучше, чем издалека. Ее оппонентка, как уже неоднократно упоминалось, тоже была непозволительно хороша, однако красота их была настолько разного свойства, что для сохранения правды жизни пришлось бы придумать второе слово. Удивительные медовые глаза Фэй пленяли, не делая пленника счастливым; от нее хотелось бежать - немедленно и, желательно, подальше.
Диана же, на контрасте, была сама легкость и прозрачность, словно мозаика тончайшей венецианской работы. Ясные зеленые глаза казались подсвеченными изнутри, подернутые розоватым румянцем щеки сияли свежестью, которой не купишь ни за какие деньги и, тем более, не добьешься косметикой. Все свое, натуральное, стопроцентное.
Возмущение ее не знало пределов: глаза сверкали молниями, голос, оставаясь чистым и музыкальным, кипел от негодования.
- Я сразу почуяла неладное, как только узнала, что ты передала через Тину записку, - возмущалась она. - Но чтобы до такой степени!!! Дебора, в последний раз повторяю, отпусти ее!А еще тут на полном серьезе гг называют "героиня романа" и "наша героиня". Не в каком-нибудь комментарии автора, не в послесловии, нет, это просто такой тупой способ избежания повторов.
Но хоть и пишут, что в следующих книгах ситуация с переводом лучше, но смысл все равно останется тем же. Да, перевод — полнейший кринж, одни вечные "наша героиня" чего стоят, но сама книга вызывает такие же эмоции. Единственное — спасибо, что главная героиня не с первой же книги начала всех поражать своими магическими способностями, да и в целом оказалась довольно-таки наблюдательной, так что пока что это не стопроцентная Мэри Сью, хотя уже и есть жирные намеки на это. Да и само то, что новенькая за менее чем две недели оказывается в числе "сливок школы", хотя у нее нет ни состояния, ни должных моральных качеств, а предыдущие дни ее игнорировали, избегали, а кое-кто над ней вообще издевался, уже кричит об ее исключительности.
А еще да, тут есть максимально тупая ром.линия, которая не только не красит эту историю, но и переводит ее на новый уровень кринжа. Не, конечно, какая-то драма здесь должна была быть, но, черт, не также. Я даже слегка поспойлерю ради благой цели — главная героиня влюбляется в парня, которого знала десять минут, даже не узнала его имя, потом переезжает, становится подругой одной волшебной девушки, у которой есть парень, который куда-то уехал, но обещал вернутся в скором времени, а когда он возвращается, главная героиня узнает в нем того самого, которого любит уже... пару недель, но это так много, что она чуть ли не впадает в любовную горячку. Конечно, эта идея сама по себе не так уж и плоха, но ее реализация вызывает, да, вы правильно поняли, кринж.
Фэнтезийная составляющая раскрыта очень слабо, возможно, в следующих книгах это будет раскрыто лучше, но сейчас я и ее не могу похвалить. Да и в целом это выглядит скорее как предисловие, а не как полноценный роман, поэтому неудивительно, что в некоторых английских изданиях эта книга издаётся сразу с следующей.
В общем, если у меня и были мысли продолжать этот цикл, то сейчас их не осталось совсем. И не могу посоветовать эту книгу
71 понравилось
917
suuushi11 октября 2014Читать далееЯ безумно не люблю ругать книги и писать отрицательные отзывы, но в этот раз не смогла удержаться. Книга-то совсем плохенькая. И да простят меня почитатели творчества Смит.
Во-первых, совершенно убогий язык повествования. Не знаю, вина ли переводчика или просто отсутствие писательского таланта у Лизы Джейн Смит. Вот только «Дневники вампира» тоже не поразили когда-то красотой языка.
Наша героиня, как правило, стеснялась незнакомых мужчин, но этот был обыкновенным рыбаком…
Героиня что-то промычала.
Затем погас свет. Героиня не уследила как это произошло….Это вот «героиня» совершенно выводило меня из себя на протяжении всей книги. Даже читать было стыдно. К сожалению, «Тайный круг» весь состоит из дурацких диалогов и вот таких детских ужасов.
Во-вторых, невероятно простецкий сюжет. Ощущение, что романчик писала 13-летняя школьница, а не взрослая и опытная писательница. Первую часть "Ритуала" над бедной героиней издеваются, во второй части книги посвящают в «круг». И все. Унылое повествование. Можно было бы списать это на то, что книга первая в серии и скорее ознакомительная. Однако с историей ведьм и магией знакомство также происходит довольно поверхностно. Колдовства мало, заклинания выглядят как идиотские стишки, а рассказ о Салеме какой-то невнятный.
Тема ведьмовства настолько богата и огромна, а автор даже не смогла этим правильно воспользоваться и создать мистическую и волшебную атмосферу в своем произведении. Не говорю уже о качественной книге про ведьм.В-третьих, сами герои. Это отдельный кошмар. Главная героиня – чемпион по нытью и глупости. Про то, что Кэсси уже во вторую встречу признается в любви незнакомому парню даже говорить не хочется. Настолько смешно и нелепо это выглядело. Еще здесь есть стервочка, златовласая принцесса и куча других изумительно красивых людей.
Другая была рыжеватой блондинкой, аппетитной клубничкой с невероятно тонкой талией и самой красивой грудью, которую только можно было себе представить у женщины подросткового возраста.У Кэсси вообще пунктик по поводу внешности. С Дианой она хочет подружиться из-за ее прекрасного внешнего вида, а бабушка, далекая от идеала красоты вызывает у нее примерно такие мысли : «Она не виновата, что старая и страшная». Это нокаут.
Если Вы старше десяти лет, ни в коем случае не берите в руки эту книгу. Поберегите глаза. Или посмотрите одноименный сериал.
50 понравилось
789
Ksuglu15 февраля 2020Любовный треугольник, колдовство, шабаши
Читать далееПри повторном чтении, спустя много лет, книга не показалась такой суперской, как прежде. Да и времени довольно много прошло, скорей всего, изменилась я сама. В любом случае, я оставлю отзыв о том, какие были эмоции при первом прочтении и что же всё-таки бросается в глаза теперь.
Колдовство - вещь очень серьезная и опасная. А когда силы просыпаются у гормонально-нестабильных подростков, вообще полный капут. Наша героиня возвращается в семейное гнездо матери, к чудной бабуле и странным соседям. Спокойный и обычный городок на первый взгляд, встречает со всей жестокостью бедную Кэсси. О жестоких поступках подростков, творивших несусветные вещи, лучше в документальном фильме или книге читать, чем в Young Adult. Хотя в новой школе девочку и положительные персонажи окружают.
Сюжет больше напоминает средненький сериал с телевидения. Детки почувствовали силу, власть, безнаказанность и решили поиграть в Божков. Для полноты ощущение, не хватает замкнуть круг, чем они и занимаются в середине первой серии, ой, простите, книги. Есть тёмные колдуны и колдуньи, мерзкие и жестокие, а есть няшно-светлые, которых обидеть норовят первые. По сложившимся причинам, героиню принимают в тайный "клуб", а после призывают поучаствовать в первом шабаше, ритуале, с таинственным старинным черепом.
Серия заканчивается так же, как и в любом телешоу: на самом интересном и с намеком на продолжение.Вот как раз схожесть со сценарием типичных западных сериалов и разочаровала. Такое ощущение, что автор писала сюжет под экранизацию, но до "пилота" не дошло, пришлось отдавать в печать свою работу и заявлять ее как новую книгу.
Из хорошего, я люблю такие истории и сюжеты) Впереди куча тайн, раскрытие потенциала, даже любовь запретная присутствует ( Ох уж эти любовные треугольники). Книга маленькая, поэтому не успев насладиться первой, хочется прочитать продолжение.
Содержит спойлеры49 понравилось
1,8K
Svetlana___16 октября 2021Читать далееНачав читать книгу, сразу понимаешь, что это начало огромного цикла. Всё неспешно, скучновато, немного затянуто. Надо же как-то растянуть действие на много-много книг. Некоторые классические произведения затрагивают годы и годы, а всё повествование укладывается 300 страниц, а здесь 20 дней на 320 страниц растянуто.
Кэсси переезжает с матерью жить к бабушке по материнской линии в маленький городок Нью-Салем. Кэсси достаточно застенчива, ей сложно адаптироваться в новом месте: новая школа, отсутствие друзей, странное отношение к ней одноклассников. Она не понимает, зачем они переехали в этот город, что скрывают от нее мама и бабушка.
Хотя как же тут понять, что происходит??? Это же только читателям сразу совершенно понятно, что город, носящий имя, созвучное с Салемом, ассоциирующееся у всех без исключения с ведьмами, не может быть ничем другим, как местом, где живут потомки тех самых салемских ведьм. Естественно, что Кэсси является потомственной ведьмой, которую принимают в свой Круг местные ведьмы и ведьмаки. Девушке предстоит нелегкий выбор, на чью стороны встать. На сторону добра, или на сторону зла. На сторону любви, или на сторону дружбы.
Роман неплох, но перевод ужасен. Раз двадцать (хотела подсчитать, но потом бросила это занятие) за время повествование Кэсси называют "наша героиня". "Героиня задумалась", "Наша героиня решила", "Героиня обернулась"... Ужасно... А еще море слез Кэтти по поводу и без немного раздражает.
Не знаю, стоит ли продолжать чтение цикла. Если и продолжу, то постараюсь найти в другом переводе.39 понравилось
2,1K
Olga_Wood3 августа 2021Переводи, переводи, да не запереводись
Читать далееОказывается, YoungAdult конца прошлого столетия сложно воспринимать после всех прочитанных подобных книг, которые часто оказывались на уровень выше. Но что-то мне подсказывает, что всё дело в переводчике, который увлёкся отсебятиной, отчего во время чтения книга больше раздражала, чем притягивала.
Дело в том, что эта типичная история, которая чем-то похожа на "Гарри Поттера" (слегка), возможно на "Винкс" (мне кажется), вероятно на "Дневники вампира" (не зря автор тот же), но в то же время она задаёт некоторую свою планку, показывая типичные чёрно-белые силы, которые тем не менее дружат и работают вместе.
Как и следовало ожидать, персонажи-плохиши вышли более колоритными и запоминающимися. Да, общее количество героев, которые играют ключевую роль (12 штук!), многовато для небольшой книги (хоть и с потенциалом на серию), но автор всё рано умудрилась выделить каждого и показать его особенности.
Мне понравилась связь между Кэсси и Адамом. Эту связь сложно воспринять рационально, но вот с точки зрения логики "второй половинки" и "предназначения" она описана ярко и правдоподобно. Эта тяга между ними, чистые, непорочные мысли, серебристая нить, которая их связала — всё оказалась просто, но достаточно чувственно.
Но какой же ужас этот переводчик. Она умудрилась вставлять типичные русские обороты там, где автор и не подозревала, что так можно сказать. Переводчик перемудрила с заместительными, отчего обращение "наша главная героиня" или "златовласая мечтательница" выглядели глупо и неуместно. И именно по этой причине (увы, жаль, печаль) я решила не продолжать читать серию (хотя у второй книги другой переводчик).
Знакомство с автором прошло неплохо, но серия недостаточно меня зацепила. Но для девяносто второго года книга неплоха, и хочется верить, что в своё время она была популярна.
31 понравилось
1,6K
augustin_blade10 февраля 2011Читать далееСовсем не впечатлило, хотя оно и понятно. Я явно не вписываюсь в подростковую аудиторию, для которой пишется этот цикл, а еще мне больше по нраву истории о девочках-ведьмах от Элис Хоффман.
Присутствуют:
- тайные собрания школьников
- истории о Салеме серии "как это было на самом деле"
- таинственные знания
- крутая стерва
- много переживаний главной героини
Отсуствуют:
- боевые сцены
- вампиры
- поцелуи в большом количестве
- ответы на все-все вопросы
Как итог - первая книга отдельного цикла, которая оказалась очень-очень вводной, очень простой и незамысловатой. Посмотрим, что будет дальше, но с моей точки зрения серия о Царстве ночи у Лизы Джейн получилась куда как лучше.
22 понравилось
204
Julietta_13 октября 2015И что это было????
Читать далееКнига просто кошмар, написана кошмарным языком с тупыми диалогами. "Героиня" или "наша героиня", на протяжении всей книги постепенно выводила меня из себя, не знаю чья это вина автора или переводчика, а главная героиня - это просто кошмар и ужас...
Наша героиня переключилась на лицо молодого человека: что может быть интереснее, чем глаза у незнакомцев?!
Наша героиня, как правило, стеснялась незнакомых мужчин...
там, где есть танцующий блин, есть и жизнь.
А еще у ГГ пунктик по поводу внешности, и многочисленные описания красоты девушек было очень странным.Т.к. у меня первая книга у Лизы Джейн Смит и боюсь я в ближайшем времени ее книги в руки не возьму.
Я очень сильно разочарована...14 понравилось
544
Ohioisonfire23 ноября 2018"Геройская героиня"© или Неплохая книга в АДОВОМ переводе
Читать далее"Тайный круг" - это история о юных потомках салемских ведьм и о том, что происходит, когда подростки играются с магией. Сюжет прост: ГГ Кэсси переезжает жить в дом к бабушке в городке Нью-Салем, и оказывается, что в этот самый городок переселились когда-то давным-давно семьи салемских ведьм, чтобы избежать гонений. Кэсси, как водится, оказывается потомственной ведьмой, и притом самой сильной, самой умной, самой находчивой, самой красивой, самой нитакойкакфсе и всё такое прочее. Вместе с ещё 11 подростками она должна замкнуть магический Круг, который даст им какую-то там суперсилу. В перерывах между уроками и деланьем домашки герои гоняют чаи из волшебных трав, собирают магические камушки, гуляют по кладбищам и трут кристаллические черепа, ну и как-то ненароком выпускают на волю древнее зло, с которым им потом предстоит бороться. Магия и колдовство здесь представлены очень пресно, если в сюжете изначально и были какие-то интриги, то в будущем их раскрывают либо очень скучно, либо вообще никак. Но зато здесь затрагивается важная тема подросткового буллинга и его последствий. На примере Кэсси, которая сначала становится изгоем в новой школе и подвергается шантажу со стороны более популярных сверстниц, можно увидеть, как травля способна довести человека просто до ручки.
У книги есть много слабых мест - например, унылый злодей без предыстории и с непонятной мотивацией, бредовые любовные линии у главной героини (хотя это вообще проблема всех книг Лизы Джейн Смит), слабая развязка, блеклые второстепенные персонажи... Но труднопереваримой эту книгу делает отнюдь не всё это, а АБСОЛЮТНО ОТБИТЫЙ ПЕРЕВОД первой и третьей частей, выполненный Е.Лидовской. У меня настолько подгорает с этого перевода, что я позволю себе пройтись по самым диким его местам.- Постоянно встречается это приторное "наша героиня", "наша отважная героиня", "героиня задумалась", "героиня испугалась", ну и, наконец, моё любимое:
"Геройская героиня испугалась, что сейчас ее начнут бить".Оригинал: She was afraid he was going to pull her up against him.
И ещё немного угара из того же разряда: "Героиня вечера и романа густо покраснела".
У меня тоже лицо густо покраснело, после того как я отбила по нему столько фэйспалмов.- Слова, которые никто в здравом уме не употребляет.
"Перемешайте и получите их незамысловатую компашку. Может быть, не суперзатусованную, зато очень веселую".СУПЕРЗАТУСОВАННУЮ?! ЧЕГО!? Что это за слово вообще? (в оригинале - in-crowd)
- Описания внешности персонажей тут тоже переведены так, что получается лютый трэш с кучей переводческих неологизмов. Так, например, одна из героинь по имени Диана настолько прекрасна, что в её волосах как будто бы "переплелись лунный и солнечный свет". Так что переводчик смело называет её "луносолнцеволосой". Да. Так и называет. ЛУНОСОЛНЦЕВОЛОСАЯ. Вы только вдумайтесь в это. Невероятно.
Вообще тут постоянно встречаются фразы типа "сказала черноволосая", "сказала луноволосая", "ответила РЖАВОВОЛОСАЯ девушка" (почему не рыжая?!? зачем?! ржавоволосая?!?! за что?!? почему не марсовенероволосая, например?! так ведь гораздо поэтичней вышло бы, ага!)
А теперь дружно отобьем по фэйспалму на каждое из таких упоминаний в книге.
- С пунктуацией тут тоже творится какой-то ад. Я понимаю, обороты с союзом "как" - это один из самых сложных моментов в русской пунктуации, но чего я не могу понять, так это запятых перед ними в тех местах, где они ну просто НИКАК, даже интонационно не могут стоять:
"Мелани заметно поприятнела. Стала почти, как Лорел и Диана".- "Прямо, как Клара, в балете Щелкунчик, - подумала Кэсси".
Мораль сей рецензии такова. Возможно, если б я сразу читала книгу в оригинале, она понравилась бы мне больше, ведь история-то в сущности довольно динамичная, да и ведьминская тематика в ней не затасканная. Когда-то я смотрела сериал по этой серии книг, и он мне был вполне по душе. Но вот читать первоисточник в таком переводе оказалось не только мучительно, но ещё и как-то даже неуважительно по отношению к оригиналу.11 понравилось
1,3K