
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 апреля 2014 г.Читать далееСкажу честно, я не очень люблю читать книги о войне. В них обычно слишком много боли и страданий. Однако эта книга совершенно другая, она полна оптимизма, веры и гордости.
Сюжет достаточно прост - отряд британских солдат попадает в плен к японцам, которые усилиями военнопленных должны построить участок железной дороги и мост через руку Квай. И только благодаря британскому полковнику, который завоевывает уважение японской стороны, солдаты не были сломлены непосильными условиями труда. Им удалось построить такой мост, какого японцы никогда даже не видели, не то что строили. Параллельно при этом происходят другие интересные события, но о них рассказывать не буду, кто захочет, тот прочитает сам, тем более что книжка не большая.6124
Аноним12 мая 2018 г.Бремя белых, или джентльмен в стеснённых обстоятельствах
Запад есть Запад.Читать далее
Восток есть Восток.
И вместе им не сойтись…
Р. Киплинг.Так и хочется начать именно с этих строк. Но, в повести Пьера Буля «Мост через реку Квай» всё перемешивается, понятия цивилизаций становятся с ног на голову, враги становятся друзьями, а соплеменники – противниками, и всё это из-за призрачного желания доказать своё превосходство. Впрочем, по порядку…
После взятия Сингапура, сапёрная часть полковника Николсона попадает в плен к японцам. Полковник – тот самый джентльмен, чопорный, надменный англичанин. Бежать он полагает ниже своего достоинства и, прилагает все усилия для того, чтоб в плен батальон отправился в полном составе. В плену перед англичанами стоит задача построить мост, способный выдержать поезд, через реку Квай, на границе Тайланда и Бирмы.
Полковник сразу же начинает свою маленькую войну. За права человека? Нет, за права джентльмена. Ибо он настаивает, чтобы офицеры занимались только руководящей деятельностью. А солдат пусть пашет. Полковник выигрывает это маленькое противостояние, так как солдаты почему-то его поддерживают. Хотя, и рядовой состав в накладе не остаётся, им снижают норму выработки.
А потом, Николсон решает построить мост. Да какой? Всем мостам заглядение. Чтоб доказать, что только истинные британцы способны возвести настоящее сооружение (насколько я понимаю менталитет японцев, те должны были думать, что Николсон полностью подчинился микадо).
Но, настоящая трагедия развернулась, когда в дело вмешивается диверсионная группа англичан из Калькуттского отряда. Полковник скорее готов пожертвовать своими соотечественниками, чем допустить уничтожение моста.
В 1957 году по книге был снят фильм, получивший «Оскар» и вошедший в плеяду лучших фильмов о Второй мировой войне. И в фильме диверсанты выведены как американцы, что несколько может объяснить конфликт, но в книге-то действуют исключительно британцы. И, это просто дико… А проблема именно в индивидуализме – защита своего дела превыше всего. И, конечно, пресловутое «бремя белых»…Разница мышления «осколков викторианской эпохи» и людей межвоенного периода, разные ментальности англичан и японцев, стремление нанести как можно больший вред врагу и стремление показать своё превосходство и превосходство своей расы – вот где главный антагонизм повести. Вот над чем нам предлагает задуматься автор.
5662
Аноним17 декабря 2013 г.Читать далееС произведениями данного автора я познакомился впервые. Самое известное произведение - в основном благодаря кинематографу - "Планета обезьян" я не читал.
Относительно прочитанной книги - сюжет достаточно прост, тема - Вторая Мировая война. Английский офицер, попавший в плен к японцам до самого конца остается офицером, настоящим, сильным духом - настолько, что готов ради чести своих солдат уничтожить своих же собратьев.
Книга читается легко. Интересно. В целом сюжет вполне предсказуем, портреты персонажей лишены какой-то глубины. Сразу же, первое же впечатление было таким: из этой книги вышел бы хороший фильм. Практически сценарий. Уже потом, по прочтении книги я стал интересоваться и узнал, что был таки фильм, и очень популярный - получил 7 Оскаров в 57 году. И это не удивительно. Книга не большая, рассуждений минимум, максимум действий. Вся идея достаточно ярко показана именно в действии.
Самое, наверное, интересное в этой книги - это попытка автора разобраться в этом странном чувстве долга англичан - настолько сильного, что оно может переплюнуть и усталость и гордость и чувство собственного достоинства и чувство патриотизма.
К сожалению не могу сказать, что книга понравилась - она практически не оставила следа. Легкая, поверхностная, она предназначена для прочтения за кружкой кофе вечером под одеялом, не больше. Прошла практически незаметно.
5119
Аноним27 мая 2022 г.Не думаю, что ирония здесь уместна
Читать далееКнига "не моя". Недавно читал «Узкую дорогу на дальний север» Р. Флэнагана и вот там, несмотря на ряд нюансов, я увидел и прочувствовал то, чем была дорога смерти. От этой картины не скрыться, ее невозможно забыть, это трагедия, которая пронизывает каждого человека, всех сгрудившихся в этой грязи, всех втянутых в эту войну. Основной вопрос к «Мосту через реку Квай» - то, что книга невыразительна, невнятна, суха. Это сатира, пронизанная странным юмором. Скорее всего, юмор этот сквозь сжатые зубы. Вероятно, П. Буль испытывал искреннее презрение к солдафонам по обе стороны фронта. Но в книге все получается как-то не на месте, ни к чему.
Здесь очень простой сюжет. Пленные англичане должны построить мост через реку Квай – ключевой участок Тайско-Бирманской железной дороги. Японцам эта дорога очень нужна, чтобы поддержать вторжение в Индию. Командир пленной группы англичан верит в долг и писанный закон, а также ценит исполнительность, и больше вроде ни во что не верит и ничего не ценит. Он добивается того, что замечательный устойчивый мост строится в срок. Пленные умирают, валятся влежку от болезней, но воодушевлены. Японцы довольны. А диверсионная группа англичан должна взорвать мост и также методично составляет план по взрыву. И вот две части одной стихии сталкиваются друг с другом.
Буль использует простой язык. Он явно надсмехается над англичанами. Он водит по одним и тем же местам тупым ножом. Вылепливает механистических болванов. Технически подкованных, организационно умелых, но пустых и гулких. Он намеренно доводит ситуацию до абсурда. Тут английский офицер больше заинтересован в постройке моста для врагов, чем сами японцы. Потому что честь мешает выполнять задание плохо, это недостойно офицера. Тут подчиненные саботируют стройку, но, воодушевленные чинопочитанием и вовлеченные в рациональную организацию, строят и строят денно и нощно без оглядки на голод и смерть. Тут диверсионная группа общается как в постановочных диалогах для людей, изучающих язык.
При этом книга наполнена презрением западного человека к человеку востока. Конечно, это тоже часть сатиры. Англичане поминутно называют японцев варварами, издеваются над их привычками и повадками. Японцы выставлены ни на что не способными неумехами, жестокими дегенератами. Они не умеют строить, не умеют управлять, не знают чести, достоинства и закона. Они вообще скорее приматы, чем люди. Это все сарказм. Над напыщенностью, которая не позволяет даже задать вопрос, как эти убогие очкастые карлики разгромили армию ее величества?
Можно подумать, «Мост через реку Квай» - это гнев Буля. И гнев праведный, особенно от человека, который там был. Но в книге нет гнева. Тут не контрастов, нет глубокого погружения ни в героев, ни в ситуацию. Все картонное, большими мазками. Мы не видим в реальности ничего, что составляет предметы сцены. Это только оболочка для простого нарратива. Сатира или нет, но здесь нет цвета, нет выпуклости, нет хлесткости, только пустота. Такая же как в груди ли черепной коробке придурковатого солдафона, прославленного офицера армии ее величества. Может в том и был прием, что гулкая деревянная пустота книги соразмерна пустоте главного героя? Слишком тонко.
А если это не гнев, то, скорее всего, ирония. И ирония над такими вещами воспринимается очень странно. Пусть даже от человека, который там был и это видел, то есть имеет право.
4468
Аноним15 ноября 2019 г.Зачем? Почему?
Читать далееМост через реку "Квай" - это очередная книга, открывающая нам обычному обывателю неизвестную часть мировой истории. Вторая мировая война по меркам всех войн, что были на Земле, продлилась не так уж и много, но книг было написано неимоверное количество. Наверное на нашей планете не найдется ни одного местечка, куда она не проникла и не оставила свой кровавый след. Азия, место где-то Адольф Гитлер так и не побывал, но зато обрел там подобных себе фанатичных союзников. Лично для меня азиатская ветвь Второй Мировой Войны загадка. О событиях, произошедших там мало говорят, по крайней мере у нас в России, где хватает и своих событиях и драм. "Мост через реку Квай" показывает читателю на сколько любая война опасна. Опасна тем, что не просто убивает людей, а убивает их изнутри, их душу, привычный склад ума, жизненные позиции и железные принципы. Какой-то один затянутый миг и все, человека как подменили. Пьер Буль затронул на самом деле интересную тему, опираясь на правдивую информацию. Чем ты дольше служишь в армии, тем ты становишься для нее опаснее. Пленные англичане, которым поставлена задача построить стратегически важный объект. И диверсионная английская группа, которой поставлена задача этот объект любой ценой разрушить. Вот именно в этом моменте и начинает вся история человеческой души. Честно я был немного поражен произошедшим на страницах книги. Но объяснения я нашел, в принципе как и автор. Но все равно остались вопросы, не к Пьеру Булю, а к некоторым героям. Зачем? Почему?
4437
Аноним13 мая 2014 г.Читать далееВсегда, когда выбираю книгу на военную тематику, отношусь к своему выбору довольно настороженно и обдуманно. Очень уж нелегкая это тема для прочтения. Так как осознаешь, что все эти не придуманные ужасы войны вполне имели место быть ранее. Я очень рада, что мои опасения не оправдались при выборе этой книги.
Сюжет неимоверно интересен. Чего только стоит противопоставление двух культур - с одной стороны английские военнопленные, вынужденные "работать задорно и весело" над постройкой моста через реку Квай во главе с правильным до мозга костей джентльменом, полковником Никольсоном, а с другой стороны японские солдаты-надзиратели во главе с комендантом лагеря Сайто. Развитие их "взаимоотношений" во время постройки моста - это, я бы сказала, поучительно.
Но сюжет был бы не полным, если бы не полученный приказ - взорвать мост, нанести противнику максимально возможный урон. Исполнять должна была команда специально обученных англичан-подрывников. Вдруг вспомнилась знаменитая поговорка "Ломать - не строить". После того, как мне довелось на страницах этой книги чуточку подсмотреть за работой диверсантов-подрывников, я бы поспорила. Правильно поломать - это такой же труд.
4214
Аноним22 апреля 2014 г.Читать далееИнтересные мысли возникают в голове, когда читаешь подряд две книги об одном и том же времени и (если рассуждать глобально) об одном и том же событии, но в разных концах земного шара.
Небольшое еврейское гетто на оккупированной территории Украины и лагерь британских военнопленных примерно в Сингапуре. Соответственно, в первом случае главные по лагерю - немцы, во втором - японцы.
Во-первых, разница между целями создания гетто и лагеря: гетто создано для уничтожения евреев. Польза, которую они могут принести - побочный эффект. А лагерь военнопленных, судя по всему - именно для строительства моста. Наверно, из этого вытекают и остальные особенности этого лагеря. Например, то, что, по крайней мере по тексту - да, труд тяжелый, болезни, травмы, недоедание и т.д. Но нет расстрелов, автор не пишет о смертях, и даже почти не пишет о наказаниях. Даже за преднамеренную лажу рабочих во время работы. Да и вообще - то, что удалось полковнику Николсону в смысле организации труда, я думаю, вряд ли прокатило бы в сочетании не англичане-японцы, а немцы-русские. Хотя бы потому, что немцы вполне компетентны, я думаю, в вопросах мостостроения.
Во-вторых, интересно, что пленные англичане по сути абсолютно не имели желания как-нибудь запороть строительство моста. То, что полковник Николсон полюбил творение своих рук - это неудивительно. Удивительно скорее именно то, что он этим занялся настолько всерьез и настолько качественно.
Кстати, интересно, он хотя бы подозревал о том, что в окрестностях есть диверсанты?4204
Аноним2 февраля 2023 г.Солдафоны
Читать далееВ принципе, классное описание этих вот вояк, которым приказ, устав и закон важнее, чем мораль и чувства. Приказали строить - строим, и строим хорошо, приказ надо выполнять. Ну и что, что врагам. Сомнения в книге описаны довольно кратко) Ещё, конечно, неважно, кто умрет при выполнении задания - ведь есть приказ, который надо хорошо выполнять.
Прикольно читать книгу с двух сторон - ХАЛК СТРОИТЬ и ХАЛК ЛОМАТЬ.
Особый колорит, конечно, это место - вторая мировая война нам известна все же больше по Европе, а тут Азия - и местность, и агрессор - все отличается.Содержит спойлеры3368
Аноним7 марта 2022 г.И это всё?
Читать далее"Мост через реку Квай"
П. Будь
@эксмо
По сюжету: 1942 год. Британские солдаты и их командир Николсон, находящиеся в плену, должны построить мост. Тем временем командование направляет группу людей для уничтожения объекта.
Инстригующая история, другой взгляд на азиатскую сторону Второй Мировой войны, трудные будни пленных, интересная военная операция по уничтожению объекта.... Этого всего я ждала и ничего из этого не получила)))
Сама книга представляет собой сатиру. Плененный Николсон, который ставит свои условия начальнику лагеря, отношения британцев к японцам, процесс постройки Моста, отношения Николсона к своим подчинённым, спецсекретная операция, о которой знают мирные жители, идеальных расчет подрыва моста, который они не продумали, так как их больше волновал вопрос новичка в их группе.
Всё это вызывает дикий смех и злость одновременно. Я ожидала от книги раскрытие интересной информации, захваченного сюжета, сильной эмоциональной линии, так как П. Буль сам был в плену, а по итогу получила винегрет. Здесь должна была быть война, тяжёлая и ужасная, много погибших и пострадавших..
Но по факту история вообще далека от войны и от страданий. Здесь одновременно обо всем по чуть-чуть, что мне показалось совсем не к месту..3306
Аноним5 января 2021 г.Они мужественно проводили плен
Читать далееКниги про то как отважно и самоотверженно солдаты сражаются на полях сражения читать приходилось, но чтобы они так же мужественно и решительно сидели в плену - это что-то новенькое! Итак, полковник Никольсон не хочет пахать на япошек. Он желает пахать на них на своих условиях! Естественно его за это воины страны Ямато побили. Нечего тут, ишь чего удумал - сразу командовать. Помяли его немного, а сторожу-корейцу велели обходиться с ним ещё строже. И потом уже помощник полковника блеснул своим гением инженерной мысли! И как завертелось! Вот мы, показали им интеллектуальное превосходство! Так их! Теперь будем пахать на них! Гениальный план. Точный как швейцарские часы. Задорно и весело начали они помогать великой японской армии.
Книга возможно является сатирическим высказыванием или как нынче сказали бы - троллингом. Очень было весело читать. Книга была прочитана в рамках игры Новогодний флешмоб. Границы определённо расширены!
3638