
Ваша оценкаРецензии
winpoo23 апреля 2021 г.Растопленный снег на человеческих душах
Читать далееИногда в деле чтения все решает одна, случайно попавшаяся фраза в книге. Она отзывается в сознании таким образом, что ты сразу начинаешь чувствовать, что ты с автором «одной крови»: думаешь похожим образом, волнуешься по поводу сходных тем, апеллируешь к одинаковым аргументам. Д.Гутерсон оказался для меня таким автором (отдельное спасибо переводчику), поэтому и чтение оказалось легким и увлекательным, как разговор с близким человеком.
А поговорить было о чем. Перед нами прошла история маленького островка, вобравшая в себя все проблемы большого мира и большой войны. Сколько бы мне не рассказывали про дружбу народов, я понимаю, что скрытое этническое противостояние никогда полностью не исчезает, и чуть что, граница «Мы-Они» снова в огне. Конечно, книга в первую очередь именно об этом. Но не только, иначе бы вся история имела локальный характер и не была бы интересной. Здесь история и политика переплетаются с повседневной жизнью людей, их чувствами, пониманием справедливости, предрассудками и принципами. Сплетение культур, отточенное годами совместной жизни, создает особую атмосферу в замкнутом пространстве острова, где все хрупко, все всегда на грани, и только во власти людей стачивать эти грани и менять границы общности.
История, рассказанная автором, обыденная и в то же время драматичная, хотя ни на минуту не детективная в полном смысле слова. В ней перемешаны корысть, обман, благородство, желания, и что-то постоянно берет верх над другими. Я до последнего боялась, что Исмаил пойдет вслед за своей зыбкой надеждой вернуть Хацуэ, и книга превратится в трагедию. Почти каждый участник судебного процесса вытягивал на свет не только обстоятельства дела, но и ворох своих воспоминаний и, главное, свое отношение к Карлу и Кабуо, свои глубинные чувства по поводу случившегося. Повествование неспешное, философское, пронизанное эмоциями и очень… деликатное. По сути, здесь речь шла не столько о случившемся, сколько о людях, попавших в сеть неких обстоятельств, и решался вопрос не о виновнике, а о том, могло ли преступление иметь место в принципе – в этом пространстве и времени, между именно этими двумя людьми. И – редкий случай! - мне нравились в книге практически все герои (ну, разве что кроме матери Карла). Наверное, так не должно быть по законам литературы, но я поймала себя на том, что я понимаю каждого из них и, в общем, каждому верю, ничьи поступки не вызывают осуждения или отторжения.
Хорошая, душевная и мудрая книга. Я рада, что открыла для себя автора, которого хочу и буду читать еще.
42668
Anutavn22 октября 2020 г.Читать далееДолго сомневалась какую оценку поставить, остановилась все же на нейтральной. В целом не плохой роман, о несправедливости жизни, о расизме и предрассудках. О том что в обществе всегда на первом месте будут внешние признаки, а потом уже здравый смысл. И, кстати говоря, здравый смысл не всегда берет верх к сожалению.
О сюжете особо писать не буду, все итак без меня написали в аннотации. Я не знаю кто придумал назвать книгу детективом, так как этот жанр налезает на неё ну с очень большой натяжкой. Конечно, завязка в начале подразумевает тайну, накал, расследование. Но в итоге мы имеем судебным процесс в холодном зале, огромный снежный поток и бесконечные флэшбэки в тайные уголки памяти героев. Само расследование происходит буквально в последних двух главах, все бы конечно не плохо, но у книги объём почти 500 страниц. И вот читая ты совсем не понимаешь, почему ни кому из горе сыщиков не пришло в голову проверить отчёт береговой охраны??? Ну это как бы дважды два в расследовании, нет? Ну никому не приходило в голову что береговая охрана могла что то видеть???? Ещё меня волнует вопрос по поводу ранения руки Карла, чтобы все сошлось он должен был ее поранить до, а не после посещения его шхуны Кабуо.... На мой вкус хромает там все. И чем ближе конец книги тем больше понимаешь, что все написанное ради того чтобы рассказать нам как тяжело было быть японцем в Америке в ‘20—х годах начала 20 века. Ну по сути это проблемы интеграции и расизма. Которые можно встретить практически в любом обществе и в наше время картина абсолютно такая же. Судят человека и готовы отправить на виселицу в первую очередь потому что у него не такой разрез глаз, а ещё мы против их нации воевали, так что человек изначально не может быть порядочным и не важно, что родился он в Америке, а не в Японии, не важно, что воспитало его американское общество. Его дедушка был самураем, а ещё японцы на Перл Харбор напали. Ничего не напоминает? А у меня так в голове сразу масса ярких примеров всплывает и не обязательно быть японцем в Америке 20—х....
Ну и эта история любви, которая по моим представлениям никак не вписывается именно в эту книгу. Как говорят французы chercher la femme, ну мы ее нашли, а дальше что с ней делать? История эта добавляет книги пикантности и сексуальности, но не более, никакой смысловой нагрузки на мой взгляд тут нет.41878
Penelopa219 марта 2025 г.Читать далееЖанр романа проставлен, как «детектив»
Хорошо, что я не доверяю жанрам, проставленным на ЛЛ, потому не обратила на это внимания и читала книгу просто как роман. Иначе были бы неминуемые ожидания и разочарованияТак вот, это не детектив. Это хорошая качественная проза о жизни.
Где-то недалеко от границы с Канадой расположен островок Сан-Пьедро. Жители испокон веков занимаются рыбной ловлей и выращиванием клубники. А еще на острове довольно большая японская община. И жизнь на острове сравнительно мирная. Но наступил 1941 год, бомбардировка Перл-Харбора и все изменилось.
Так было всегда и везде. В одночасье тех, с кем еще вчера работали бок о бок, называли «врагами». В СССР немцев Поволжья выселили в казахские степи и в Сибирь, в США японцев выселили в лагеря для интернированных, в Англии немцев тоже выселяли в лагеря… Не место обсуждать, гуманно это или нет, справедливо или нет, правильно или нет, но факт, что так государства боролись с «внутренними врагами». Таков фон событий, происходящих в книге.Не буду рассказывать о сюжете, о нем написано в других рецензиях. Повторюсь – это рассказ о жизни.
Книга хороша тем, что читаешь, и возникает много вопросов – почему? Почему герои ведут себя именно так? Хацуэ и Исмаил дружили с детства, им было хорошо рядом, и возможно что-то и сложилось бы, но семью Хацуэ выселили. Почему Хацуэ приняла решение оставить Исмаила? Только ли потому, что первая попытка близости оказалась неудачной или все же настойчивое требование матери расстаться с белым неяпонским юношей? Девушка неоднократно повторяла, что считает себя американкой, но не хочет или не может отказаться от японских традиций.Интересно и проанализировать первопричину конфликта между семьей Миямото и семьей Хайнэ? Платеж в рассрочку, прерванный неважно по какой причине дает моральное право расторгнуть договор? Неужели все сводится к поступку алчной недалекой женщины? Или у нее своя правота и она вправе на первое место ставить заботу о своей семье?
Или еще хороший вопрос – почему Исмаил долго не мог решиться на обнародование факта, кардинально меняющего всю картину? Что мешало в принципе хорошему парню поспешить со своим открытием? Подспудная ревность к более счастливому? Обида на страну, так небрежно обошедшуюся с искалеченным солдатом? Но речь шла о жизни и смерти, до обид ли?
Да, о детективе. Детективная линия есть, имела место смерть. Жертва – местный житель немецкого происхождения, обвиняемый – местный житель японского происхождения. Когда-то они были одноклассниками. Потом оба воевали за свою родину. Потом оба вернулись. Но в глазах местных один так и оставался «япошкой», хотя второго никто не называл «фрицем». Тоже очень хороший вопрос – почему? Почему тех же этнических немцев никто не трогал в сложные годы? Только ли за близость менталитетов? Или все та же ксенофобия, дополненная государственной поддержкой? Так или иначе состоялся суд, расследование, неожиданный финал. Но и без этого добавка книга стоит прочтения.
40593
Cornelian31 января 2024 г.Снег кружится летает, летает
Читать далееНу что, новый год и новая книга из игры Долгая прогулка. Покрутили солнышко и на выбор три варианта "Новогодних и зимних книжечек под елку". Постаралась выбрать меньшее из зол и неплохая книга оказалась, "Снег на кедрах" называется. Даже фильм с Итаном Хоуком есть по этой истории. "Стоящий", - говорят люди на "Кинопоиске".
Дело было давно, в 50-е годы прошлого века на небольшом островке в штате Вашингтон, близ Сиэтла. Сан – Пьедро он называется. Обнаружили тело местного рыбака – Карла Хайнэ. Островок маленький, все друг друга знают. Провели расследование и заключили под стражу другого местного рыбака из японской общины – Миямото Кабуо. Действие романа начинается в здании суда. Судят Кабуо присяжные. Нужно и адвокату и прокурору вывести на нужные эмоции присяжных, чтобы нужная чаша весов Фемиды перевесила. Прокурор, знамо дело, вызывает свидетелей, которые рассказывают, что у Миямото был мотив, возможности и необходимые качества характера для убийства, адвокат показывает другие стороны личности подсудимого. В зале суда жена Кабуо – Хацуэ, местный журналист Исмаил Чемберс, рыбаки, мать Карла и многие другие жители острова. Идут часы, дни. За окнами идет снег. С каждым днем все сильнее и сильнее. Один свидетель сменяется другим. Мужчины, женщины, разного возраста, разного мировоззрения и каждый со своей правдой. Присяжным придется принять сложное решение. Ведь жизнь человека в их руках. Человека, который вернулся с войны, как и некоторые другие из присутствующих.
Кабуо родился и вырос в США, воевал за свою страну во время второй мировой войны, которая закончилась девять лет назад, но в глазах соседей он снова враг– японец. Кроме страха и ненависти к чуждому и непонятному перед нами разворачивается картина жизни этого маленького островка с полями клубники и высокими разлапистыми кедрами, омываемого водами Тихого океана. Много японцев эмигрировали на этот остров. Они нашли здесь новую родину. Много и тяжело работали, чтобы их детям жилось лучше. У японцев есть свои традиции, которые они сохраняют и на новой родине. Их жизнь полностью поменялась, когда Япония начала войну с США. Они стали врагами. Некоторых из них посадили в тюрьмы, других отправили в лагеря. Оказывается, такие вещи происходили не только при социализме и культе личности, но и при демократических режимах. Судя по кусочку истории в этом романе, много японцев погибло в то время на территории США от голода, холода, болезней.
Еще в книге есть немного любви. Исмаил Чемберс все еще не может забыть Хацуэ, свою первую любовь, которая теперь жена подсудимого. Детско-юношеская любовь, лес, дупло кедра, где Хацуэ и Исмаил вдвоем проводили время. Первые поцелуи и ласки. Этого не забыть никогда. И Исмаил не забыл. Он все еще обижен на Хацуэ и не может простить расставания.
Интересная история любви, ненависти, обиды, прощения, дружбы. Каждое наше слово и поступок влияет на то, в каком обществе мы живем и будем жить. Будет ли оно жестоким к разным людям или дружелюбным. Так хочется, чтобы люди стали добрее, заботливее и внимательнее друг другу. От этого мир только выиграет. Есть некоторые моменты в книге, которые неприятно царапали душу, но уже не хочется их вспоминать. Пусть у меня останется более приятное ощущение от прочитанной книги.
UPD: 1,5 в ДП
40669
pozne31 марта 2024 г.Читать далееВ одном известном сериале адвокат учил своего подзащитного отвечать в суде только на поставленные вопросы, коротко и чётко. На судебном процессе, с которого начинается книга, адвокат и обвинитель требовали от свидетелей того же. И если бы суд по делу об убийстве рыбака с острова Сан-Пьедро был единственной линией романа Д. Гатерсона, то этим, возможно бы, всё и ограничилось. Но автор, на счастье читателя, избрал другой путь.
Используя суд как отправную точку событий книги, Гатерсон отправляет читателя вплавь по волнам истории. За каждым вопросом, обращённым к подсудимому, открывается жизнь: острова, страны, человека.
На острове бушует непогода, море выходит из берегов, снежная буря накрыла землю, повреждено электричество, люди остались без тепла и света. А в зале суда «жарко»: всё складывается против подсудимого, все улики, представленные суду, указывают на него, хотя первоначальная версия была в пользу несчастного случая. Но самое главное, что в зале суда атмосфера явно враждебная, все настроены против того, кто ожидает приговора. И всё по одной причине: Кабуо Миямото - японец.
После второй мировой войны на острове Сан-Пьедро, где выращивали клубнику и ловили рыбу люди разной национальности, к японцам относились особенно. Они представляли нацию-противника в войне. После событий в Перл –Харборе к японским поселенцам, жившим на острове не один десяток лет, чьи дети по рождению считаются гражданами Америки, относятся со смешанным чувством презрения и предубеждения. И не важно, что сам Кабуо воевал на стороне Америки против своей исторической рдины, он японец, а значит, виновен. Кроме того, у него были все основания для убийства – земельные споры с покойным.
Но настроение у читателя складывается совсем другое, его симпатии (мои-то уж точно) на стороне обвиняемого. И всё это потому, что автор предоставил читателю увидеть больше, прочувствовать всю историю, которая началась задолго до суда. Первые японцы-поселенцы, труд на ягодных плантациях, фестивали клубники, а потом война, выселение за 8 часов, лагеря для интернированных и предубеждение против тех, с кем до этого в общем-то ладил. А ещё есть история первой любви, принёсшая много страданий одному из героев. И эта любовь станет камнем преткновения в вопросе: открыть правду или остаться в стороне.
В романе, на мой взгляд, все герои главные. Каждая история – это личная котомка счастья, ошибок, любви, веры, правды, греха. Созданные Гатерсонм образы очень психологичны и неоднозначны. Возможно всего лишь два персонажа вызвали у меня стойкое отвращение единожды и насовсем. Отношение ко всем остальным очень разноплановое: здесь и сочувствие, и непонимание, и уважение, и разочарование. И, конечно же, незабываемый природный колорит острова – кедры, снег и клубника.
39536
nad120418 февраля 2016 г.Читать далееИнтересная книга на не такую уж распространенную тему: интернирование японцев во время Второй Мировой.
Небольшой остров, где все друг друга знают, где всё на виду. И вот там произошло убийство. Суд, следствие, потревоженное прошлое.
Это не детектив, нет. Это трудная и печальная повесть о людях, которые оказались не в том месте и не в то время.
Во время войны особо не разбирали личные качества. Если ты японец, то однозначно враг, приспешник Гитлера и его хунты. И неважно, что многие и в Японии-то никогда не были.
На самом деле, вот такая жизнь в почти замкнутом пространстве, среди одних и тех же людей — это уже само по себе серьёзное испытания. У нас друг, после окончания военного училища, оказался в какой-то высокогорной точке, по-моему, где-то в Таджикистане (тогда ещё Советский Союз был). Вот представьте: четыре офицера, человек двадцать солдат и две жены. Всё. Люди просто с ума сходили после полугода такой жизни . Просто видеть друг друга не могли. Ссоры и скандалы начинались на пустом месте. А ведь в этой книге так жили годами.
Плюс тяжелая работа. Клубнику только есть вкусно и быстро. А выращивать, полоть, собирать — ой как трудно!
Непростая книга. И читается не слишком легко — несколько тягучая и вязкая. Но всё равно интересно!39241
EvgeniyaShatsillo4 января 2025 г.Читать далееЯ бы, конечно, не назвала сие творение детективом - это, на мой взгляд, хороший, очень атмосферный роман, не лишенный интриги в качестве бонуса! Книга идеально подойдёт для зимних вечеров, нам на Урале только моря не хватает для полного погружения!)
Манера изложения весьма необычная, довольно-таки редко встречающаяся, по крайней мере, мне попадалось не часто - повествование начинается с судебного процесса, где каждый вызов свидетеля или вопрос к нему сопровождается какими-то воспоминаниями или предысториями, а то и вовсе уносит нас в прошлое, иногда так далеко и надолго, что ты уже забываешь, где находишься. Каждый эпизод в суде раскрывает целую жизнь до него! И каждая жизнь такая настоящая: с одной стороны, очень "простая", как у большинства людей - дом, семья, работа; с другой - "отягощена" временем и местом действия, что, кстати, составляет отдельный интерес. Местом действия является американский остров, заселенный американцами и японскими эммигрантами, занимающимися рыболовством и клубничными плантациями. А время действия растягивается на длинный период, начиная с 1930г, подробно останавливаясь на военных годах с 1941 по 1945 гг, особенно на событиях, связанных с Перл-Харбором, и заканчивая смертью рыбака и судом над подозреваемым в 1954г.
Персонажи невероятно живые. Здесь нет главных или, можно сказать, что они все главные! Нет плохих и хороших - все очень неоднозначные, многогранные, со своими национальными и культурными особенностями, со своими обидами, мыслями, терзаниями, мечтами.
Я не могу чётко сформулировать за что снизила балл, иначе будет спойлер, намекну, что это профессиональные придирки (не жалую я американскую систему правосудия), и под конец, чуть устала от постоянных повторов одних и тех же событий, рассказываемых под разными углами. Зато развязка просто молниеносная...два абзаца - все решили, две страницы и конец!
Однозначно рекомендую, особенно любителям книги "Там, где раки поют" - лично мне "Кедры" напомнили именно о ней, наверное, герметичной атмосферой конкретного места, увлеченностью каким-то делом и необычной историей любви!361,1K
zhem4uzhinka7 февраля 2024 г.-
Читать далееКаким-то образом американская история подарила мне чисто скандинавский вайб. Казалось бы – сбор клубники и малины, многонациональное население, притеснения японской общины, ну какая Скандинавия? Но остров, часто холодная и хмурая погода, рыбацкие лодки, угрюмые, закрытые люди, тяжелый ручной труд – все это создает настроение, похожее на скандинавские триллеры.
В книге очень красочные описания, сразу представляются как наяву и люди, и сам остров – виды, звуки, даже запахи. Здорово написано. И сюжет мне очень понравился, искренне переживала за исход дела. А в самом финале сначала так нервничала, что сердце колотилось, а потом – очень, очень злилась. На последних строчках – выдохнула.36848
Marka198831 июля 2024 г.Читать далееПеред нами судебный процесс над Миямото Кабуо, который обвиняется в убийстве рыбака Карла Хайнэ. Что одного, что другого дома ждут родные, один уже точно не вернется живым, а судьбу второго должны решить присяжные. Что повлекло к смерти - случайность или преднамеренное убийство. У Миямото был мотив - не поделили землю и ещё свежи воспоминания о войне с японцами. Т.е. по сути, будущее Миямото уже предрешено, не важно виновен он или нет. Мне особенно понравилась речь судьи про то, что перед вынесением приговора, присяжные должны хорошо подумать прежде чем обвинять человека, что даже если есть хоть капля сомнения, то нельзя принимать решение, не выяснив до конца виновен ли человек. Ведь в противном случае обвиняемого ждёт виселица, а кто готов брать на себя вину за отобранную невинную жизнь? Только один человек знает правду - это местный репортёр Исмаэл, который начал свое собственное расследование. Но перед ним стоит прекрасное препятствия в лице жены Миямото, Хацуэ, которая является любовью всей его жизни. На одном плече Исмаэла - дьявол, на другом - ангел. Кого он послушает? Чтобы узнать ответ, советую прочитать книгу. Достаточно интересно описан сам судебный процесс и события, которые привели к этому. Не скажу, что книга очень понравилась, но не плохая.
35694
read_deary5 мая 2023 г.Люди ведь не должны быть несправедливыми. Это ведь не «в порядке вещей», когда одни несправедливы к другим. Ведь так?Читать далееОднажды на небольшом острове Сан-Пьедро находят тело местного рыбака Карла Хайнэ, запутавшегося в собственных сетях с раной на голове. Смерть его вызывает подозрение и в убийстве обвиняют другого рыбака, Кабуо Миямото - японца по происхождению, у которого к тому же с семьёй покойного была многолетняя ссора из-за земли. На судебном процессе среди множества горожан присутствует также журналист - Исмаил Чэмберс, которого в зал суда привел не только профессиональный интерес — вот уже полжизни он любит Хацуе, жену обвиняемого.
Книга объёмом в 500 с лишним страниц читается легко и быстро. А начитка Алексея Багдасарова как всегда превосходна, и отлично передаёт атмосферу и колорит повествования. Хотя темы, поднятые в романе, совсем непростые: интернирование американцев японского происхождения в специальные лагеря после событий Пёрл-Харбора, ущемление их материальных и земельных прав на протяжении многих лет, презрительное и предвзятое отношение со стороны белых американцев, даже после окончания войны.
И на фоне всего этого любовь, выросшая из детской дружбы и решение отказать от неё в пользу собственных корней со стороны Хацуе и продолжать любить несмотря ни на что со стороны Исмаила.
Роман изобилует подробностями лодочно-рыбацкой терминологии, описанием островной природы, особенно лесов и кедров, которые как будто невзначай возникают то тут, то там.
" Именно эти манящие сцены природы напоминают, что ей вообще наплевать, кто плохой и хороший, кто жертва, а кто преступник. Природа здесь — это полноправное действующее лицо, она и судит виновных, и попутно наказывает невинных"Хотя и сами люди, ошибаясь, в конечном итоге приходят к правильным нравственным вывода, и всё же остаются людьми.
341K