
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 октября 2024 г."Обычно в моряки идут от любви к странствиям, но Родзи привела на флот скорее ненависть к суше"
Читать далееОчень часто сталкиваюсь с тем, что японцы довольно жестоко пишут. Азиатские авторы в принципе не фанаты «хэппи эндов», и вполне могут закончить свое произведение на плохой ноте.
Роман достаточно короткий и быстро читается.
Здесь открытый финал, но вполне понятно, чем закончится история)
Автор делает акцент на природе человека, его внутреннем мире. Он как будто залезает в душу и ковыряет там. Откровенно, жестоко, пронзительно - наверное, этими тремя словами я бы описала данное произведение
Я люблю, когда книга оставляет послевкусие, даже если оно не совсем приятное. Безумно понравилось название и как его смысл раскрывается в книге
6279
Аноним31 мая 2022 г.Очень красивая книга, которая мне очень понравилась. Слог автора великолепен, в книге и описаниях можно утонуть. Герои психологичны, им веришь. Любовная линия правдоподобна, истеричность и жестокость подростка — тоже. Книга заставляет о многом задуматься, или просто насладиться языком и слогом.
Концовка открытая — еще один плюс. Книга балансирует между драмой и откровенно мрачным повествованием, и открытый финал дает каждому возможность додумать в ту или иную сторону.
Рекомендую однозначно.
6266
Аноним7 ноября 2021 г.Японские «Отцы и дети»
Читать далееВ этом небольшом и весьма необычном романе три главных героя: мужчина, женщина и ребёнок. Каждый из них очень одинок, но одна случайная встреча изменила их жизнь и свела вместе. Нет, это не романтическое произведение, как можно было подумать, оно очень жестокое, но в нем показана реальность, то, что мы привыкли не замечать.
⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀
Фусако - вдова, её муж погиб на войне пять лет назад. Неудивительно, что она влюбилась в строгого и статного моряка, второго помощника капитана. Мне нравится как автор описывает чувства женщины, с каким волнением она приходит на работу и с каким трепетом вспоминает первую встречу с Рюдзи.
«После смерти мужа она ни разу так долго не разговаривала с мужчиной…»
⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀
Однако как мать Фусако не состоялась. Все время она проводит в своём магазине импортных товаров. Вместо того, чтобы воспитывать сына, просто запирает его в комнате, но даже проводя с ним время, женщина ведёт себя отстранённо, словно Нобору лишь муха. Интересы сына ее не заботят.
⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀
Из-за отсутствия любви и внимания со стороны матери мальчик попадает в скверную компанию. В школе их хвалят за отличную успеваемость, но за ее стенами они творят ужасные вещи. Философия этой шестерки отрицает любовь, семью, отцов в первую очередь. Они хотели стать «настоящими» мужчинами, хотели ничего не чувствовать, разрушить мир, до того как он разрушит их.
Финал первой части повторяется во второй, но концовка при этом остаётся открытой. Совершили ли мальчики самый серьезный в их жизни проступок или всё-таки струсили?
⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀
Рюдзи второй помощник капитана верит, что его ждёт слава, «что посреди мировой тьмы есть единственный луч, лишь для него предназначенный и его одного готовый освещать». Три кита его жизни это слава, женщина и смерть. Причём «на пути к лучшей в мире женщине непременно стоит смерть». И однажды он встречает женщину, с которой хочет быть, влюбляется. Честный, добрый и безмерно одинокий человек, он по-настоящему хотел стать отцом Нобору и жениться на Фусако. За время службы он накопил приличную сумму и теперь был готов отдаться все.
⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀
Слог у Юкио Мисимы просто шикарный, произведение читается быстро и легко. Пока читаешь роман, не покидает ощущение, что подсматриваешь за чужой жизнью, это делает повествование ещё интереснее.
⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀
Нельзя не отметить как автор вписывает свои личные убеждения в мировоззрение Рюдзи:
«…для собственной славы необходимо перевернуть мир».
У писателя очень интересная история жизни. Все свои детские переживания он вкладывает в Нобору. Чтобы описать самую жуткую сцену в романе, Юкио Мисима сам стал исполнителем.
Это произведение оставило противоречивые чувства, но прочитать его однозначно стоило, было очень интересно.6367
Аноним8 июня 2021 г.Разве жить это просто...
Читать далее"Разве жить — это так же просто, как спустя полгода надеть пиджак, что оставил висеть на гвозде?"
О чем же эта книга. Не знаю. Нет, я конечно могу вам её пересказать, но вот о чем же она?
О 13 летнем мальчике Нобору, попавшем в "хорошую" компанию детей (отличников из хороших семей), которые, под предводительством Главаря, обсуждают некчемность человеческих существ. О тенеровках "ни чего не чувствовать".
О женщине Фусако, что после 5 лет вдовства решилась позволить себе жить. Не смотря на то, чего она боялась больше всего, — общественного порицания ее «безрассудному поступку».
О моряке Рюдзи не принадлежащему по–настоящему ни суше, ни морю. Мечтающем о славе. Считающим, что "для собственной славы необходимо перевернуть мир. Мировой переворот или слава — третьего не дано."
О моряке изменившем морю...
Спокойное повествование, лёгкий слог и полуоткрытый финал.
Книга оставила после прочтения противоречивые чувства.6344
Аноним2 марта 2019 г.Читать далееМне легче отметить спойлерной всю рецензию сразу, потому что я прямо в начале хочу спросить: КТО УВИДЕЛ ЗДЕСЬ ЛИЧИ КЛУБ? Я даже не помню толком, о чём была манга, но Главарь так яро напомнил мне того персонажа из манги, что мурашки поползли. Общая философия у этих двух обществ тоже вроде различается, и довольно сильно, но тема подростков, вообразивших себя выше всего остального мира, присутствует в обоих произведениях. (а ещё в обоих ребята шли под кодовыми номерами)
Книга написана в 1963 году, и в ней поднимается проблема законодательства Японии, по которому до 14 лет не предполагается уголовной ответственности (это если вкратце, я не особо шарю в праве). Недавно я читала книгу, написанную уже в 2000х, и что же вы думаете? Там эта же тема. Япония не думает, что этот закон какой-то странный и надо бы его пересмотреть?..
Я бы много говорила про моряка/женщину, про которых говорится в аннотации, которые со своими чувствами должны были занять первый план, но... Кому вообще какое дело до них? Вплетённая как бы ненароком, проходящая на заднем плане линия сына гораздо ярче и важнее, и именно она порождает желание обсуждать, именно она цепляет. Странные встречи клуба, эпизод с кошкой - все эти кусочки паззла подводили нас к закономерной концовке.
Вообще в книге поначалу много вещей, в которых не видишь смысла. То же описание моряка в самом начале как человека, мечтающего о славе, любви и смерти. Вплоть до самого конца эта информация не имеет смысла, а в итоге расцветает новыми красками.
Волшебный роман на острую тему. И любовь где-то на фоне.Содержит спойлеры61K
Аноним15 июня 2016 г.Читать далееПытаюсь осознать, что это я сейчас прочитала.
Нет, сюжет более чем понятен, посыл, философия - тоже, но они настолько чужды и непонятны моему европейскому мозгу, что возникает впечатление, что это вообще не про людей. Но на самом деле - просто не про европейцев. Для меня эти люди - непонятные инопланетяне.
Трое героев этой истории - равнозначны и полноценны.
Вот Фусако. Бизнес-вумен, вдова, мать. Она продает импортные товары, делает с сыном уроки (кроме математики), а вечерами порой сидит перед зеркалом, одетая только в любимые духи. Через пять лет после смерти мужа она приводит в дом мужчину. У него широкая грудь, сильные руки и загорелое лицо. И взгляд, которым, должно быть, смотрят моряки на приближающийся корабль: непонятно, чего от него ожидать, и предчувствие опасности и предвкушение радости сливаются воедино.
Её сын Нобору - тринадцатилетний подросток. У него - и еще шестерых ребят, среди которых он - Третий, своя философия, свое видение жизни. Главное в ней - Пустота и Хаос. Родители - главные злодеи, потому что Навязывают. Воспитывают. Но именно у них, у детей, есть силы изменить этот мир, и взрослые даже постарались и создали для этого лазейку: до 14 лет нет уголовного наказания. Нобору смотрит на мужчину матери восторженными глазами: герой! Моряк! И с каждой человеческой, не геройской фразой разочаровывается. Каждая льстивая улыбка записывается в преступление. Каждый компромисс считается проявлением сладости и записывается туда же.
И, наконец, Рюдзи. Моряк, которого разлюбило море. Человек, который не был, не состоял, не привлекался, не участвовал. А просто мечтал о море, подвиге, славной смерти и прекрасной женщине. Но женщина в итоге отняла у него море и мечты, переодела в английский костюм и устроила работать в свой магазин. Наверное, он мог бы снова отправиться в море. Найти свой маяк, который осветил бы его героическую смерть. А может, и нет. Ведь по сути три составляющие - слава, женщина и смерть - встретились в одной точке, в "сухом доке" подростков, с видом на море.6132
Аноним9 августа 2015 г.Читать далееКнига поразила, тем как она пропитана смертью. О смерти говорят, думают, вспоминают. И при этом за всю книгу умерла одна маленькая беззащитная душа.
В аннотации не прописан ещё один герой (несмотря на то, что он второстепенный персонаж), но именно он, на мой взгляд, получался самым реальным из всех. Главарь… Вот кто наводил страх на меня всю книгу! Взрослые уделяют ему так мало времени, что не видят, как он неадекватен! Ну и плюс к этому он гениальный артист. Под влияние таких личностей попадают неокрепшие души, и в итоге всё приходит к печальному финалу (только в нашей стране столько нашумевших случаев!). А всё начинается с шалостей, затем переносится на животных и …
А главные герои… Одиноки, и если взрослые сами заключили себя в эту скорлупу, Набору оказался из-за смерти отца (и не факт что он уделял бы ему время) и отрешенности матери Фусако. И при этом не один герой не притягивает к себе, максимум может вызвать понимание (беседа Фусако и Ёрико до боли напомнило некоторые беседы из жизни).
Отдельно стоит сказать о языке. Боюсь представить, сколько было потеряно при переводе! Но, то, что есть в книге, просто потрясает. Таких сравнений я не читала. Причем были как такие что заставили улыбнуться (так называемая «пагода»), так и такие, которые хотелось перечитать несколько раз (хрупкие как молодой месяц, разлука и потемневшее яблоко).
Интересен взгляд на Запад и новшества. Щель в комоде Набору сделали американцы (его был выбор смотреть или нет). Фусако делает успехи в теннисе, но при этом почти тайно вышивает старинные японские мотивы. Один из самых позитивных моментов – это традиционный Новый год. В принципе, зная взгляды автора, это вполне логично.
Наверно это самый жуткий открытый финал. Потому что, автор на самом деле в подробностях написал, что будет дальше происходить с несчастным моряком, которого разлюбило море…673
Аноним27 февраля 2015 г.Ох уж эти японцы… Ну чего можно ждать от человека, который сделал себе харакири? В этой книге мне понравилось только описание моря, которое жило, дышало и шумело волнами на фоне абсолютно непонятных и неопределенных героев. И не знаю я, с чего это вдруг море разлюбило моряка. Он же просто решил начать новую жизнь на берегу. И если бы не сынок избранницы, кто знает, может, и вышло бы… Хорошо, что хоть в концовке обошлось без подробностей. Эх, лучше бы этот незадачливый моряк уплыл в свое море.
648
Аноним18 декабря 2014 г.Читать далееПлюс пол-звездочки за безупречный заключительный абзац: я пока читала последнюю главу, все боялась, что Мисима как-нибудь ее в конце запорет - с такими, ммм, экстравагантными идеями надо быть исключительно аккуратным, и даже пачка нобелевских номинаций за мускулистыми плечами тут не гарант удачи. Но, к счастью, разочароваться в нем мне не пришлось. Отлично, йе!
Раздражает только, что в рецках все кроют Фусако за ее неспособность проникнуться Рюдзиной любовью к морю (о которой он ей, между прочим, так толком и не рассказал ничего). Такие все высокодуховные, аж бесит.
А вот про Нобору интересно: это больше портрет или функция?6141
Аноним3 декабря 2012 г.Красивый, увлекающий язык, литература в прямом смысле этого слова, психологичные описания пейзажей, свойственное японскому менталитету умение остановить мгновение и описать его.
Антипсихологичность описания подростковой бандочки, негармоничность, предсказуемость - с момента, когда Моряк произнёс слово Смерть - дальнейшее развитие сюжета является "трагическим".
Непреодолённый барьер между дионисийским и аполлоническим началом, причём второе - бутафорское, Панч.661