Бумажная
1356 ₽1149 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это был для меня довольно необычный опыт. Я никогда не смотрела ни одной дорамы, не читала мангу, манхву и т.д. И в целом очень далека от азиатской литературы.
Так что это был мой первый опыт и мне определенно понравилось.
Что приглянулось:
-Хорошо прописана как любовная линия, так и детективная.
-Харизматичные персонажи.
-Эстетика и традиции Китая.
С чем возникли проблемы:
-Мне было тяжело запоминать имена.
-Слог не могу назвать лёгким. Моя скорость чтения упала, но не из-за того, что слог плох, просто он имеет свою специфику, определённые речевые обороты и т.д. Поэтому читается медленнее.
В целом, история мне очень понравилась. Было интересно узнавать о повседневной жизни людей в Китае, их рутине, быте, традиционных особенностях.
Так же мне понравилось, что главная героиня – простая девушка со своими тараканами в голове, не обладающая выдающейся внешностью, но очень интересная как личность.
В книге хорошо отображены отношения между коллегами, родителями и детьми, людьми разного поколения, ведь в Китае этому придают огромное значение.
Любовная линия здесь максимально неспешная. Всю книгу герои только присматриваются друг к другу и прислушиваются к чувствам внутри себя, которые зреют и обретают силу с каждым новым днем.
Я обязательно буду читать второй том этой истории. И ещё вернусь к вам с новыми эмоциями.

Для тех кого напугали китайские иероглифы – нет, роман Дин Мо «Когда улитка влюблена» я читала на английском языке, а эта обложка, она просто мне нравится. Вообще с творчеством Дин Мо я уже знакома по «Наши славные времена», но не ожидала я другого, то что роман будет таким приторно-китайским. Чтобы привести пример сделаю отсылку на романы Дженнифер Арментроут, где персонажи идеализированные, и красивые до умопомрачения, что их торсы можно использовать для светоотражения. Так вот в Китае, в сериалах тоже есть просто идеализированные персонажи, которые прекрасны во всём: как интеллектуально и физически, так и прекрасны внешне. Это не вызывает во мне рвотный рефлекс и приступ отвращения, скорее смех, потому что ну нет таких людей в реальности.
Сам же роман о работе китайского отдела полиции, его сотрудниках и тех уголовных делах, что они расследуют. Маленькая подсказка для тех, кто не знает, что такое китайские сюжеты, то что все события, начиная от незначительных, будут друг с другом взаимосвязаны, так что имейте это в виду. И сразу же нас знакомят с суперинтендантом полиции Цзи Баем, обладающим скверным характером и маленькой и тихой Сюй Сюй которая является гениальным начинающим профайлером.
Не сложно догадаться что на фоне работы сотрудников полиции нам покажут так же развитие отношений Цзи Бая и Сюй Сюй. Стоит заметить одну такую вещь, что для такого рода китайских вещей абсолютно нормально, когда парень подавляет девушку, унижает её, обзывает улиткой или свинкой, как бы для Китая это мило, поэтому привыкайте. Благо дело героиня может дать отпор и поставить на место наглого начальника. А вот дальше начинается моё закатывание глаз на это произведение, впрочем и на этот шаблон в кинематографе точно. Потому что Цзи Бай это типичный марти-сью. Он идеален во всём: любое преступление он раскрывает на раз - два, у него куча наград по всем видам спорта, все женщины в восторге от него, да и он каждый месяц встречается уже с новой дамочкой. Короче, вы поняли уровень крутости этого альфа-самца. Героиня же, как это и полагается по азиатским канонам обладает высоким IQ, но крайне низким уровнем EQ. Вся такая тихая, редко подающая голос, но главное, в нужный момент это делающая. Не скажу что это плохо, просто смотрится всё это как-то неестественно.
Вот что меня умиляет в таких вещах, это когда коллеги по работе начинают называть девушку начальника невесткой. Ещё я очень люблю моменты, когда взрослый и солидный дяденька начинает мило улыбаться глядя на телефон при получении смс, или похихикивать, создавая образ парня тронувшегося головой. Вишенка на торте лично для меня, когда старший брат, по доброте душевной начинает учить свою сестрёнку всем способам как найти себе мужика и удержать его возле себя. Ну, вы поняли да, милые мужики это всегда круто.
Поэтому, если говорить прямо, то роман мне в целом понравился, и детективная линия не плохая и герои вполне себе занимательные, но вот смотреть сериал не стану, потому что опасаюсь, что из меня польётся сахарный сироп, на фоне вот таких сцен:

Забавная книжка! Я повелась, конечно, на аннотацию: люблю полицейские процедуралы, где находится место чувствам. Вот, правда, не могу сказать, что большой любитель китайской культуры и стилистики, но для разнообразия окунуться в это всё интересно.
Сюй Сюй пришла на работу в полицию и сразу попала под личный контроль гениального детектива, легенды своего участка, Цзи Бая. Сюй Сюй странновата для девушки - она очень сдержанная и замкнутая, не имеет привычки флиртовать с окружающими, держит свои мысли при себе, но при этом на отлично усвоила криминальную психологию и анализировать происходящее может не то, что на уровне Цзи Бая, но не сильно ему уступая. Постепенно они становятся очень эффективным тандемом, и чем дальше работают вместе, тем больше видят хорошего друг в друге, и начинают задумываться о том, что хотели бы быть больше, чем напарниками. При этом каждый не считает это чем-то невозможным, напротив, оба, придя к этой мысли, начинают планомерно добиваться своего. Разными способами.
Для меня эта книга оказалась из рубрики "их нравы". Она буквально пропитана другой культурой, другими взаимоотношениями полов. При этом в тексте присутствует определённая сухость, или отстранённость. Но наблюдать за происходящим интересно и забавно: как Цзи Бай раньше героини решил, что она ему подходит (и не только сердцем: рачительно высчитал, что теперь она будет за ним присматривать, готовить и вот это всё, о нравы!), и принялся подбивать клинья, как бы невзначай оказываясь рядом. Как героиня поняла, что это не тахикардия, а, кажется, ей нравится собственный начальник!
Детективная часть интересная, мы успеваем увидеть три разных дела, одно из которых, судя по всему, будет развиваться во второй книге. Интересно посмотреть изнутри на работу полиции (отдельный вопрос, конечно, насколько это всё близко к правде), и вообще всякие культурные мелочи, проскальзывающие в тексте, очень любопытны.
Если бы это написал русскоязычный автор, я бы отнеслась суровее, а тут вроде как снисходительность вступает в чат - ну мало ли, вдруг там принято так отстранённо описывать душевные переживания героев, а также при каждом удобном случае напоминать, какой герой мужественный, даже если читатель смотрит на него не глазами героини?
Вторую часть, конечно, буду читать тоже. Надеюсь, автор не изменит себе и не будет пытаться разбить начавшиеся взаимоотношения интрижками и прочим (здесь были претенденты на сердца обоих персонажей, но очевидно понарошковые, потому что оба - кремень).



















Другие издания
