
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 ноября 2019 г.Читать далее«Быть вместе — значит чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе».
Что ещё я могу добавить к огромную количеству рассуждений, обсуждений, исследований, основанных на знаменитом романе, что присовокупить к огромному количеству экранизаций истории? Это было потрясающе атмосферно, по английски изыскано, с меньшим количеством изящного юмора и легкого кокетства героев, присущего произведениям Джейн Остен, масштабно (подразумевая личность главной героини), готически очаровательно, местами криповато, как в хороших старых фильмах ужасов, и поистине завораживающе в плане любовной линии.
Еще с молоком матери я впитала подробности сюжета, но даже имея такую фору, с упоением следила за происходящим. Классика мировой литературы, памятник эпохе, где ухмылялись автору и ее не менее талантливым сёстрам, но пройдут сотни лет, и наверно, Землю должно засосать в чёрную дыру, прежде чем о книге забудут.
«Слышать это очень приятно, - сказал он, - очень! Продолжайте ещё четверть часа».
Книга от начала до конца наполнена сильными личностями - Джейн, уже в 10-летнем возрасте не ведущая себя как стандартный, избалованный ребёнок, испытавшая столько за 18 лет жизни, прошедших перед нашими глазами, что невольно задумываешься, а не много ли одному человеку?
Никто не идеален, но каждый имеет право на счастье, порой выстраданное и такое долгожданное, что порой отчаешься его найти, но обретя - не можешь поверить, что оно реально. В каком восторге я прибывала с героями, наблюдая за единением их душ, мыслей, чувств, очаровательных ласковых эпитетов в адрес друг друга.
Все персонажи как один не могут оставить равнодушным, будь то богатый патрон или сельский священник, взбалмошная дама из высшего света или гувернантка в богатом доме.
Мистер Рочестер, которого и понять, и простить сложно, но можно, с изъяном, тяжелой степени тяжести, ставшим преградой единения двух родственных душ.
Сент-Джон, поставивший себе амбициозную цель и неумолимо движущийся к ней, похож скорее на неумолимый механизм, беспощадный к окружающим, на деле - имеющий изъян и тщательно его скрывающий.
Джейн Эйр, единственный изъян которой - непритязательная внешность, о которой забываешь, следя за повествованием от ее лица. Внешне кроткая и робкая, с несгибаемым характером, живым и острым умом, тонко подмечающим пороки окружающих. Иногда она кажется чересчур заносчивой в своих оценках, но удивительно, что осознание этого приходит к ней одновременно с читателем.
И ладно, и складно, и читается влет, только страницы шуршат, приближая к концу и отдаляя дальше от истинных мгновений удовольствия.
Дистилляция понятия «литературный шедевр», советую всем, без исключения, и себе, - повторю обязательно!1405,9K
Аноним1 ноября 2013 г.Читать далееЕсли вы когда-нибудь повстречаете выражение "это очень женская книга" и не сможете прочувствовать, что оно значит, то возьмите в руки этот роман и читайте — вся полнота скрытых и открытых смыслов и сакральных значений этого загадочно-мистического выражения откроется вам во всей своей сути и яви. Потому что это не просто женский роман — это ОЧЕНЬ ЖЕНСКИЙ РОМАН! И соответственно ожидать от этой книги чего-то другого, какой-то совершенно другой глубины или неожиданных разворотов сюжета или смысла будет неверно и ошибочно. И разочарование тогда непременно посетит вашу мятущуюся читательскую душу. Но зато если заранее и сразу воспринимать "Джен Эйр" именно в обозначенном качестве, то тогда чтение может стать и приятным и интригующим (в нужных местах), и принести прочие читательские радости и удовольствия...
Слушайте, но вот что за характер у малютки Джен! Ведь с самого начала своего рассказа она говорит о своём одиночестве и о своей отделённости от других детей и взрослых членов приёмной семьи, да и от прислуги тоже. Ну ладно, допустим, что та семейка такова, что просто сознательно отторгла Джен от себя и попросту гнобила её по всем статьям. Но ведь и за весь период своего проживания в приюте Джен не завела практически ни единого друга, разве что заместитель директора приюта как-то к ней была добра, да ещё рано умершая подружка... Впрочем, к чести Джен, девушка она умная и довольно легко обучаемая, как жизнью, так и книжными премудростями, потому что во второй половине повествования нет-нет, да стали проскакивать выражения и фразы о добром к ней отношении со стороны то тех, то этих... Наверное весь секрет в том, что Джен научилась, искренне ли или притворно, но излучать в сторону окружающих её людей приязнь и доброту, а поскольку мир устроен как зеркало, то и в ответ она стала получать свою порцию привязанности, любви и ласки... Но вообще нам, мужикам, понять такое самоотречение и самопожертвование довольно трудно (см. последнюю главу романа), да и вообще развитие отношений Джен Эйр с Рочестером довольно корявое, если смотреть взглядом из сегодня. Понятно, что все мы пленники своего времени, но всё же...
И тут я поймал себя на страстном нежелании жить в то время и среди тех людей (эй! инопланетяне и пришельцы из Будущего! слышите? если что — я туда не хочу-ууу_у...). Хоть мистер Рочестер, хоть фанатичный Сент-Джон — нет! нет! нет! Разве что сёстры двоюродные оказались привлекательными, хоть в человеческом смысле, хоть в любом другом :-) Так что так решил — буду жить в своём времени и радоваться этому! Кто со мной? :-)
Оценка в 3 звезды на самом деле обозначает 3 с половиной и снижена только потому, что страсть как не люблю бразильско-мексиканские сериалы и страсти... Получается, что английские тоже :-)
1372,1K
Аноним29 августа 2016 г.Прародитель Болливуда
Читать далееРаньше я думал, что британские колонизаторы принесли Индии железные дороги, нищету и свой язык. Но Шарлотта Бронте поколебала эту триаду, после ее книги у меня родилось подозрение, что Болливуд не лишен английских корней.
"Джен Эйр" - слащавая и напыщенная мелодрама с постоянными невероятными совпадениями и событиями в духе "Я твой мать!". Можно простить и композиционную слабость (части детства, жизни у Рочестера и на севере Англии связаны никак), но невозможно принять нелепость сюжета. Роман написан давно (1847), и можно было бы под предлогом архаичности среды попробовать оправдать слабости книги. Но позвольте, тогда уже вышел идеальный со всех сторон "Герой нашего времени" (1840), а если вас не устраивают отечественные пример, то можно сослаться на "Гордость и предубеждение" (1813). Как убого эта мелодрамка смотрится на их фоне!
Слегка извиняет автора этого опуса первая часть, жутковатое английское детство. Мерзкие ханжи, что родственники, что священник с его семьей, выведены здорово. Эти мрачные условия в приюте, хрестоматийная замерзшая вода для умывания и прочее. Но вместо упора на этом автор внезапно говорит нам: "Прошло восемь лет", и мы переносимся в страну Слащавию, главным занятием жителей которой является желание жениться на нашей Джен. Маломотивированное, внезапное и сентиментально всеобщее.
Даже прелести временных маркеров не добавили особого колорита этой блеклой книге. Все эти "шишки покорности", эти "Памелы" и поэмы Вальтера Скотта не смогли оттенить боливудской мелодрамы.
Разве что поиски цитаты, которую произносит Джен, были любопытны. Русский интернет не знает источника фразы "ПОСЛЕ ЖИЗНИ ОГНЕВОЙ ИХ КРЕПОК СОН..." Только поиск соответствующего места в оригинале позволил разрешить загадку.
Но в целом, увы, эта книга стала заметным разочарованием.
1356,9K
Аноним17 августа 2023 г.Читать далееЧто-то у меня не складываются отношения с классическими любовными романами. Возможно, по тем же причинам, что и с современными. Классика, конечно, лишена скабрезных подробностей и порнографических сцен, но общие моменты, своеобразные особенности жанра, неизменно прослеживаются, независимо от времени написания романа: есть она — обычная (тысячу раз подчеркнуть, что не красавица), но "не такая, как все", с тяжелой судьбой и невыразимыми страданиями (опционально — с дивными душевными добродетелями), есть он — опытный, язвительный, но с добрым сердцем, так же прошедший через череду жизненных неурядиц, никто не понимает его тонкую душевную организацию, лишь она способна проникнуть под броню холодности и саркастичности, и есть обстоятельства, которые мешают этим двум половинкам одного целого слиться в бесконечно гармоничном союзе. Сюжетный остов, который, вероятно, эксплуатировали до Шарлотты Бронте, и точно — много-много раз после неё. В сухом остатке — почти сказка, где бедная, всеми угнетаемая героиня через череду фантастических совпадений обретает место под солнцем.
Да, написано, безусловно, красиво, даже объём не ощущается. Сто пятьдесят страниц, посвященных детству Джейн, для меня просто пролетели, читала с живым интересом и сопереживанием. Однако с появлением в сюжете мистера Рочестера я начала регулярно испытывать раздражение. Я отчётливо осознаю, что сужу по современным мерками, впрочем, и в литературе девятнадцатого века хватает примеров сильных, смелых, интересных мужских персонажей, Рочестер же к ним не относится. Взбалмошный, грубый, демонстрирующий поведение избалованного ребёнка (получает то, что хочет, иначе активирует немотивированное раздражение и почти агрессию), в общем, романтично повздыхать не получилось. От рабского почтения, которое демонстрировала Джейн, периодически накатывало омерзение. Почему вообще появились эти отношения (ладно, у Джейн синдром брошенной собачки, она готова ластиться практически к любой руке) и на чём она держатся, не совсем понятно. Видимо, исключительно на смирении Джейн, которая в первую очередь оберегает хрупкое мужское эго и стеклянное сердце своего избранника.
Казалось бы, мои симпатии должны быть на стороне Джейн, но она периодически во славу внезапных сюжетных поворотов демонстрировала совершенно неадекватное поведение. Её побег в поле без гроша в кармане — лучший пример. Хотя она могла подождать до утра и уехать к дяде. Кстати, она так хотела, так хотела познакомиться с находящимся при смерти родственником, что забила на него на пару месяцев. Но больше всего меня отвратило её надменное поведение. Разговор со служанкой, которая посмела принять Джейн, бродящую ночью у чужого порога, за нищенку, яркое проявление. Причём высказывать, какая она приличная леди и как учила французский в пансионе, она пошла не благородным барышням, а служанке, которая ввиду своего положения послать её куда подальше не может. Отлично самоутвердилась, да. Потом снисходительное отношение к девочкам из семей фермеров, фи, манеры у них не изысканные, утончённости не хватает. В некотором смысле Рочестер и Джейн действительно друг другу подходят.
Пара слов про фантастические допущения: какова вероятности, остановившись в случайной деревне, найти своих родственников? Крайне велика. Ну и мистические голоса, над которыми расстояние не властно. Плюс чудесное исцеление.
Подводя итог, мне очень понравилось, как написан роман, даже пафос и высокопарность, в целом, казались уместными и добавляли слогу очарования. Однако простенький сюжет и персонажи, которые у меня не вызывали симпатии, оказали значительное влияние на общее впечатление. Не моя история, не мои герои.
1342,2K
Аноним5 августа 2023 г.Читать далееВ некотором смысле эта книга - произведение искусства. Она написана исключительным языком - тонким, красивым, грамотным, каким-то объемным что ли... И герои тут раскрыты не поверхностно, а глубоко и полно.
Читатель чувствует всю глубину переживаний Джейн и в детстве, и в юности. Повествование идет от лица главной героини - сироты Джейн Эйр, и ведет она свой рассказ взрослой и мудрой женщиной хотя ей еще нет и 30 лет. Просто тут сошлись в одной точке весь трагизм ее жизни, именно тяготы судьбы сделали Джейн столь мудрой в раннем возрасте, хотя девочкой она порой вела себя не очень однозначно, но судить ее я не вправе. Меня не били и не мучили всё детство, не унижали комментариями, что я приживалка, не обвиняли во всех грехах, хотя ничего из приписываемых действие не было совершено, не отдавали в самый худший из приютов, чтобы просто выкинуть из жизни и убрать с глаз. Другая бы давно сломалась, но характер этой девочки позволил ей не только перенести все тяготы, но и получить в награду счастье с любимым человеком.
Да, порой повествование слишком уходит в некую философию, рассуждения и какое-то уныние, но написано красиво, а вот диалоги просто классные. То как Эдвард доводит Джейн и заставляет ее ревновать и показать свои эмоции в тот период, когда она работала гувернанткой, а потом предлагает выйти за него, потому что "никакой невесты у меня нет" и тот диалог, где уже Джейн вернулась к нему и рассказывает о Сент-Джоне самые мои любимые!
Книга читается легко, просто как подтаявшее масло ножом резать, не замечаешь как уже прочитана треть книги, половина, а вот уже и финал. Это безусловно признак мастерства, что за 600 страниц читатель не устал от героев, а по прежнему внимает рассказу Джейн, переживает за нее. Многочисленные экранизации позволяют сделать вывод, что книга была и есть интересна и в прошлые века, и в наше время, только неослабевающий интерес мог "заставить" режиссера снять фильм о Джейн Эйр и Рочестере в 2011 году и его не остановило, что это делали уже десяток раз до него :)))
Я собираюсь посмотреть мини-сериал 1983 года, потому что по фото актеров мне очень уж приглянулся Тимоти Далтон. Пусть он и выглядит гораздо симпатичнее, чем описывала своего героя Шарлотта Бронте, но такой взгляд на фото, точно как у мистера Рочестера ))
Теперь о том, что мне не понравилось. Это ровно два момента. Первое это наиглупейшее совпадение, что голодавшую и погибающую Джейн подобрали не кто-то там, а ее родственники. И второе - это какое-то маниакальное желание автора повторять раз за разом, что Джейн откровенно некрасива, а уж Эдвард чуть ли не урод.. И да, не во внешности дело, не это главное в человеке и счастья достойны и красивые и нет. И да, красота в глазах смотрящего, но я в этом увидела какое-то давление на читателя. В остальном книга прекрасна. Читайте классику! :)
1271,7K
Аноним6 мая 2012 г.Читать далееКрасота - в глазах смотрящего
Вот уж действительно понимаешь это, неотрывно наблюдая за красотой душевного мира милой Джейн Эйр, поражаешься её твердости и хрупкости, сдержанности и целеустремленности, кротости и силе! Но слепила она себя сама, проросла через множество невзгод и ударов судьбы...Чему же учит нас Джейн? Жить всецело ради того и с тем, кто тебе дороже всех на свете... Любовь слишком сильна для лести... Нельзя долго довольствоваться досугом, проводимым в одиночестве, и монотонным трудом, не дающим никакой пищи ни уму, ни сердцу... Совладать с желаниями и поступать наперекор собственной натуре очень нелегко... Ясно отличать преступника от преступления... Не насилие берет верх над ненавистью, и не месть лучше всего исцеляет обиды... и конечно же, Жизнь слишком коротка, и не стоит ее тратить ее на то, чтобы лелеять в душе вражду и запоминать обиды...
А внешний облик, ой как зачастую, порой так обманчив!!! А внутренний мир всегда остается с тобой, твоим судьей, твоим истинным лицом...
1231K
Аноним1 апреля 2023 г.очень добрая сказка
Прекрасный роман английской писательницы Шарлотте Бронте. "Джейн Эйр" - очень добрая сказка со счастливым концом о бедной девушке, перенесшей многие испытания и лишения, бедность, голод, унижения, обиды, жестокость, но обладающей благородной душой и пытливым умом.Читать далее
Детство главной героини проходит в богатом доме мачехи, где она проживает на птичьих правах и где ее обижают другие дети. Она была сиротой. Она любит рисовать. В книжках больше всего её интересуют картинки. Ее можно назвать талантливой, учение дается ей с удовольствием, учиться она любит. Девушка уезжает из дома своего умершего богатого отца в школу для бедных, в школе она учится музыке, французскому языку, рисованию, истории и всем наукам, которым обучали девушек того времени, а потом поступает в гувернантки в поместье. Она знакомится с хозяином поместья и влюбляется в него. Но потом узнает, что у него есть жена. Но она сумасшедшая. И она покидает поместье. Дальше начинаются ее странствия и мытарства. Но она находит приют. Конец у книги счастливый, но не без страданий. Поместье сгорело. Мистер Рочестер (хозяин поместья) ослеп. Его сумасшедшая жена выбросилась с крыши. Но влюбленные воссоединились и жили долго и счастливо.
Бедность - не порок
- главное кредо романа.
Шарлотта Бронте - писательница, прекрасно разбирающаяся в характерах своих героев и в вопросах любви и семьи, имеющая свои идеалы преданности и верности, ее представления о любви и семье - очень трогательны и душевны, очень тонкие. И она дает ответы на многие вопросы, которые задаются во многих романах других гениальных писателей. То, что усложняют другие писатели, - для нее это легко и просто.
Книга мне очень понравилась. Читается легко. Сюжет увлекательный.Содержит спойлеры1192,4K
Аноним25 мая 2025 г.Джейн Эйр или история любви и призыв за женское равноправие
Читать далееРоман «Джейн Эйр» принес мировую известность английской писательнице Шарлотте Бронте. По сюжету роман “Джен Эйр” автобиографичный, так как в основу произведения легли события, пережитые самим Автором (Ш. Бронте провела своё детство в мрачной и суровой женской школе).
Роман «Джейн Эйр» - это классический английский роман о истории сильной любви и девушке с очень сильным характером, которая идёт по жизни, преодолевая все препятствия, сложности и удары судьбы, испытавшей безумную любовь и сумевшей прийти к счастью.
Главный посыл романа заключен в борьбе главной героини за свободу, равенство и женскую независимость, а также за свою любовь и верность.
В романе затронута и всесторонне рассматривается одна из главных тем - внешняя и внутренняя борьба за независимость или тема идентичности, поиска индивидуальности и самоценности. Практически красной нитью повествования через весь роман идет становление и обретение героиней идентичности. Путь Джейн к самоопределению становится ключевым моментом в её психологическом развитии. Её взросление происходит через множество социально-эмоциональных испытаний, что в конечном счёте формирует её личность как независимой женщины, способной принимать осознанные решения о своей жизни.
Одной из главных особенностью героини является ее Индивидуальность. Джейн, на протяжении всей истории стремится к самовыражению и пониманию своей истинной природы. С самых ранних лет ей приходилось сталкиваться с собственной идентичностью в условиях жестокого обращения со стороны тёти и кузена. Изначально её самооценка низка, но она постепенно начинает осознавать свою ценность как личности, что является ключевым аспектом её развития.
Другой личностной чертой и особенностью, которой обладала героиня – самоценность (самоуважение) и уважение к другим. В чем же заключается самоценность? Здесь нет ничего сложного – это личность, которая имеет чёткую систему жизненных принципов, идеалов, при этом не отступает от них, не предает себя; ставит реалистичные цели, стремится к их достижению; имеет своё мнение; не позволяет другим себя унижать, попирать чувство собственного достоинства; выстраивает чёткие и здоровые личные границы даже в общении с близкими людьми: уважает других людей, их право на своё мнение. А также независим от чужого мнения — он способен выслушать объективную критику, признать ошибки, но всё равно чаще ориентируется на себя, на свою позицию…
Рассматривая личностные черты героини и отталкиваясь от перечисленных качеств, можно отметить, что Джейн очень сильно выделяется на фоне всех женщин общества викторианского общества - это способность всегда оставаться верной себе. Как бы на нее не давили обстоятельства и люди, она всегда поступает в соответствии с собственными решениями. В ней нет никакой оценочной зависимости от мнения других, никакого желания казаться не тем, что она есть.
Важным элементом поиска Джейн является стремление к взаимоуважению в отношениях. Она отказывается принимать унижения, что свидетельствует о её внутренней силе и уважении к себе. Когда Джейн начинает работать в качестве гувернантки в Tорнфилде она устанавливает границы и требует уважительного отношения, несмотря на свою подчинённую роль.
Также одной из главных тем поднимаемых в романе -любовь и верность. Главная героиня сохраняет верность своим чувствам даже в трудных ситуациях. Когда Джейн узнаёт, что Рочестер женат, она отказывается остаться с ним, но через год решает вернуться к любимому, несмотря на трудности.
В романе затронуты темы социального неравенства и гендерных ролей в викторианском обществе.
Поразительно, как Автор очень филигранно исследует лицемерие и несправедливость условностей 19 века относительно гендерных и классовых ролей. В зависимости от принадлежности к полу и социальному классу общество определяло, на какие возможности люди могут рассчитывать в жизни, на ком они могут жениться и какой уровень образования будет им доступен… Джейн бедна, но она не из рабочего класса. Она образованна и опытна, но она не принадлежит к высшему классу, поэтому находится вне классов или в промежутке между ними. По факту, это одинокое, изолированное положение: высший класс презирает ее бедность, и ей не очень комфортно с рабочим классом.Будучи гувернанткой, а позже учительницей в деревенской школе, Джейн общается с людьми всех классов. Это дает Автору возможность пролить свет на врожденное лицемерие и несправедливость классовой системы. Даже после помолвки с Рочестером Джейн обеспокоена различиями в их социальном положении; миссис Фэйрфакс предупреждает ее быть осторожной, потому что для джентльменов с таким положением, как у Рочестера, необычно жениться на своих гувернантках.
В произведении также затронута тема религиозного мотива - истинной веры , который проявляется через характер Джейн Эйр. Героиня остаётся верной своим принципам и моральным установкам, несмотря на множество испытаний. Она проявляет веру в добро, справедливость и любовь, несмотря на жестокость окружающего мира.
Поражает мощь и величие, красота мира, в который Автор погружает своего читателя - Англия Викторианской эпохи, имеющий старинные и незыблемые обычаи и традиции. Это мир полный готических замков и имений, которые за своими закрытыми дверями держат множество тайн и «скелетов в шкафу».
Описание пейзажа в произведении созвучен не только с переживаниями, но и с самой героиней. В начале романа описание холодного осеннего дня передаёт пустоту и одиночество в душе маленькой Джейн. Но в некоторых случаях природа становится активной силой. В описании бури во время объяснения Джейн и Рочестера символизирует гнев природы, который выражает отношение автора к происходящему. Автор подчеркивает, что героиня сама связана с природой, так как пишет картины и в своём творчестве изображает природу в различных её проявлениях.
Описание интерьера создает атмосферу и ауру происходящих событий и влияют на настроение персонажей. Мрачное и таинственное описание Торнфилда , богатого средневекового поместья, заимствовано из готического романа. В то же время положительные описания интерьеров особняка создают чувство уюта и величия, например, в гостиной с белоснежным ковром и вазами богемского стекла.
Таинственное и мистическое описание красной комнаты , которая наложила на психику героини отрицательное влияние – страх. При этом красная комната имеет символическое значение: олицетворяет жестокое обращение с героиней со стороны её опекунов и патриархальное общество, которое контролирует женщин.
Действие романа происходит в начале 19 века в Англии Викторианской эпохи.
Сюжет романа повествует о жизни молодой девушки-сироты Джейн Эйр, обладающая сильной натурой, отличается умом и личными качествами. Джейн рано потеряла родителей и теперь жила у своей тётки, миссис Рид. Жизнь её была не сахар. Не испытывая желания возиться с болезненной и имеющей свой характер девочкой, миссис Рид решила определить Джейн в школу. Школа, на многие годы стала для Джейн родным домом, которая при ближайшем рассмотрении оказалась сиротским приютом. Джейн провела в Ловуде восемь лет: шесть как воспитанница, два — учительницей. В один прекрасный день Джейн понимает, что не может больше оставаться в Ловуде. Она видела единственный способ вырваться из школы — найти место гувернантки, и дала объявление в газету, а через некоторое время спустя получила приглашение в имение Торнфилд... Она еще не догадывается и не знает, что, переступив порог имения, полностью изменит свою судьбу и жизнь.
Главные герои
Джейн Эйр – главная героиня романа проходит через множество испытаний, которые формируют её личность. Она проявляет стойкость и независимость, несмотря на социальные и эмоциональные преграды. Воспитана в строгом духе викторианской морали и христианства, Джейн в первую очередь ценит справедливость и моральные принципы, что делает её внутренние конфликты особенно значительными. Её огромная потребность в любви и принятии часто приводит к противоречиям между её желанием быть счастливой и необходимостью следовать своим моральным устоям.
Вторым ключевым персонажем, является Эдвард Рочестер , по своему характеру, жизненным принципам и взглядам на мир, представляет собой полную противоположность Джейн. Рочестер представляет собой волевой и сложной натурой. Он демонстрирует глубокую внутреннюю борьбу, связанную с его статусом, эмоциональными травмами и общественными ожиданиями. Его отношения с Джейн — это отражение его стремления к искренности и уязвимости, что подчеркивает необходимость в эмоциональной близости и страх перед потерей.
Взаимоотношения Джейн и Эдварда становятся центральным элементом поиска самоценности у героини. Их связь основана на взаимопонимании и уважении, где оба персонажа признают человеческое достоинство друг друга. Джейн, несмотря на свою любовь к Рочестеру, не соглашается мириться с его манипуляциями и требованиями, если они угрожают её принципам и самооценке. Это подчеркивает её независимость и мужество. Несмотря на классовые и социальные предрассудки, Джейн с трудом, но преодолевает их, тем самым добиваясь признания своей индивидуальности. Её отвага и настойчивость в поисках собственного места в мире демонстрируют, что самоценность не зависит от социального статуса. Она стремится к равноправию в своих отношениях, что становится важной частью её внутреннего роста.
В романе представлены положительные, так и отрицательные второстепенные герои , которые оказывают огромную роль в детальном раскрытии характеров и образов, а также личностного роста главных героев.
Субъективная оценка
Произведение написано в сочетании таких жанров, как автобиографический и социально-психологический роман. Книга написана в романтическом направлении со смесью реализма и в готическом стиле.
По сути роман «Джейн Эйр» - эта попытка показать патриархальному обществу, что женщины по своему статусу и положению, могут быть наравне с мужчинами. В романе чувствует призыв к женской эмансипации. Роман стал важной вехой в истории борьбы за женское равноправие.
Автор глубоко прорабатывает психологию своих персонажей , делая акцент на их внутренние конфликты и эмоциональные кризисы. Каждое испытание Джейн и Рочестера раскрывает не только их индивидуальные переживания, но и более широкие социальные темы, касающиеся классовых различий и поиска любви.
История любви -Джейн и Рочестера, по сути архетипична, и создана из противоположностей: искренности и лжи, бедности и богатства, фантазий о будущем и тягостных воспоминаний о прошлом, из света и тьмы. Джейн для Рочестера – «лучик света в темном царстве», который несет стабильность, уверенность и дарит любовь и счастье. Несмотря на все препятствия, что выпало им на жизненном пути, они в итоге остаются вместе, духовно дополняя друг друга.
Вся атмосфера романа пронизана чертами готики, мистики и романтических приемах композиции и символизмом.
Черты готики очень ярко выражаются через готическую архитектуру особняка Рочестера Торнфилд, который окружен мрачным лесом и обладающий таинственными чертами, что создает классическую готическую атмосферу. Его темные коридоры и заброшенные части дома символизируют скрытые секреты и психологические травмы. Готические элементы также проявляются и в сюжетных линиях о страданиях, безумии и социальном конфликте. По сути, история о первой жене Рочестера, Берте, и её заточении представляет собой классический готический мотив о безумии и запертых тайнах.
Черты мистики прослеживаются в пророческих сновидениях. Роман очаровывает и затягивает читателя в мистический мир, который своими призрачными руками навевает сновидения и видения… Мистический мир вторгается в сновидения Джейн, которые по сути предсказывают события в её жизни. Например, её видения о “крике в гнезде” символизируют её страхи и предчувствия относительно любви и потерь. А призрачные фигуры и звуки, такие как таинственный смех Рочестера или голос в ночи, добавляют атмосферы мистики и неопределенности, подчеркивая эмоциональное напряжение.
Романтические приемы в романе проявляется в неожиданных поворотах сюжета, в недосказанности, таинственности мотивировок событий.
Наряду с готикой весь роман пронизан Символизмом, передавая более темный и мрачный оттенок всей Истории.
Образ главной героини - Джейн Эйр , представляет собой символ независимости, стойкости и стремления к свободе. Её имя, “Джейн”, ассоциируется с простотой и скромностью, что контрастирует с мрачными и сложными обстоятельствами её жизни.
Удивительно, но факт, несмотря на то что Торнфилд - старинное готическое здание, он как «Двуликий Янус» несет в себе и символ таинственности и скрытых тайн. Его архитектура и образы отражают внутренние переживания персонажей, включая и их страсти, и тревоги.
Образы огня на протяжении всего романа олицетворяют страсть, разрушение и утешение или возрождение. Огонь, как и страсть, обладает свойствами тепла и света. Когда Рочестер благодарит Джейн за спасение своей жизни, «Странная энергия была в его голосе, странный огонь во взгляде». Разрушительная сила Огня посещает Торнфилд трижды. Первый — пожар в комнате Рочестера, когда Джейн спасает его. Второй случай пожара— это удар молнии в каштан всего через несколько мгновений после того, как Джейн и Рочестер обручились. Здесь разрушительная сила огня является предзнаменованием. Третий случай пожара - огонь, полностью уничтоживший Торнфилд, можно рассматривать как восстанавливающую силу, потому что это было началом искупления Рочестера. Находясь в шоке после того, как ее свадьба была внезапно прервана, Джейн испытывает на себе восстанавливающий эффект огня; Рочестер отводит ее в библиотеку, где она ощущает «оживляющее тепло огня».
Лунный свет часто сигнализирует о грядущих переменах в жизни Джейн. Джейн одевается при свете полумесяца непосредственно перед отъездом из Гейтсхеда. Лунный свет переносит ее в комнату Хелен Бернс в ночь ее смерти. Джейн, выйдя на прогулку, смотрит, как луна освещает деревню, как раз перед тем, как встретить Рочестера. Луна светит в ночь, когда Рочестер делает ей предложение, и снова в ночь перед их прерванной свадьбой. В ночь, когда Сент-Джон заставляет ее выйти за него замуж, лунный свет наполняет комнату как раз перед тем, как она слышит голос Рочестера. Хотя луна не всегда сулит Джейн что-то хорошее, когда она появляется, ее жизнь вот-вот изменится.
Слепота Рочестера, как следствие пожара поместья. Его физическая слепота как символ, в итоге приводит к духовному прозрению.
Автору браво! Она мастерски сочетает символизм, мистику и готические элементы для создания глубокой и многослойной истории. Эти аспекты не только усиливают напряжение и драматизм, но и помогают раскрыть внутренние конфликты персонажей, их стремления и тайные страхи, делая произведение актуальным и интересным для различных поколений читателей.
Книга читается легко. Авторский стиль изумителен и поражает способностью показать нам всю историю от первого лица – Джейн. Читатель начинает смотреть на действия в романе с точки зрения Джейн. Наиболее характерным является размышление героини в форме беседы двух внутренних голосов, один из которых отвечает за разум, а другой - за чувства. Главные герои часто говорят друг другу о своих чувствах и мыслях в форме монолога, и в этих монологах прослеживаются лексические повторы.
В произведении используются такие литературные приёмы, как символизм, ирония, предзнаменование, метафора, сравнение и олицетворение.
В целом, книга «Джейн Эйр» - это мощное и многогранное произведение, заостряющее внимание на углублении драматизма и психологизма, и которое соединено в реалистическое изображение жизни с романтической напряженностью и религиозным подтекстом. Книга, которая исследует сложные эмоций и психологическую глубину, что добавляет роману богатство и реализм.
Р.s. Это поразительное произведение английской классики Ш. Бронте, которое периодически перечитывается и ты снова погружаешься в историю любви и борьбы за счастье.
1188K
Аноним11 октября 2015 г.Неожиданное удовольствие.
Читать далееНе прочитав в определенном возрасте эту книгу, я уже сомневалась стоит ли. И дело не в том, что она рассчитана на определенный возраст, вовсе нет. Просто со временем я умудрилась посмотреть пару экранизации, прочесть другие произведения, где "Джен Эйр" упоминалась, и таким образом поймать кучу спойлеров. И меня мучил вопрос: "Раз я знаю весь сюжет, будет ли мне интересно читать?". Но в итоге я все же решилась, так сказать "для галочки", чтобы уже больше не возвращаться к данному вопросу. И получила огромное удовольствие! Книга прочиталась взахлеб, получила статус любимой и в будущем мой томик 88 года будет еще не раз перечитан!
Великолепный язык, замечательно прописанные персонажи, много интересных и передовых (для того времени) мыслей. Ну, как это могло мне не понравится? Даже любовная линия, к которой я во всех книгах отношусь достаточно ровно, меня зацепила. Джен Эйр первой признается в любви мужчине (дамы того времени закатили глаза и упали в обморок), она не начинает разводить соплей по поводу "он - богат, а я - бедна", у нее есть четкая позиция на этот счет. Вообще, редкий случай, девица 19-го века, героиня романа мне очень понравилась! Она достойна восхищения. Мне очень нравится ее позиция всегда отстаивать свою правду, свою точку зрения, а не подставлять другую щеку. Она (тут снова все дамы в обмороке) хочет быть в любви с мужчиной на равных (при этом без всяких пошлостей), в том плане, что:
Вы думаете, что если я небогата и незнатна, если я мала ростом и некрасива, то у меня нет души и нет сердца? Вы ошибаетесь! У меня такая же душа, как и у вас, и, безусловно, такое же сердце. (...) Я говорю с вами сейчас, презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное; это дух мой говорит с вашим духом, словно мы уже прошли через врата могилы и предстоим перед престолом божьим, равные друг другу, - как оно и есть на самом деле.И не могу не отметить концовку, автор удержалась от совсем уж хэппи энда, несмотря на воссоединение влюбленных. Очень интересный и, как мне кажется, нестандартный ход.
Есть в романе еще и абсолютно неожиданный для меня аспект и связан он с самым отрицательным персонажем. Это Сент-Джон, красивый, умный, образованный, целеустремленный мужчина, мечтающий уехать в Индию миссионером. Он является тем, кого я больше всего ненавижу в жизни. Религиозным фанатиком. Я сама далеко не атеистка, но считаю, что нет ничего ужаснее фанатизма (вне зависимости от исповедуемой религии). По какому праву он возомнил себя "гласом божьим", человеком, который лучше других знает, что именно надо другим людям? Его диалоги с Джен приводили меня в состояние бешенства. Только послушайте:
Я буду в отсутствии две недели; воспользуйтесь этим временем, чтобы обдумать мое предложение, и не забывайте, что если вы от него откажетесь, вы отвергаете не меня, а бога. Через мое посредство он открывает перед вами благородное поприще, но вступить на него вы можете, только став моей женой. Откажитесь стать моей женой, и вы навсегда замкнетесь в кругу эгоистического благополучия и бесплодного прозябания. Берегитесь, как бы вам не оказаться в числе тех, кто изменил вере и стал хуже неверных.
Очень неожиданно от дочери священнослужителя и очень сильно.Что же сказать напоследок? Конечно же, читайте, обязательно читайте "Джен Эйр", это прекрасно! А я пошла пересматривать экранизации и скупать остальные книги Бронте)
1161,9K
Аноним19 марта 2009 г.Для меня эта книга стала в какой-то мере откровением. Читала я ее в детстве и то, как была написана история этой несчастной, невозможной любви, оставило в моей ранимой детской душе неизгладимый след.Читать далее
Бедная, бедная Джейн Эйр. Что ей пришлось вынести в своей жизни (так, или приблизительно так я думала, захлебываясь слезами над книжными строчками). Смерть отца, приют, потеря мистера Рочестера...
Хорошо, что в те времена было принято заканчивать книги хэппи-эндами, а то я могла бы получить моральную травму...110568