
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 марта 2024 г."Джейн Эйр" - это "Грозовой перевал" со счастливым концом
Читать далее
Вам кажется, будто жизнь всегда и всюду струится таким же мирным потоком, к какому вы привыкли в своей юности. Закрыв глаза, затворив слух, вы отдаетесь его течению и не видите камней, торчащих со дна, не слышите грохота разбивающихся о них волн. Но я скажу вам - и запомните мои слова, - настанет день, когда вы окажетесь в теснине, когда поток жизни превратится в кипящую пену, водовороты, рев дробящихся валов. И вы либо превратитесь в атомы на острых камнях, либо вас подхватит особенно могучая волна и унесет в более спокойные воды, в которых плыву сейчас я.Такой фразой напутствовал Джейн ее патрон - Эдвард Фэйрфакс Рочестер. В этой цитате сокрыто намного больше, чем просто высокопарная метафора. Это тернистый путь Джейн и Эдварда, который они прошли, чтобы обрести друг друга. Каждый прошел его в одиночестве, самостоятельно справляясь с трудностями и невзгодами, что поджидали на каждом шагу. И каждый заплатил свою цену за счастье.
"Джейн Эйр" - автобиография гувернантки, которой никогда не было. Это поток жизни. Быстрая река с острыми камнями. Не всем удается вылавировать, удержаться на плаву. И часто наши маленькие скорлупки-лодочки терпят крушение. Остается только держаться вместе и не терять надежды. Словно каштан в саду Торнфилд-холла, который надвое разбила молния. Но он продолжал стоять.
Он стоял черный, опаленный, расколотый ствол жутко зиял. Его половины не разделились до конца - мощный комель и крепкие корни удерживали их вместе, но разъединение погубило их - живительный сок уже не струился, могучие сучья справа и слева были мертвы, и, конечно, зимние бури повалят если не обе, то, уж во всяком случае, одну половину. Однако пока они еще как бы составляли единое дерево - и, погубленное, оно продолжало стоять.- Вы поступаете правильно, держась друг за друга, — сказала я, будто эти великаны-близнецы были живыми и могли меня слышать.
Джейн Эйр - это Кэтрин Эрншо, которая не оставила своего Хитклифа, которая взрастила в нем любовь, которая оказалась крепким деревом, и никакая гроза не смогла ее уничтожить. "Джейн Эйр" - это "Грозовой перевал" со счастливым концом. "Джейн Эйр" была написана не для того, чтобы облачить людские пороки и жестокость, а чтобы стать утешением обездоленным и несправедливо обделенным жизнью.
Хитклиф и Рочестер - словно бы один и тот же персонаж, но сердца их скроены из разного материала. Оба этих мужчины - грозные и гордые люди. Их рознит только происхождение и присущая Хитклифу жестокость. Хотя даже участи их жен весьма схожи. Разница только в отношении, в репликах героев. Рочестер не обходился с женой многим лучше Хитклифа, и, если подумать, непонятно, на месте кого из этих женщин я бы выбрала оказаться. Изабеллу хотя бы не запирали на чердаке, но Берту не избивали. Их мужья - словно братья-близнецы, которые, будучи семенами одного дерева, упали в разную почву. Именно сила корней позволила Эдварду Рочестеру выдержать все бури и не потерять в них остатки добросердечия, облетевшие с Хитклифа, как листья под напором ветра. Мне думается, Шарлотта верила, что в сердце у человека чёрствого и ледяного, теплится огонек любви и надежды, который еще может засиять теплым очагом для ближнего. Эмили же нарисовала нам совершенно иную картину, что такой человек непоправимо сломлен и разрушен. Его сердце - это пепелище, на котором ничего не может произрасти. И каждого, кто туда сунется, засыплет пеплом.
В этом есть определенная логика. Ведь Джейн находила красоту в каждом человеке, которого встречала, относилась ко всем с добротой. Тут кроется мораль. Как писала в своем дневнике Александра Федоровна, жена Николая II: "Нужно в человеке видеть лучшее, что в нем есть, и уметь находить красоту и добро в жизни каждого, если мы хотим вдохновить людей на развитие лучших их качеств". Именно так я определила для себя посыл, что был вложен в образ Джейн Эйр. Девушки, которая, несмотря на все невзгоды, не обозлилась на мир, а сохранила способность приходить к людям с добром. Не по наивности, а по своем собственному выбору, который обусловлен рациональным анализом. Она не позволял унижать себя и обижать, но при этом не была мстительной и злой натурой.
Однако не всем жителям Торнфилд-Холла повезло больше, чем обитателям Грозового перевала. Был один персонаж, который словно раздвоился злым и добрым близнецом оказавшись одновременно в обоих романах сестер Бронте. Это Берта Мейсон и Изабелла Линтон. Обе девушки после замужества столкнулись с тем, что их жизнь на этом закончилась. Но если Изабелла сохранила человеческий облик и разум, то Берта не вынесла этих испытаний. Однако объединяет девушек то, что никому не было дела до их участи, никто им не помог, не спас из их тюрьмы. Историю от лица Берты Мейсон написала писательница Джин Рис в 1966 году. Он вышел под названием "Антуанетта" и имеет следующую аннотацию:
"Это история первой супруги мистера Эдварда Рочестера — Антуанетты Косуэй (известной в «Джейн Эйр» как Берта Мейсон), белой креольской наследницы. В книге описывается юность девушки на Карибах и её несчастный брак и переселение в туманную Англию. Живя в подавляющем патриархальном обществе, не принадлежа ни к светлокожим европейцам, ни к чёрным жителям Карибов, Антуанетта постепенно превращается в безумную Берту на чердаке Торнфилд-Холла. Как и во многих произведениях постколониальной тематики, в романе присутствуют темы расового неравенства и суровые реалии ассимиляции."Мне кажется, очень важно давать слово таким персонажам, историю которых мы знаем лишь со слов героев, которые явно не питают к ним симпатии. Я бы с удовольствием прочитала роман и об Изабелле Линтон, о том, как она выжила в том ужасе, которым стала ее жизнь, чем она жила в те годы, которые Ростила ребенка. Хоть ее ситуация была не столь плачевна, как у Берты. Однако они столь схожи, что одна запомнившаяся мне фраза Изабеллы, как мне кажется, вполне могла бы принадлежать и Берте.
681,5K- Вы поступаете правильно, держась друг за друга, — сказала я, будто эти великаны-близнецы были живыми и могли меня слышать.
Аноним28 марта 2022 г.Там, где вы, — мой дом, мой единственный дом.
Читать далееДжейн Эйр, моя милая Джейн Эйр. Моя любовь к этой истории бесконечна. Когда я прочитала эту книгу в первый раз, я сразу же начала перечитывать её. А потом долго не могла перечитать ещё раз, потому что после неё другие книги кажутся совсем неудачным. Я в принципе люблю почти всю классическую английскую литературу, но история Джейн для меня самая любимая.
Первый раз мы встречаем Джейн ребёнком, она живёт у тётки, которая мечтает от неё избавится. Джейн отсылают в школу, где она воспитывается, работает учительницей, а затем уезжает в поместье Торнфильд-Холл, чтобы работать гувернанткой у юной девушки. Там она встречает мистера Рочестера, хозяина поместья.
Недавно в рекомендациях попалось видео, в котором очень осуждался мистер Рочестер. Он выставлялся чуть ли не маньяком, который пытался совратить молодую девушку, используя свое положение. Мне, конечно, очень сложно видеть такие мнения, потому что к Рочестеру я отношусь очень хорошо. Я не буду его идеализировать. Я прекрасно вижу его пороки и недостатки, но у кого их нет? К вопросу о разнице в возрасте, Джейн совсем не похожа на девушку 18 лет, на её мышление повлияли пережитые испытания и удары судьбы. Она очень образована и Эдвард находит в ней действительно родную душу. Именно поэтому он её полюбил. Вот кто действительно использовал Джейн, так это Сент-Джон. Максимально отталкивающий персонаж.
Считаю, что эту историю стоит прочитать каждому. А для меня кажется пришло время посмотреть знаменитую экранизацию 1983 года.
672,5K
Аноним20 мая 2020 г.Читать далееКогда пишешь отзыв на такую книгу, то не знаешь, с чего начать. Кроме прочего, Бронте пишет о непокорной христианке, которая не утратила индивидуальности, с детства научившейся отстаивать личные границы (как и у реальных людей, это получается не всегда). В самой первой публикации роман был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография».
Читатель знакомится с Джейн, когда она мала - болезненная, молчаливая, неулыбчивая, упрямая, впечатлительная, некрасивая, не заискивающая перед взрослыми. Опекунша не любит её, потому что муж был меньше привязан к жене, чем к собственной сестре, потому что он делал для малютки Джейн то, что никогда не делал для собственных детей, потому что девочка не соответствует представлениям аристократки того времени о том, что дети сплошь невинные ангелы, которых не коснулся грех (например, это хорошо показано в «Повороте винта» Генри Джеймса ), потому что девочка не миловидна. Бронте несколько раз затрагивает эту мысль - другие дамы тоже считают, что дети до определённого возраста подобны собачкам, как их выдрессируешь, так и будет, а кто не поддаётся дрессуре, тот одержим или гнилой плод.
Девочка любит читать, учиться, докапываться до причины. Взрослая Джейн благодаря своим стараниям много знает и умеет, великолепно рисует, а любит она рисовать русалок и прочих необычных существ. Она выучит французский, немецкий и хиндустани. Трудолюбива, но не зануда, может отойти от привычного распорядка дня, знает, когда к нему вернуться. Писательница прекрасно понимает разницу между серьёзным человеком и занудой, она показывает нам одну из сестёр Джейн и Сент-Джона. Например, Джейн куда приятнее проводить время с легкомысленной очаровашкой Рид, чем с её занятой сестрой.
Что повлияло на девочку и не дало ей озлобиться? Её впечатлила старшая воспитанница Ловудской школы, Элен Бёрнс. Светлый образ Элен, который не омрачится её проступками и переменой мнений, помогает подружке не озлобиться. Директриса Мария Темпль тоже становится знаковой фигурой для Джейн, она ей подражает. Выросла бы она такой же в доме тёти? Сомневаюсь, там не было подходящих примеров поведения, разве что в книгах. Думаю, что мистер Ллойд действительно помог ребёнку.
О готике: мрачный дом, некрасивый хозяин, в доме то ли сумасшедшая, то ли вампир, зловещие знамения, галлюцинации, тайна, призрак из Красной комнаты, смерти.
Самые яркие мужчины в книге - это Сент-Джон и Эдвард Рочестер. Сент-Джон - токсичный христианин, который добивается возможности стать миссионером из-за тщеславия, а не из-за любви к ближним. Его давление, игнорирование чужого мнения, скрытые оскорбления не равноценны помощи, которую он оказал.
Эдвард Рочестер - непривлекательный мужчина лет сорока, байронический герой, циник. Его забавляет, что Джейн долго не понимает, что с ней флиртуют, зато любит поговорить об интересных вещах и умеет шутить. Он харизматичен, главный заводила в компании, любит розыгрыши. Все его вспышки гнева напрямую связаны с тайной и прошлыми травмами. Любит красивых женщин, поразвлечься с ними, не воспринимает Адель всерьёз, просто выполняет долг. Его нельзя назвать хорошим или плохим, человек с достоинствами и недостатками.
Про влечение Бронте тоже довольно хорошо написала. Сент-Джон осознаёт разницу между любовью и влечением, Рочестер меняет своё поведение в связи с желанием. Джейн принимает одно из важнейший решений не только из-за своей веры, но и боясь того, как переменится возлюбленный, утолив накопившееся желание.
А как же Берта? Была ли она отчаявшейся эмоциональной креолкой или безумной? Она больная в третьем поколении, болезнь всё очевиднее с возрастом. Да, она ревнует мужа, но также мы читаем о тучной женщине, бегающей на четырёх ногах, кусающейся, визжащей и хохочущей в ночном коридоре. И всё же муж о ней заботился до последнего.
Главные герои книги - некрасивые люди. Щуплая, низкая девушка с плоской фигурой, бледными волосами. Мужчина, которого все женщины открыто называли отталкивающим. Видим мы их среди пышных высоких женщин с блестящими волосами и большими глазами, среди мужчин с греческим профилем.
Взгляд на христианство здесь умеренный. Джейн не даёт топтаться по себе, она не примиряется с тётей, не пытается окончательно наладить отношения с сёстрами, не выбирает духовного, но не влюблённого в неё мужчину. Она радуется родным больше чем деньгам. Достаточно образов лицемерных христиан. Да, в лучших традициях христианской литературы герой приходит к вере, потому что Бог им помог. Но в этой книге Бог помогает искренним людям, а не любующимся своей праведностью.
Почему Рочестер мучает девушку намёками и обманом? Потому что (кроме того, что ему это нравится) по поведению сдержанной гувернантки не совсем понятно, какие чувства она испытывает, потому что он до конца не уверен, стоит ли идти на отчаянный шаг, потому что она лишь некрасивая гувернантка, а не утонченная наследница, потому что все женщины в его жизни просто хотели его денег.
Права ли была Джейн, что не уехала с Рочестером в другую страну? С одной стороны, если бы они уехали сразу, то Эдвард не потерял бы руку и не ослеп. С другой стороны, а вдруг бы Берта успела сжечь или зарезать девушку. В жизни не так много правильных и неправильных решений, есть просто решения и их последствия.
Содержит спойлеры642,9K
Аноним9 февраля 2015 г.Читать далееЯ, (имя), беру тебя, (имя), в свои законные мужья, чтобы, начиная с этого дня, в согласии со Божьим святым установлением, любить тебя, заботиться о тебе и подчиняться тебе в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни в здравии, пока смерть не разлучит нас.
Нда. А есть ли вообще в литературе примеры, когда "в горе и в радости", "в богатстве и бедности"?
Не припомню как-то ни одного сюжета, где герои проходили бы стадии испытания горем и радостью. Нет, испытание горем - сплошь. Вместе преодолеть горе - это же прекрасно! (Хеппи енд, марш Мендельсона, занавес закрывается)
А испытание радостью? Где, ау?
Может быть, авторы просто не хотят нас посвящать в счастье? Берегут свою радость, Или, как Лев Николаевич, считают, что счастливые семьи похожи друг на друга (читай - скучно все это, чего бумагу марать)
А может и не авторы виноваты... Сами герои книг?
В радости, пожалуй, - это с Ребеккой (Дафны Дю Морье) - пока не осточертеет так, что проще убить. Холли (Капоте), кто же еще... Да неважно. С такими интересно, жизнь превращается в фейерверк, . До определенного момента. В горе, кажется, они не живут.
Другие не живут в радости. Безымянная героиня той же Дафны Дю Морье - она поддержка, костыль в болезни, в период безрадостный, но нелепо смотрится в праздник. Можно сказать иначе: она и из праздника умудрится выкрутить страдание. Но она такая трогательная в своей нелепости. И страдания ее такие ми-ми-милые.
Джейн. О, это другой уровень страданий. Это - концентрат страданий. Термоядерная смесь в неразбавленном виде. (Поэтому автор подбрасывает немного "плюшек", чтоб смягчить образ?)
Слов нет, как страдала девочка от невнимания, насмешек, нелюбви окружающих. Но... нет, а почему должно быть иначе? (Здесь мне должно быть ужасно стыдно из-за собственной черствости и несострадательности. Но почему-то сострадание приходит к другим героям, других книг: детство вышеупомянутой Холли лучше? Или Ваньки Жукова? Да тех же детей из приюта, где училась малютка Джейн разве они не в одинаковых условиях находились? Но Джейн - несчастная, а они - не баре, что им сделается)Как гордо ГГ отказывается от любви. Хотя, в том, что она оставляет своего "героя" в трудный для него момент, много ли любви?
Ну да любовь к себе тоже никто не отменял. Быть рядом с любимым человеком, не имея должного статуса - как-то некомильфо. Стать законной женой (ну допустим) тоже ничего хорошего. Быть изгоями общества - не о том мечтает малютка Джейн. Ее мечта (красной ниточкой по всем страницам) - быть в глазах общества хорошей девочкой.
А для этого надо: чтоб у героя ее романа погибло имение - раз, отсохла рука или отвалилась нога - два, он остался один-одинешенек в своем несчастье - три (пока достаточно). Вот только зачем автор еще и зрения лишила и без того несчастного героя?Триумфальный выход Джейн. (Случилось чудо! Друг спас друга!(с) А теперь, душа девица, на тебе хочу женицца (тоже (с) - но только чуть наоборот: не девица, а Рочестер )
Такое впечатление, что девушки-джейны сами проецируют несчастья на объект своих мечтаний. Не имея возможности допрыгнуть до уровня избранника, надумывают ему болезни и напасти, чтоб пусть убогонький, гонимый, несчастный, но ее.
В его горести.
К ее радости.
Аминь.P.S. Наверное, книга хорошая и я зря оценила ее так низко. Эти звездочки - исключительно нелюбимой мною мисс Джейн Эйр.
621,3K
Аноним13 марта 2020 г.«Очарование памяти бесконечно…»
Читать далееК «Джейн Эйр» невозможно остаться равнодушной. Быть может, можно ее невзлюбить. Можно ею очароваться – безусловно. Но чтобы остаться безразличным к ее сложным перипетиям и вечным моральным дилеммам – право, я не знаю, что должно быть в душе у столь хладнокровного человека.
Самое большое мое счастье, связанное с этой книгой: я прочитала ее впервые в 14 лет (помню, купила ее себе же на Новый год) и вообще не имела представления о сюжете. Название ни о чем не говорит. Аннотация у меня была какая-то абстрактная а-ля: «Книга, без которой не могла бы сложиться мировая женская проза». Что там, о чем там, зачем там – все было покрыто сумраком, я не знала, чего мне ожидать, и оттого искренне удивлялась всем поворотам и до последнего боялась гадать, каким же окажется финал.
Приятно и то, что мои впечатления от книги нисколько не изменились, когда я возвратилась к ней спустя столько лет. Конечно, изумленных вздохов уже быть не может, но зато я нынче могу томно вздыхать над красотами старой Англии и заброшенного поместья, по-хорошему завидовать удачам главной героини и спорить с собой в связи с ее главным решением в жизни (тем самым, если вы понимаете, о чем я).
Джейн Эйр, если оценивать ее образ отстраненно, – один из самых оригинальных типажей в европейской литературе того времени. Даже с героинями Остин ее сравнивать не получается (а хочется), что уж сказать о героинях иных национальных культур.Она интересна. Умна и обаятельна в этом. Не слезлива, вообще не склонна поддаваться сиюминутным эмоциям и уж тем более страстям. Не женственна по меркам того времени, ибо не закатывает истерики из-за неудач и, конечно, не изображает обмороки. Она рациональна и здраво рассчитывает свои силы. Эти качества сильного и самодостаточного человека сближают ее с нами, современными читателями. В отличие от большинства героинь 19 века, Джейн сама зарабатывает себе на жизнь и оттого не понимает слабость «домашних девочек», у коих нет иного пути, кроме замужества. Естественно, с такими-то особенностями, Джейн смотрит на мужчин без мыслей: «Хм… а подходит ли он мне? Выгоден ли он для брака? Сможет ли он меня обеспечить?» Оттого и любовь ее лишена логики «правильного выбора», как бы ни выглядело это со стороны.
Ставший ее вечным возлюбленным мистер Рочестер, может быть, чем-то схож с Дарси, но мне он ближе и понятнее героя Остин. Иного человека Джейн и не смогла бы полюбить. Разве можно ее, столь самостоятельную и разумную, вообразить близ поверхностного и глупого человека? Мистер Рочестер прогрессивен уже потому, что уважает и ценит женский ум, признает таланты и, главное, способен понять сложный выбор любимой женщины.
И оба, что приятно, не лишены недостатков. Джейн, если быть объективной, временами категорична, резка и излишне требовательна. Мистер Рочестер бывает жесток даже к самым близким и способен играть на чужих чувствах, если уверен, что это принесет положительный результат. Но вместе они, право, очаровательны, милы и необыкновенно трогательны: любовь украшает порою и сложных или неприятных людей. Самое большое удовольствие – читать их совместные сцены, с их неизменным тонким юмором и, к счастью, без лишней тут слащавости.Что же касается главного вопроса книги, то на него можно отвечать бесконечно. Честь и собственное достоинство – или любовь? Верность принципам – или счастье? У Пушкина честь и верность себе стояли выше личного счастья. С ним полемизировал Толстой, любовь и взаимопонимание у которого всегда оказывались сильнее (вспомним даже любовь Николая и Марьи из «Войны и мира», коей препятствовали и прежние обещания, и плохое финансовое положение Ростовых, и много что еще).
У Шарлотты Бронте нет однозначного ответа. Ее Джейн успевает выбрать оба варианта, и оба оказываются правильными. Возможно, выше чести и счастья стоит способность человека выбирать разное в зависимости от обстоятельств – и личных переживаний именно в этот момент, в этом состоянии, сейчас. Важно – не пожалеть после. А Джейн не пожалела – и это главное ее достоинство.
P.S. Не знаю, как вам, а мне очень нравится Миа Васиковска в роли Джейн. Она прекрасна в своем сочетании нежности и хмурости. И внешне она чем-то неуловимо похожа на изумительную Шарлотту Бронте.613,9K
Аноним22 июня 2018 г.Задолго до бразильских мыльных опер и мексиканских теленовелл
Читать далееНесмотря на то, что на книжной полке уже давно стоит красивое бумажное издание этого романа, несмотря на то что на соседней полке ждут своего часа книги сестер Бронте на языке оригинала, эта история долго ждала своего часа. При всем при этом сила романа настолько велика, что сюжет как ни странно в общих чертах был мне знаком. Видимо какая-то из экранизаций точно не прошла мимо меня, возможно что-то запомнилось по одной из многочисленных рецензий, которые пишут на эту книгу, может отсылка к событиям этого романа встретилась мне в одной из литературных статей. Получается, что Джейн Эйр занимает очень прочное и важное место в мировой культуре. И теперь я точно могу сказать что не зря.
Малышка Джейн, бедняжка Джейн, умница Джейн. Не знаю сколько эпитетов я мысленно подбирала, пока передо мной разворачивалась история этой незаурядной и сильной девушки. Тяжелая судьба, перед которой она не пасует и не опускает руки. Местами роман напоминал мне те самые сериалы, которыми засматривались все во времена моего детства. Только времена, в которые жили и Просто Мария, и Дикая Роза все-таки были совсем другими. Да и в отличие от большинства сериалов, я бы не назвала итог Джейн Эйр хеппи-эндом. Да она теперь не бедна, да она рядом с любимым человеком, но какая дорогая цена была за это уплачена.
Красив и сам язык романа. Получаешь истинное удовольствие, когда прям канонически перед сном, не спеша читаешь этот роман. И портреты каждого персонажа, от горничных до учительниц, написаны очень живо и ярко. Замечательный роман, к которому я обязательно вернусь (серия книг на английском так или иначе тоже дождется своего часа).
616,2K
Аноним26 июля 2025 г.Читать далееПродолжаю переосмысливать классику. «Джейн Эйр» в этом вопросе повезло больше, чем «Грозовому перевалу», потому что как и 20 лет назад книга смотрится немного наивной, но не раздражающей сказкой.
Да, история Джейн - это вечная мечта: страшненькая, бедная сиротка в итоге выходит за уж за богатого мужика, до кучи наследует состояние и находит родственников. Слишком даже для Голливуда, но не для семейства Бронте. При этом Джейн надо отдать должное - она не раздражает, не закатывает глаза, не умничает, в книге нет длинных нравоучительных страданий и прочей мути, над которой невольно начинаешь посмеиваться.
Разве что вот эти мысли:
«Что лучше, – спрашивала я себя, – быть рабыней своего господина и тешить себя мнимым блаженством где-нибудь под Марселем, предаваясь коротким часам обманчивого счастья, а потом заливаться горькими слезами раскаяния и стыда, или же быть сельской учительницей, свободной и честной, в овеваемом горными ветрами домике, в самом сердце Англии?»Джейн, солнце, даже в вашей викторианской Англии этот вопрос звучит так себе)
Хотя история с мистером Рочестером, конечно, стала бы испытанием и для менее романтичной барышни. Рочестер, кстати, достаточно понятный и весьма реалистичный типаж (в отличие от того же Хитклифа), он логичен, прослеживается его жизненный путь и, кстати, его любовь к Джейн совершенно объяснима.
Вот что совсем не понравилось - это то, что автор зачем-то стала расписывать в конце какое-то семейство Риверс. Хотелось завершения истории Джейн и Рочестера, а не внезапное погружение в историю других персонажей.Содержит спойлеры59837
Аноним13 сентября 2023 г.Читать далееКак по мне, то эта книга немного хуже, чем "Грозовой перевал" ее сестры. История интересная, но очень много скучных моментов, где героиня слишком затянуто раздумывает или болтает с кем-то. Зачем нам передавать чуть ли не каждое слово любой беседы? Это вызывает лишь скуку. А еще очень удивил момент с голоданием главной героини. Два дня она толком не ела, хотя кое-какой едой все же перебивалась, а уже присмерти. Да у меня друг неделю на водяной диете сидел и на работу ходил. А героиня за два дня исхудалась (если бы так реально работало, то все бы люди с лишним весом сбрасывали его так же легко), потом ей много еды не давали, потому что вот так сразу нельзя для организма. И еще она три дня чуть ли не в коме провела. Серьезно? Ладно бы еще барышня всю жизнь избалованая роскошью была и никогда ни в чем не нуждалась, но она то в детстве жила в приюте, где большую часть времени сильно недоедала. Хорошо хоть, что это единственный момент в книге, который меня возмутил. В остальном, как я уже сказал, история интересная, но местами слишком затянутая.
Оценка 7 из 10591,4K
Аноним10 декабря 2010 г.Читать далееПервый раз "Джен Эйр" я прочитала лет 10 назад, но к своему огромному удивлению, когда она на ЛЛ попалась мне на глаза, так и не смогла вспомнить, о чем же все-таки была книга... Вот и пришлось потратить пару вечеров на то, чтобы восполнить утраченное:)
Достаточно наивная и несколько шаблонная история о маленькой сироте, отданной на попечение злых родственников. Дабы девочка не путалась под ногами, тетка отправляет ее в приют для девочек. Спустя 9 лет девочка, успевшая закончить школу и поработать там учительницей, устраивается гувернанткой в богатый дом. Как водится в таких случаях - влюбляется в хозяина (привет няне Вике ). И с этого момента начитается классическая "санта-барбара"...
Больше всего понравился образ самой Джен Эйр, не смотря на ее в некоторой степени чрезмерную "правильность", ведь даже умом понимая, что она поступает так, как должна поступать настоящая английская леди, понимаешь, что сам в жизни так бы не поступил. Не потому, что кажется, будто так не правильно, а потому, что просто порой не хватает силы воли...
Плюс большой респект автору за описание чувств и терзаний героев. Вот уж, воистину, сколько времени не проходит, а люди остаются теми же - меняется только окружающая обстановка. Экипажи сменяются автомобилями, свечи - электричеством, длинные бальные платья - мини-юбками и джинсами... А вот суть отношений между мужчиной и женщиной - она и та же во все времена (Здесь последовало пол-страницы рассуждений об отношениях между мужчиной и женщиной, удаленных фтопку по причине их неактуальности для широкого круга читателей, но в тоже время показательных, ибо то, что они начали бродить в моей голове - несомненно заслуга Бронте )В целом - довольная милая, но в то же время до нельзя наивная история, в которой за версту попахивает happy-end'ом. Из прочитанного в последнее время в этом же жанре, "Гордость и предубеждение" Джейн Остин понравилась на порядок больше. Но "Джен Эйр" все-таки классика. Милая и в некоторой степени жизнеутвеждающая. Этакая добрая сказка для взрослых теть:)
59303
Аноним13 декабря 2014 г.Читать далееРецензия № 444. Начн--
Уважаемый посетитель! Наши поздравления! Вы стали автором 444-й рецензии на "Джейн Эйр"!!! Администрация Livelib-а награждает Вас пожизненной подпиской на все рецензии нашего сайта! Проводите долгие зимние вечера и бессонные ночи с нами! Для оформления подписки, пройдите по ссылке www.livelib.ru/lohotron444.
Ух ты! Очень приятно, друзья! Спасибо!
Стереотипы. Это не такие чуваки, которые разгуливают по кварталу со своим стерео на плече. Это - устоявшееся мнение по поводу чего-либо. Давеча я разрушил 2 таких мнения:
1) "Джейн Эйр" - типичный любовный роман;
2) Любовные романы пользуются популярностью исключительно у женщин.Книга не столько даже о любви, сколько о судьбе, о выборе решений, о подходе к жизни. Сентиментального здесь тоже оказалось в избытке, но мне, романтику, это было только в радость. А мужчинам не стоит чураться этой книги - все чувственные моменты в ней отнюдь не сопливы, а весьма натуральны и естественны.
Но роман не войдет в список любимых по одной простой причине: Джейн - дура. Я так и не смог простить ей побег от Рочестера. Да-да-да, времена поменялись, 21й век - не 19й, но всё же я бы относился к своей огромной любви как к несметному сокровищу, и не могу понять, как она могла им пожертвовать, пусть даже находясь под влиянием сильных обстоятельств... Что имеем - не храним; потерявши - плачем. Эта дурында осознала широту своего чувства, только лишившись всего. Вы хотите сказать, что останься тогда Джейн с Рочестером, их союз не просуществовал бы долго? А кто знает???!!! Кто может за это ручаться???!!! От жены-дикарки избавиться, свадьбу сыграть, в кругосветное путешествие уехать - вечная любовь, хеппи-энд, я бросаю книгу, не дочитав, довольный тем, что всякому обделённому нашлось на свете счастье... Всё! Такому варианту я был бы очень рад. А так я, слепо верящий в настоящую любовь, разочарован очередным подтверждением тщетности волшебных надежд - и без того подорванная вера в принцессу окончательно растоптана. Вы опять поспорите, дескать, Джейн и Рочестер в конце концов обрели друг друга, жили долго и счастливо и умерли в один день. Неа. Меня не устраивает. Во-первых, оба настрадались вдоволь, а бедный Эдвард еще и физически. Ну почему путь к счастью обязательно должен лежать через тернии и муки?! Я предпочитаю тихую гавань без большой эмоциональной экзотермии. Во-вторых, у Бронте слишком сказочный исход. Too much deux ex machina. В нашей жестокой жизни в 9 случаях из 10 поступок Джейн привел бы к горю, скитаниям, неудачам, смерти - никак не к богатству и любви.
Уже за то, что книга родила у меня такой размышленческий абзац, я буду тепло о ней отзываться и советовать каждому. И тебе! И тебе тоже! И вон тот парень в зеленой рубашке, да-да, ты, и тебе тоже!
58395