
Ваша оценкаРецензии
RondaMisspoken2 июня 2019 г.Читать далееШестой по счету роман ныне лауреата Нобелевской премии Эльфриды Елинек как и более ранние ее работы произвел в свое время эффект разорвавшейся бомбы, беззастенчиво обнажив те мысли и чувства, которые обычно прячут в самом дальнем углу чулана: слишком они интимны и откровенны. Возникший резонанс усилился, в свою очередь, и определенной долей автобиографичности. Однако, оставаясь все-таки художественным произведением, роман со временем нисколько не теряет ни своей глубины, ни актуальности, хотя, казалось бы, сегодня мало, чем можно удивить современного читателя: сколько различных тем ни поднималось в разных видах творчества, и остается одиноким отдельно стоящим айсбергом, холодным и неприступным как и его главная героиня на первый взгляд, эдаким недостижимым эталоном психологической драмы, разрушающим не только судьбы своих героев, но и мысли взявшего в руки эту книгу...
Эрика Кохут - горячо любимая своей матерью дочь, не оправдавшая надежды последней стать выдающейся исполнительницей, несмотря на все огромнейшие вложенные силы, и оставшаяся на музыкальном поприще лишь в качестве преподавателя консерватории. Уже давно она живет только вдвоем с матерью, чье недремлющее око следит за каждой минутой возвращения собственного ребенка: вдруг еще к ней в голову придут недостойные мысли или, того хуже, выльются в еще более отвратительные поступки, например в виде покупки платья какой-нибудь броской расцветки, слишком аляповатой, или глубоким вырезом... Но как бы не расходились они во мнениях, вечером снова ждет совместные ужин, просмотр телевизора и сон, которые мать и дочь делят на одной кровати бок о бок. Однажды в их будничную и обыденную жизнь врывается бойкий юноша, один из учеников Эрики, который начинает проявлять к преподавательнице особый интерес, желая узнать, скрывается ли за холодной беспринципной стерильно-правильной безликой личиной страстная женская натура. Однако вопрос поставлен неправильно, готов ли сам он узнать эту самую натуру...
Книга безусловно приковывает к себе внимание своей откровенностью, но не в общепринятом ныне смысле, а с той точки зрения, насколько "обнаженной" внутренне, духовно, предстает перед читателем главная героиня. Слово за словом тяжелый яд проникает в сознание, начиная медленно его если не разрушать основательно, то пошатывать, заставляя копаться параллельно в самом себе, а на выходе не оставляя абсолютно ничего, кроме осознания собственной пустоты и беспомощности. Если перевод так действует, то сила оригинала должна быть в разы больше. Удивительно как, оставаясь глубоко личной драмой, охватываемый ею круг проблем очень широк: от незначительных деталей до ярких акцентов. От автора, описывающего реалии жизни, не уходят окружающие социальные проблемы: извечные "отцы и дети", институт семьи, положение женщины в обществе, растущее количество эмигрантов и т.д.
Породившая много специфичных соответствующих анекдотов на тему общения с Фрейдом и прочее в том же духе Эрика Кохут остается здесь главной проблемой, которая подвергается тщательнейшему разбору. Роман пропитан рафинированной ненавистью главной героини к самой себе: это отвращение по своей силе можно сравнить с булимией, которая сопровождается тягостной депрессией, собственным унижением и самоповреждением в виде порезов или ударов. Ненависть и омерзение к себе становятся и причиной, и катализатором, и даже следствием всех ее действий, как замкнутый круг, из которого не суждено выбраться. И тут появляется шанс вырваться, и им Эрика пользуется весьма не тривиально, но также от одного только собственного отвращения, демонстрируя свое гнилое нутро, тщательно поддерживаемое в таком "пикантном" виде, хотя причастность к искусству должна была бы наложить свой положительный отпечаток. Все можно было бы легко объяснить, как обычно и делается: мол, влияние матери и удушающая до смерти опека и любовь, разрушившие личность, - и в этом есть доля правды. Вот только и героиня на протяжении жизни до описываемых событий не очень сильно стремилась вырваться из жарких объятий заботы и внимания: попытки бунта не подавляли ее, а заставляли более крепнуть в отрицании себя как женщины, как личности и ненавидеть за совершенные поступки - в теплице растениям тоже не так плохо, как на улице. И в этой теплице крепли ее желания, сравнимые как раз по своей силе с давлением матери, отчего и ужасают юного физически и на вид психически здорового ухажера, явно не готового к встрече со столь сильным напором чувств и потому не способного абсолютно ничем помочь своей мимолетной избраннице, доводя ее тем самым до беззвучного апогея в борьбе с собой.Рекомендуется: любителям "горького и противного".
Опасно: людям с проблемами в осознании собственной и чужой сексуальности.31,2K
GumbertGumbert62123 января 2016 г.1
Читать далееСравнивать сей шедевр с Сартром - большая глупость. Тем не менее, у тошнота присутствует в творчестве обоих авторов. Но у Сартра это восхитительная тошнота, отвращение и мерзость, через призму тошноты мы познаем ненормальность и неправильность реальности. Это шаг к расширению сознания, шаг к себе. К чему стремилась Елинек, ума не приложу. Времена эпатажа прошли, а Фрейд с избытком ответил на все мерзопакостные вопросы. Я вижу кучу дерьма, она видит кучу дерьма.И описывает мне эту кучу дерьма на 415 страниц с помощью совершенно посредственного языка.
3181
Miniola12 января 2016 г.Читать далееУра, ура, ура, я ее дочитала!
Это сильная и мерзкая книга.
Серьезно, конец меня впечатлил и даже убедил поставить два вместо одного, но какая же это все-таки дрянь.
И я отнюдь не ханжа. Я нежно люблю книги о психах и к садо-мазо отношусь нормально.
Итак, что у нас тут есть:
ГГ - несчастное забитое существо, давно разменявший нежный подростковый возраст, когда все эти причуды можно было оправдать "сложным периодом". Вся жизнь положена на алтарь таланта, которого, кстати, нет. Искренне ненавидит и боготворит свою мать. При этом, внимание!, смотрит на всех с презрением высотой в Эверест.
Мать ГГ - престарелая стерва, пьющая соки из дочери. Вполне нормальный образ, я и в жизни таких людей знаю.
Ученик ГГ - подонок.И ко всему этому милому букету лично мне еще ужасно не понравился стиль автора - все эти нужные завывания, хождение кругами, взгляды со стороны и меланхоличное повествование.
Вердикт: книга категорически рекомендуется к прочтению главной героини "50 оттенков серого" (как ее там зовут).
3184
indigos15 октября 2013 г.Читать далееВозможно, что это автобиографический роман... С теми, кто не понял книгу, понятно - не доросли. Не видят связи между воспитанием и следствием воспитания; читая книгу, не заметили, как мать годами ломала дочь - только и могут что кричать о Фрейде и патологии. Да, патология налицо. Как сказал тот же самый Фрейд: «Попа случилась в детстве». Так вот здесь эта «попа» у главной героини - с рождения и идёт через всё детство, и юнось, и зрелось.
Написано талантливо, и даже очень - не каждому дано так владеть пером (учитывая перевод тем более гениально для такого рода слога) порой устаешь от чтения чрезмерных аллегорий, но это всё дело вкуса: кому-то интересны книги, написанные как сценарии - «Вася пришел, Вася сказал», а кому-то интересны психологические романы. Ругать книгу за то, что ты не понимаешь психологию - глупо. Это говорит просто о том, что людям по большей части действительно нужны какие-то развлекаловки. Книга эта не для подростков - книга о взрослой женщине для взрослых.
352
ilmarinen6 декабря 2012 г.Читать далеея, видимо, отвык от столь обнажающих, безжалостных до серости, до тошноты повествований, раз в течение четырех месяцев все никак не мог заставить себя дойти до конца. отвык от скудности, замкнутости пространства, в котором невольно начинаешь чувствовать подкатывающую к горлу горечь клаустрофобии и безысходности человека, заблудившегося в узком лабиринте. отвык от молчаливой ненависти, едва ли не презрения, которые могут ядом сочиться из страниц, от будничного сумасшествия, от порнографической искренности, прикрывающей нечто более страшное и отчаянное, чем обыкновенная людская похоть и жажда извращений. отвык настолько, что книга стала подобно брезгливому взгляду в помойную яму с самыми настоящими и потому самыми низменными человеческими желаниями, одиночеством, жестокостью и безумием. стала как болезненное откровение - яму с отбросами все обходят стороной, упрямо вбивая в себе в голову мысли о ее несуществовании, но она здесь, прямо под ногами. да что там под ногами, эта яма здесь, слева в межреберье.
331
Taile3 февраля 2012 г.Читать далееКогда то давно я посмотрела фильм "Пианистка" и была в полном недоумении, как такое могли снять. Больной фильм, но который заставляет тебя смотреть, потому что действие на экране отдает чем - то нехорошим. Книга оказалось не менее дерзкой, но трудно читаемой. Если в фильме визуализация была очень яркой, то в книге слова с трудом втягивались в осмысленный диалог. Хотя некоторые моменты шикарны, но периодически я зависала с целью осмыслить, что же такое я читаю.
Эрика Кохут пианистка, но не с мировым уровнем, она всего лишь преподает музыку балбесам. Она замкнутая, не любит прикосновений и периодически режет себя."Ее хобби - резьба по собственному телу"
Ей всего 35, но возраст давит на нее очень сильно, не без помощи окружающих. Она завидует 18 - летним девушкам, понимает, что упустила свою молодость и очень несчастна от этого. Тема возраста здесь вообще болезненно поднята, складывается ощущение, что люди живут только в период так лет с 16 и до 25, а дальше они уже старые, они существуют и уже не так ценятся. Такая позиция общества просто ужасает."Ценность женщины сильно понижается с возрастом и с растущей интеллигентностью"
"И когда она познает, как молода она на самом деле, он оставит ее ради другой, что помоложе"
Но самый большой конфликт заключается в ее отношениях с матерью. Слово "ребенок" приобрел для меня негативный оттенок. Мать деспотична, и не хочет отпускать от себя дочь, всячески контролируя ее жизнь. Что выглядит просто дико. Их отношения насквозь патологичны. Они то дерутся с выдиранием волос, то дочь бросается на мать с поцелуями, которые отнюдь не невинные."Мы ни от кого не принимаем одолжений и сами не делаем одолжений никому"
Конечно же, отношения с противоположным полом у дочери идут извращенно, она не знает, что такое любовь, отношения, семья. И из - за этого не может выстроить свои отношения с человеком, который в нее влюблен. Кстати, в фильме его сыграл Бенуа Мажимель, образ, которого я перенесла на героя книги. Его влюбленность понятна, для него Учительница недосягаема, он хочет увидеть, какая она внутри."А любовь приносит радость только тогда, когда тебе завидуют из - за того, кого ты любишь"
"Самое волнующее в возникающей связи - ее скрытность"
Сложная книга, противоречивая, странная. Она про одиночество людей. Чтение можно растянуть надолго, я порывалась ее много раз закрыть и отложить на потом. Но тут надо себя преодолеть и прочитать. И о многом задуматься.336
na_geroine26 июля 2011 г.Читать далееНу что ж. Решилась я на прочтение книги Эльфриды Елинек после того, как увидела экранизацию одноименного фильма. Он является одним из любимых на данный момент и невероятно всколыхнул мои чувства. Но, поговорим о книге.
Как мы уже привыкли, в большинстве своем книги намного живее и захватывающе описывают события, чем фильмы, снятые по этим же книгам. Однако существуют досадные исключения, например, эта книга.
Во-первых создается впечатление о том, что ее писала неуверенная рука тринадцатилетнего подростка, который еще не совсем умеет описать мир страстей и взаимоотношений между людьми. В силу своего возраста и неопытности. Либо книгу можно приравнять к дешевым бульварным романам, читать которые до одури тошно. В целом для меня это одно из главных вещей в литературе.
Если разбирать саму историю - она великолепна в своем отчаянии и безумстве. Прекрасный пример психологических связей между матерью и дочкой, которые наложили отпечаток на поведение дочери, на ее судьбу и жизнь в целом. Интересно, захватывающе и душераздирающе, я бы сказала.
Но фильм однозначно лучше - актерская игра на высоте, неповторимая Изабель Юппер и конечно драма, всепоглощающая страсть и страдания.
А книга написана плохо, с насмешкой, неуместным юмором и до бестолковости примитивным языком.325
comely9 марта 2010 г.все-таки не особо я понимаю такие книги,не знаю от чего тут тащиться, пожалуй на любителя, но что-то в этом есть. я бы сказала не хватает немного живости что ли, хотя тут уже стиль такой... вот фильм понравился, хотя после прочтения другое понимание. пока читала, не покидало ощущение напрасности жизни Эрики, что это за жизнь из запретов, одиночества, подглядываний за парочками в парке и "истезаний" своего тела?332
Melice13 декабря 2009 г.Неоднозначное впечатление. Не могу сказать, что мне понравилось. Ни в коем случае не скажу, что плохо. Елинек -неплохой психолог.
От ее страниц веет цинизмом настолько, что во время чтения я постоянно задавала себе вопрос: "Она сама действительно настолько цинична или это просто умелый писательский ход"?
Еще во время прочтения не могла отделаться от отвращения к главной героине.333
DivaDii11 декабря 2009 г.Читать далееЗаметки, которые я записывала по ходу чтения романа «Пианистка» Эльфриды Елинек. Именно в таком порядке, в каком они появлялись. По ним можно отследить впечатления о романе.
“Дама возвышается над пассажирами как олицетворение непросвещенного большинства, которое одним свойством наделено в избытке – воинственным пылом. Если надо, она схлестнется с кем угодно”.Вот это определение “воинственный пыл” – как нельзя лучше характеризует творчество самой Елинек.
Воплощенная ненависть к людям, воплощенное презрение.
Как можно видеть в окружающих только резко отрицательные черты?
“С годами дочь превосходит мать в мастерстве смотреть на людей свысока”.Сублимация писательницы. Причем дичайшая.
“гудят последние покупательницы. Обладательница дисканта убеждает обладательницу баритона, что виноград сегодня довольно заплесневелый. Особенно на самом дне пластмассовой упаковки. Поэтому она не стала его брать, о чем во все горло дребезжащим голосом оповещает других, вываливая на них кучу мусора из жалоб и упреков”.Это характеристика и всей «Пианистки»: «во все горло дребезжащим голосом оповещает других, вываливая на них кучу мусора из жалоб и упреков»
Сарказм в изображении мыслей, поступков, чувств своей героини.
Очень неравномерно написан. Нет, стиль равномерный. И действие – вполне равномерное. Но смысл… На соседних страницах находятся возвышенный рассказ о сонатах Баха и описание отвратительной семейной сцены между матерью и дочерью с потасовкой и выдранными волосами.
Если бы выкинуть из романа всю бытовуху и изломанную, а еще точнее - извращенную психологию героев, оставить только музыку и описания Вены, роман получился бы раза в три короче и в пять раз приятнее. С другой стороны, тогда бы это была не Елинек. И Нобелевку бы получил кто-нибудь другой, еще более «изломанный»… А вот выиграл бы мир от такого «сокращения»? хмммм… не знаю, не уверена.
----
Нижеследующее написано уже после прочтения романа.
Пока читала «Пианистку» в полной мере поняла и осознала несколько вещей:1) что такое постмодернизм в полной мере;
2) амбивалентность в полной мере – пока читала мнение о происходящем и описываемом не просто менялось от сцены к сцене. Вообще почти к каждой сцене было очень двойственное отношение. А к подавляющему большинству описываемого было очень четкое негативное отношение.
Хороша только музыка и описание творчества.
Писательница хочет стукнуть по мозгам читателей. И она этого таки достигает.
Общее впечатление – роман не понравился. Но понимаю четко, что Эльфрида Елинек именно такого эффекта и пыталась достичь.
Кто-то может предположить, что не понравился, потому что я, якобы, люблю «сопли» и романтические истории о любви. Ничего подобного. Я люблю серьезные вещи, которые заставляют думать, размышлять, осознавать, прочувствовать… Но над историей Пианистки мне размышлять не хочется.
Если Елинек эту историю выдумала, то мне некоторые моменты кажутся неточными психологически, несочетаемыми.
А если описана действительно реальная история, то это просто фу!
Например, меня напрочь убил тот эпизод, когда парню (причем, герой - тонко чувствующий, пианист, любитель и ценитель прекрасного) в очередной раз отказывает его возлюбленная, и он именно из-за этого идет в венский парк Пратер с целью… свернуть голову фламинго.
Я тут вчера ездила в наше чудо природы – сказочную Асканию-Нова. В том числе – и любовалась фламинго. Люди тратят много времени и усилий, чтобы сохранить птиц, чтобы им было классно, удобно… Дарят миру красоту.Ну, а кто-то противоположным образом реагирует на любовные неудачи.
Вы можете сказать: «Так это же как раз написано для того, чтобы читатель задумался, ужаснулся!.. Пережил душевное очищение, катарсис. Чтобы такого не происходило в реальности».
А я уверена, что тот, кто прикладывает силы и усилия для создания в мире чего-то хорошего и прекрасного, даже неудачи свои будет выливать в создании новых творений. И таким образом успокаивать и очищать свою душу. И именно о таком надо писать в книгах – показывать вот такой путь, а не убийство фламинго.
Если цель книги – предупредить о темных сторонах в душах людей, даже тех, которые кажутся «идеальными»… - то на это есть тоже известное высказывание: «Лучше доверять и быть обманутым, чем не доверять» (приблизительно).Если цель – чтобы поменьше такого происходило в реальности… - так, имхо, для этого предназначены психологи, психотерапевты, психоаналитики и психопатологи. А не Литература.
В общем и целом – отрицательного и негативного о романе можно сказать намного больше, чем хорошего и позитивного. Читать в том случае, если хочется подумать о людях плохо и оправдать себя за какие-то негативные поступки и мысли.
И еще одно замечание: фрау Елинек получила Нобелевскую премию за свое творчество, в котором основное место занимают два романа, которые я прочитала – «Любовницы» и «Пианистка». Вывод: надо менять что-то, во-первых, в головах нобелевского комитета по литературе, во-вторых, в целом в литературе.
345