
Ваша оценкаРецензии
Olivka77713 сентября 2019Есть цели, которые не отыщешь на карте, или К достойной цели нет короткого пути
Читать далееМой путь к Гомеру был не намного короче, чем путь Одиссея в Итаку... Но вот я здесь, с блеском в глазах и античным послевкусием в мыслях.
По личным ощущениям и атмосфере повествования хочется провести параллель с философскими повестями Вольтера. Я будто вижу такой сказочно-божественный ореол над этими книгами)) только вместо аромата восточных пряностей, исходящего от повестей Вольтера, здесь ощущается леденящий морской бриз.
Сюжет хоть и знаком и сопровождается всплывающими в памяти сценами из одноименного фильма, он действительно захватывает. Читаешь, как Гомер преподносит участие Богов в жизни людей и думаешь, было ли это его фантазией или же он действительно верил в возможность подобных происшествий. Ведь если верить легенде, Гомер был слеп, и вполне мог воспринимать все происходящее вокруг, как божественное воплощение.
Для любителя старинной литературы (книжного старовера - как я себя называю) книга просто огонь, портал в эпоху, которую невозможно увидеть, но есть шанс прочувствовать.
rovar20 июня 2016ОдисSIMS
Читать далееС удивлением обнаруживаешь, как ничто человеческое не чуждо древним героям. Все основы драмы, захватывающего действия, подвигов и предательств были известны хорошим рассказчикам во все времена. Как по аналитическому вступлению, так и по личному впечатлению понятно, что произведения Гомера - это итоговый сборник легенд и мифов большого исторического отрезка эпохи древнегреческой цивилизации.
Повествование изобилует многочисленными повторами, как причитаниями о своих бедах героев, так и множественными примерами стандартного набора религиозных ритуалов для каждого уважающего себя обитателя Средиземноморья. Впрочем, у них нет особого выбора. В отличие от библейских времён, когда Бог своё всемогущество и всевидение проявляет крайне редко, в древнюю греческую эпоху ни один проступок простого смертного не укроется от взора бессмертных обитателей Олимпа и последствия наступят незамедлительно. Грань между божественным и земным очень тонка. Дерзкий путешественник вполне может вторгнуться во владения бессмертных и лично убедится в реальности всех мистических чудес.
Меня позабавила сама концепция непосредственного присутствия богов в ежедневной жизни людей. Возникает ощущение, что боги коллективно играют в некий аналог Sims, придумывая, что бы ещё такое интересное сделать со своими симами. У каждого простого смертного есть своя программа действий, но игрок по ту сторону божественного экрана на ходу корректирует условия игры, стараясь реализовать свой, не заложенный в игру сценарий. Так в этом мультиплеере активное участие в жизни Одиссея принимает Афина.
Собранные истории и приключения в рамках Одиссеи показывают многие извечные стороны человеческой натуры. Многие хорошие качества и многие плохие. Даже главный герой, Одиссей, не идеален, хотя в целом достаточно положительный персонаж. Порой гордыня и мстительность застилают ему глаза. Но на то он и царских кровей, что бы управлять войсками и народами. Даже в те времена люди понимали, что при всей определённости жизни волей богов они должны не опускать рук и, уповая на милость бессмертных, жить по своему разумению.
Вместе с тем, при всей сказочности, в истории долгого возвращения домой Одиссея местами не мало реализма и удивительной подробности деталей. Отчего текст воспринимается весьма современно и образно. Общая тема возврата домой характерна для древних военных действий и не очень понятна современному человеку. Действительно, обратный путь в то время, после всех лишений да с разными трофеями, мог быть едва ли не более тернист и труден, чем сам военный поход. В немалой степени из-за общей рискованности и нестабильности тогдашних технологий мореплавания. Да и после того многие века люди боялись плавать, теряя берег из виду. Впрочем, возврат домой с войны - это так же и образ психологический, ведь поствоенный синдром был и будет всегда.Даже возврат из любого большого путешествия не так прост. Меняется путник, меняется и его дом. Время в пути отбирает у странника годы, которые он мог бы провести на родине и многое пережить, что переживают обычные люди. Лучшие свои годы - 20 лет - Одиссей отдал за возврат Елены. Большинство людей из похода вообще не вернулись.
Истории великих и знаменитых всегда интересуют людей. Да, им многое дано, но и жизнь с них многое спрашивает. Наверное, древним слушателям было интересно представить себя в доспехах великих царей и легендарных воинов. Общая развлекательность "Одиссеи" очевидна. Это произведение прямиком рассчитано для исполнения на любых уличных подмостках понятным простому люду языком. Возможно, именно массовость этой истории сохранила её для нас сквозь столько веков.
Люди всегда чтили наследие прошлых эпох. Многие творческие достижения с течением времени обретают особый вес. "Одиссея" же настолько далеко отстоит от нас по времени, что вместе со всей древнегреческой культурой легла в самый фундамент культуры современной. Следы её заметны буквально всюду, многие имена и понятия до сих пор на слуху и используются как всем известные образы.
Есть множество причин, по которым стоит познакомится с произведениями Гомера. Это краеугольные камни, литературные ориентиры и точки отсчета, которые помогают лучше понять, где мы находимся.
GrandCharly23 октября 2015Давай, Гомер, удиви меня!
Читать далееЯ не знаю почему так долго не хотелось не писать рецензию на поэму Гомера "Одиссея". Может настроения не было, а может не было слов. Но спустя достаточно долгое время я могу высказать свое мнение по поводу данного произведения.
Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который,
Странствуя долго со дня, как святой Илион им разрушен,
Многих людей города посетил и обычаи видел,
Много и сердцем скорбел на морях, о спасенье заботясь
Жизни своей и возврате в отчизну сопутников; тщетны
Были, однако, заботы, не спас он сопутников: сами
Гибель они на себя навлекли святотатством, безумцы,
Съевши быков Гелиоса, над нами ходящего бога, -
День возврата у них он похитил. Скажи же об этом
Что-нибудь нам, о Зевесова дочь, благосклонная Муза.Перед тем, как прочитать "Одиссею", я познакомился с "Илиадой". И если тогда я считал, что Гомера можно не читать из-за его сложности, высшей степени красоты языка (не многим такой нравится), то в этот раз все, да и наоборот. Обязательно к прочтению. "Одиссея" настолько интересная, захватывающая поэма, что за душу берет. Наверное, впервые, когда описываются какие-либо путешествия по морям, странам, мне захотелось сделать тоже самое.
Язык Гомера в этом случае не настолько сложен, как в предыдущем произведении. Связано это скорее всего с тем, что перевод выполнил другой человек. Если до этого переводчиком был Николай Иванович Гнедич, то здесь - Василий Андреевич Жуковский. Каково было мое удивление, когда я встретил это имя. В моем понимании Василий Андреевич Жуковский - великий русский писатель. Но я не знал, что он еще и занимался переводом. Благодаря, наверное, еще и поэтическому таланту, его перевод очень яркий и красивый.
Насчет сюжета мне хотелось сказать отдельно. До прочтения, в моей голове была такая картинка: "Уставший Одиссей, попадает в разные ситуации, а также сражается с разнообразными чудовищами, потом же возвращается домой, а также забывает поменять паруса, и за чего его отец убивается". Во-первых, я перепутал Одиссея и Тесея (О, Боже, как так!), во-вторых в поэме про путешествия Одиссея рассказывается только в трех-четырех песнях.
Начинается все с того, что Телемах, сын Одиссеев, хочет найти хоть какие-то сведения про отца, поэтому отправляется в путешествие к тем, кто воевал вместе с Одиссей около Трои. В это время, его мать, Пенелопа, остается дома одна с большим количеством "вероятных" мужей, что хотят сыграть с ней свадьбу.
И вот эти "мужья". а также вся сюжетная линия, связанная с ними (на мой взгляд, довольно-таки затянутая), единственное, что мне не понравилось. Мой мозг не мог принять того, что столько лет в доме живут какие-то левые мужчины, и не сын, не мать ничего не могут с этим сделать. Может это традиции древних греков, но для меня это слишком далеко.
Боги в данном произведении играют меньшую роль, чем в "Илиаде". Но все-таки один бог, точнее богиня, является чуть не главным персонажем. Именно, она управляет Телемахом, его действиями, пытается помочь ему в образе ментора. Афина, по-настоящему раскрывается в этом произведении, и не может не произвести впечатление.
Скоро потом меж царем и народом союз закрепила
Жертвой и клятвой великой приявшая Менторов образ
Светлая дочь громовержца богиня Афина Паллада.В итоге хочется сказать, что я благодарен судьбе за знакомство с "Одиссеей". Мне очень понравилось, надеюсь, что и вам получите удовольствие.
smileplanet20 февраля 2014Читать далее"Одиссея" для нас является машиной времени. Медленными шагами ты спускаешься в царство Аида; укрываешься под щитом возле неприступных стен Великой Трои; хитришь и строишь высокий деревянный подарок Троянцам, который будет решающим в победе; стоишь, одурманенный песнями сирен и привязанный к мачте; убиваешь женихов, которые хозяйничают в Итаке, устроив их мишенью для лука.
В общем, эта история является противоположностью знаменитой пословице - "из грязи в князи", являя собой новую - "из князи в грязи". Ты был богат, у тебя была жена и дети, но ты потерял всё, покинув их и уплыв далеко. Ты скучаешь, не находишь себе места, и лишь ценой многих лет, уже постарев, ты возвращаешься домой, где тебя сочли уже мёртвым. Ты видишь тот бардак, в котором ты оставил своё царство, тебе становится горестно и тоскливо, и хочется всё исправить. И ты это исправляешь. Ты обретаешь вместо слёз горести слёзы радости. Ты улыбаешься в объятиях сына и супруги. Ты улыбаешься.
nevedannaya27 января 2012Читать далее«Одиссея» вторая книга Гомера, так сказать фундамент античной литературы. Сюжет довольно интересный, но в каких-то моментах затянутый. Очень было интересно читать про странствия самого Одиссея, но про то, как Афина помогала Телемаху (сыну Одиссея) написано довольно затянуто. Хотя, я не отрицаю, что это было нужно для сюжета.
В целом впечатление от книги скорее негативное, чем положительное. Во-первых, сама личность Одиссея мне неприятна. Я его еще с «Илиады» не люблю. Может он и «многоумный», но это качество – хитрость, явно не по мне. Во-вторых, я возмущена Еленой, той, из-за которой Троянская война состоялась. Приезжает к Менелаю и Елене Телемах поинтересоваться, куда его отец делся (может, у них какие-то сведения есть), а Елена ему начинает рассказывать о том, что Одиссей в образе нищего проник в Трою. Она-то сразу догадалась кто это. Фраза ее, что-то типа «вдовы троянские плачут, а мне радостно». Ну, и кто она после этого? Из-за нее война Троянская, столько народу перебито, а она радуется. В общем, Троянская война не оставила меня равнодушной. Вот, к примеру, «Энеида» Вергилия мне очень понравилась и все, наверное, из-за того, что Эней был троянец. Но сейчас не об этом. Пенелопа (жена Одиссея), конечно, молодец, что его дождалась. Но Одиссей сначала с Калипсо там совокуплялся, потом на острове Кирки год прожил. Что он там делал интересно? А Пенелопа-то ждет, женихи ее одолевают. В общем, из «Одиссеи» получатся хорошие фильмы, когда убирают всю канитель и оставляют экшн.
7803529 декабря 2025"Одиссея"
Читать далееКонечно, на перевод я ворчала, но сама "Одиссея" хороша. В "Илиаде" много боевки, и у меня была претензия, что Гомер просто слил кульминацию. Представьте: всю книгу нам говорят, какой потрясающий боец Гектор, как он всех разит направо и налево, какой легендарный боец Ахиллес, и - вот, вот, вот, - они встретятся. Под конец все жители бегут в Трою и запирают ворота, а Гектор остаётся стоять, чтобы принять бой. Эпик, эпик. И что происходит? Приближается Ахиллес, и.... Гектор вдруг пугается, разворачивается и убегает. Начинает бегать вокруг города, Ахиллес его гоняет, а затем, когда они выдыхаются, просто убивает. Извините, это вообще что за безобразие?
В "Одиссее", честно, сделано лучше. Во-первых, боевая сцена всего одна, с женихами, зато какая. Во-вторых, за пару песен до нее главы начинают оканчиваться настоящими клиффхэнгерами - и неважно, что на главы разбивалось несколько веков спустя, Гомер неплохо нагнетает. Ну и резня почти на уровне "Красной свадьбы", очень красочная, с мозгами по стенам (буквально), кровью, звенящими по полу кубками из-под вина, с опрокинутыми дубовыми столами. Оно звучит и вырисовывается очень хорошо (у Гомера вообще отлично через звуки передаётся настроение: что-то падает из рук, что-то катится по полу, что-то пронзает тело, и тд...)
Я даже верю, что между созданием "Илиады" и "Одиссеи" прошло 50 лет. В упоении от столкновений лоб в лоб персонажей "Илиады" чувствуется какой-то мальчишеский фанатизм по боям. Я могу представить, что это создал некий безумно талантливый 17-20-летний подросток, - Пушкин вон в 15 прославился стихами.
triste_optimiste26 мая 2025"Странно, как люди охотно во всем обвиняют бессмертных! Зло происходит от нас, утверждают они, но не сами ль гибель, судьбе вопреки, на себя навлекают безумством?"
Читать далееОднозначно произведение не для каждого. И дело даже не в куче архаизмов и патронимики (типа в одной строчке персонаж назван именем, а в другой он же – отчеством), которые тяжело воспринимаются современным мозгом, а в имеющем огромный вес историческом контексте. Чтобы адекватно воспринимать это произведение, надо учитывать и что оно изначально основано на устном творчестве, на преданиях сказителей, и что порядки в те времена были совершенно отличные от наших, и, конечно, уметь закрывать глаза на некоторые несостыковки и кажущиеся нам нелогичными моменты (камон, тексту под 3000 лет).
Возможно, не будь я на волне гиперфиксации на аудиомюзикле по этому произведения (EPIC the musical, очень рекомендую), это всё меня бы остановило, и я бы забросила (как было с Библией, например), а, вероятнее, вообще и не начинала бы. Но копаться в первоисточнике того, что тебе УЖЕ интересно, оказалось занимательно. Даже все эти филологические приколюхи меня не пугали, а наоборот привлекали, хотелось разбираться. Мне ещё книжка попалась, где в конце в примечаниях даны хорошие справочки и комментарии по разным "трудностям" в поэме, а также "словарь персонажей", что значительно упростило мне чтение. Но и гуглить приходилось немало.
Читала в переводе В.В.Вересаева. Перед тем, как начать, поизучала вопрос, и его перевод вроде как самый доступный для неподготовленных профанов вроде меня. Интересно будет как-нибудь глянуть в переводе Гнедича, везде писали, что он более академический и приближенный к оригиналу, от того и сложнее воспринимается.. меня же полностью устроил вариант Вересаева: понятный, метафоричный, в меру погружающий в то, что это всё-таки древнегреческий текст.
Ну, а теперь, отбросив все эти организационные моменты, что по произведению в целом... Мне понравилось!! На мой взгляд вполне себе захватывающее приключение, разнообразие героев, законченная мысль. С моралью посложнее, потому что, опять же, "о времена, о нравы", всё-таки с нашей точки зрения героизм то у Одиссея как персонажа под вопросом... Мы привыкли к более "нравственным" главным героям. Но это даёт повод порассуждать, как отличаются восприятия современников Гомера и уже нашего поколения.
Тем не менее, очень понятно, почему история всё ещё жива и находит всё новые прочтения. Поэма Гомера – отличная база, которую можно развивать и толковать бесконечно, ведь темы затрагиваются вечные, а чувствовать их можно по-разному. Тот же мюзикл эпик по содержанию и заложенным смыслам отличается от первоисточника. И в этом, на мой взгляд, его сила.
Именно поэтому, уже даже добротно изучив эту историю, мне всё ещё интересно посмотреть фильмы, почитать книги-переосмысления по некоторым персонажам и т.п. Я чувствую, что в этом произведении ещё есть что открывать. Так что спасибо Гомеру (если он всё-таки существовал хд) за эту бессмертную классику.
itsmydecember29 апреля 2025Флешбэк из детства..
Есть книги, как книги, а есть Одиссея :) Эта книга из детства и она навсегда останется в моём сердце, перечитываю бывает некоторые главы, волнующе восхищаясь этим героем.
waybert_v23 апреля 2024Впечатлен первым обзорным прочтением
Впечатлен. Отличный перевод на русский язык.
В детстве зачитывался мифами Древней Греции. Тут же впечатляющее соединение мифов и интересной истории. Сейчас читается, как сборник архитипов - расписанных по смыслам и действиям. Я немного книг хочу к себе в библиотеку - эта точно попадет. Точно еще буду перечитывать и скорее всего не раз.
LiliesUra8 октября 2022Читать далееСложно писать рецензию на такое великое, известное многим произведение.
Все мы знаем о событиях, описанных в книге. И то, как Одиссей странствовал 20 лет, и про Калипсо, и про одноглазого великана-циклопа. В детстве смотрела фильм "Одиссей", читала в подростковом возрасте древнегреческие легенды. Но, прочитав "Одиссея" с высоты своего возраста, понимаю, что я главного героя совсем не понимаю. Как можно странствовать так долго? Там женихи домогаются твоей жены, пытаются убить твоего сына, а ты в доме у Калипсо будешь горевать о своей жене, но слезы будут высыхать в постели у этой же самой Калипсо. Ты торопишься к жене, но в паре мест остановишься и погостишь пару месяцев. Для меня было еще перебором частное употребление богоподобности половины героев.
Наверно все произведения в разном возрасте читаются и воспринимаются по-разному.