
Ваша оценкаРецензии
Zloy_Flamingo13 июля 2015 г.Читать далееОчень сложно писать о книгах этой вселенной по отдельности. Весь Плоский Мир - это по сути своей один монументальнейший труд с бесконечными отсылками к культурным реалиям нашего мира, к остросоциальным и не очень проблемам, с межцикловыми сюжетными переплетениями и пасхалками.
Когда решаешь прочесть что-то из Пратчетта нужно отдавать себе отчет в том, что ограничиться одной книгой, вероятнее всего, не удастся. Нужно готовить себя к тому, что по инерции прочитаешь как минимум весь цикл, и даже после этого переключиться на что-то другое удастся лишь волевым усилием.
Пара слов конкретно о цикле "Стража" (который, собственно, и открывается данной книгой). Цикл более жестокий и менее цензурный, что ли, нежели другие. Открытых скабрезностей нет, но более чем прозрачных намёков предостаточно. Я бы назвала цикл "Стража" мужским (в противопоставление женскому циклу про ведьм). Не раз сталкивалась с мнением, что цикл о Ночной Страже - самый интересный во вселенной Плоского Мира, и я с этим мнением категорически не согласна. Цикл о Смерти пока не удалось затмить никому и ничему).
Конкретно в книге "Стража! Стража!" ярче всего прослеживается тема противостояния идеалов и наивности юности с кризисом среднего возраста и жизненными разочарованиями. Как всегда очень колоритные образы и множество крошечных деталей из истории, традиций и физики Плоского Мира. Как всегда - качественный юмор во всех своих проявлениях, от каламбуров до сложной многослойной сатиры. Так же хочется отметить очень кинематографичное повествование - это когда некоторые сцены описываются с помощью этаких клишированных приёмов, любимых режиссёрами масскульта:
И тут они вспомнили о другом драконе. Не из взрывающихся. Из вида людеубивающих. Они повернулись, очень медленно.
Чудовище нависло над ними, принюхалось, но затем, как будто они не представляли для него абсолютно никакого интереса, равнодушно отвернулось. После чего грузно подпрыгнуло в воздух и, лишь единожды неторопливо взмахнув крыльями, лениво, словно покачивающаяся на волнах огромная лодка, заскользило прочь – сначала пролетев над площадью, а затем поднимаясь все выше и выше, в катящиеся над городом волны туманов.
Плоский Мир, как не раз отмечалось, есть отражение нашего. Он нежно любим мной, ведь несмотря на то, что там хватает проблем, оптимизм повествователя и обитателей мира неисчерпаем, и, что самое приятное - обоснован. Я люблю его, его создателя, и всё что с этим связано. Я заочно с теплотой буду относиться к любому новому человеку, зная лишь о том, что он разделяет мои чувства к этой вселенной. Моих весьма скромных способностей рецензента точно не хватит, чтобы описать всю магию этого явления. Поэтому читайте, просто читайте. Главное, правильно выбрать, с чего начать)
627
come_along28 июня 2015 г.Но он действовал. Он бодро крутился как гироскоп на устах кривой катастрофы, И это происходило потому, как твердо в это верил Патриций, что ни одна группа не обладала достаточной силой, чтобы его столкнуть. Торговцы, воры, убийцы, волшебники - все энергично участвовали в гонке, совершено не понимая, что это не должно совершенно быть гонкой вообще, но совершенно не доверяя друг другу, чтобы остановиться и приглядеться, кто наметил курс и кто держит стартовый флаг.Читать далееИнтересно, мне одной так тяжело даётся чтение Пратчетта? Такие сложности, когда ты вроде бы читаешь-читаешь, а потом ловишь себя на мысли, что глаза по одной и той же строчке бегают уже минуты 3 точно, у меня были только с братьями Стругацкими. В чём причина, даже самой себе объяснить не могу. Излишняя метафоричность? Превышающая все нормы дозволенного утрированность? Ощущение того, что ты находишься в английском пабе и слушаешь чёрно-юморные шутки его завсегдатаев?
И всё же, вроде бы, понятно. Понятна карикатурность персонажей, понятен Анк-Морпорк -
Не красивый город, или прославленный город, или хорошо промытый город, и определенно не благоволящий к архитекторам город; даже самые самоотверженные его жители признавали, что с высокой точки зрения, АнкМорпорк выглядел так, как-будто кто-то пытался достигнуть в камне и дереве эффекта, обычно ассоциирующегося с тротуарами и обочинами летних площадок ресторанов.Но почему-то всё-таки сложно.
А, может, всё дело в том, что на показ выставлено всё то, что видеть не хочется? Всё, что плохого есть в человеческом обществе, Терри Пратчетт выталкивает на сцену и направляет на это свет всех самых ярких софитов мира. И ты сначала глупенько ухмыляешься, потом в голос смеёшься от чьей-то глупости и недалёкости, от чьего-то ханжества, от алчности, ленности, трусости и прочих бичей человечества. Но смех не будет длиться долго. Постепенно улыбка становится горькой, а потом и вовсе пропадает, уступая место угрюмости. Уж слишком много знакомостей начинаешь видеть между строк. И это не тот сорт знакомостей, который хотелось бы вытаскивать наружу.
Юмористическое фэнтези, говорите? Не думаю.
647
zorna19 марта 2014 г.Читать далееПратчетт, конечно, мастер. Персонажи живые, харАктерные и прописаны отлично (так, как я люблю - через поступки более, чем через уже предложенный анализ), а сарказьм так и прёт, что аж жутко становится - до чего точно подмечены некоторые вещи. Даже такие, к которым заранее как-то предвзято относился:
Когда весь мир перекошен, словно в кривом зеркале, изображение становится нормальным только тогда, когда посмотришь к него сквозь дно бутылки.А еще "говорящие" названия у него не раздражают, ибо тоже тонкие и точные - и удачно переведены. И тут уже вопрос - а все ли в таком случае достаточно хорошо адаптировано, не потерялось ли чего из-за перевода? Вообще язык не поворачивается назвать это юмористическим фэнтези, хоть, наверное, по сути это оно и есть. Саркастическое фэнтези. Просто йумор специфический.
К сожалению, мне немного пришлось не к настроению, поэтому я коварно "выскубу" половинку звезды у по сути хорошей книги.631
Alana14 декабря 2013 г.Хочешь продвинуться по карьерной лестнице? Покарать обидчиков и отомстить недругам? А может ты хочешь, чтобы твоя теща перестала тебя пилить, а цены на продукты снизились? Выход есть! Собери шайку таких же униженных и оскорбленных и вызовите ДРАКОНА! Думать о последствиях удел неудачников и дураков, а ты вызови дракона!
637
a_r_i_n_a4 декабря 2009 г.Первая книга из серии про Стражу в Плоском мире. Фирменный авторский юмор в наличии, Анк-Морпорк как место действия, и на этот раз не так уж много волшебства.Читать далее
И совсем не стража для меня главная в этой книге – всех затмил маленький болезненный болотный дракончик по имени Эррол. Обалденно про дракончиков, и именно про дракончиков – они маленькие тут, написано – и как у них получается изрыгать пламя, не сжигая при этом себя, и чем питаются, и правила ухода (взрывоопасно!) – очень серьезно автор подошел к технике разведения зверюшек. Есть тут и большой страшный дракон, но он из плохих и совсем несимпатичный, как ему и полагается. Из-за дракончиков стражники, сектанты и хитрый Патриций у меня как-то остались лишь фоном, хотя они занимают немалую часть сюжета и очень интересные персонажи.639
alwx30 сентября 2025 г.Стража как она есть
Читать далееЭто городское фэнтези-детектив, где сатира - это и есть стиль повествования: Пратчетт показывает, как работает большой город как система — со своими винтиками, регламентами, «побочными эффектами» власти — и почему без людей, которые просто делают работу, эта система рушится. Главный для меня — механизм Анк-Морпорка: Моркоу приходит и буквально включает регистр «закон есть», Ваймс трезвеет до ответственности, Витинари хладнокровно держит баланс интересов, Леди Сибил придаёт всему человеческую меру. Дракон — эффектная финальная декорация, но сердцевина книги — в становлении Стражи и «реальной политике» Патриция. Темы власти, порядка и ответственности Пратчетт раскрывает без морализаторства: власть — это не корона, а инфраструктура решений; порядок — не тишина, а набор договорённостей; ответственность — не поза, а привычка доводить до конца. Юмор работает на смысл: он облегчает, но не обесценивает. «Порядок — это не когда всем велели. Это когда кто-то встал и сделал.» - цитата хорошо описывает Моркоу
Я читаю роман как разговор трёх подходов. Моркоу приносит закон в его наивно-буквальном виде — и этим перезагружает циничную систему: арест, потому что «так написано», даже если перед тобой глава гильдии. Ваймс делает шаг от усталого алкоголизма к ответственности: стража снова стража, а не декорация. Витинари демонстрирует «холодную» сторону общего блага: минимальный хаос как смазка механизма города. Дракон, Братство, корона — это политтехнология для теста городских настроений; важнее то, что из этой встряски выходит команда (Колон, Нобби, Моркоу, Ваймс), у которой появляется профессиональная гордость.
Власть у Пратчетта — это способность держать баланс интересов и вовремя «не делать ничего лишнего»; порядок — не стерильность, а договорённая предсказуемость; ответственность — привычка вставать по будильнику и идти на смену, даже если нет аплодисментов. Этика для меня — «адаптивная середина»: принципиальность Ваймса, чтобы не разложиться, и прагматизм Витинари, чтобы город выжил. Роман хорош тем, что показывает цену каждого хода, не делая из кого-то святого. И главное по итогу для меня - не «победа над драконом», а запуск института: Стража начинает работать как институт, а не как антураж. Ну и много хорошего и острого юмора!
5155
ReistlinMajere5 июля 2025 г.Читать далее«Стража! Стража!» — восьмая книга знаменитой серии «Плоский мир» Терри Пратчетта, опубликованная в 1989 году, но не теряющая своей актуальности и сегодня. Это произведение представляет собой уникальное сочетание классического фэнтези и острой социальной сатиры, где автор виртуозно пародирует жанровые клише, превращая их в остроумные наблюдения о человеческой природе.
Действие разворачивается в мрачном и хаотичном Анк-Морпорке, городе, где магия и коррупция тесно переплетаются в причудливый узор городской жизни.
Главные герои книги — колоритная группа персонажей, каждый из которых вносит свою лепту в развитие сюжета. Наивный и искренний новобранец Моркоу Железобетонссон, чья чистота помыслов постепенно преображает окружающих, становится катализатором перемен. Капитан Ваймс, некогда опустившийся пьяница, постепенно обретает смысл жизни и ответственность. Сержант Колон и капрал Шноббс — типичные представители городской стражи, чьи характеры раскрываются по мере развития сюжета.
Пратчетт мастерски сочетает элементы фэнтези с социальной критикой, создавая многослойное повествование. Его фирменный юмор варьируется от примитивных шуток до тонких социальных наблюдений, делая чтение увлекательным и многогранным. В романе поднимаются важные темы власти и её влияния на человека, абсурдности бюрократии, коррупции в государственных структурах и противостояния системы и личности.
«Стража! Стража!» — это не просто развлекательное фэнтези. Это глубокое произведение, заставляющее задуматься о социальных и политических аспектах нашего мира. Книга понравится как любителям лёгкого чтения, так и тем, кто ценит остроумный юмор и тонкую сатиру. Благодаря универсальности поднятых проблем и мастерству автора в их раскрытии, роман остаётся актуальным и сегодня. Рекомендуется всем поклонникам творчества Терри Пратчетта и любителям качественного юмористического фэнтези.5289
xDealer3 июля 2024 г.Начало отличного цикла о ночной страже Анк-Моркпорка
Первая книга цикла о ночной страже Анк-Моркпорка, которая открывает читателям историю становления современной ночной стражи города, которую возглавляет капитан Ваймс.
Отличная книга, которая читается на одном дыхании, здесь есть всё, что ждёт читатеь - и фирменный юмор и интересные герои, за которыми приятно наблюдать.
Цикл о ночной страже я считаю лучшим среди остальных циклов плоского мира сэра Терри Пратчетта.5102
MsTemperance19 июня 2022 г.Читать далееЗнакомство с новыми героями Плоского мира было занимательным благодаря разнообразию характеров и нетривиальной (как и всегда) истории приключений(злоключений) Анк-Морпорка. Город сталкивается с небывалой мифической угрозой, нависшей над ним вполне реалистичной и материальной тенью. Ночная стража в составе троих обалдуев и их капитана в кой-то веки получает шанс, не нарушая прав ни одной из почтенных гильдий (таких как гильдии воров, убийц или попрошаек), доложить, что на улицах что-то неспокойно.
В ночную стражу попали люди абсолютно разные. Вороватый, скользкий тип отталкивающей наружности Шноббс, упитанный тугодум Колон, первый доброволец отряда Моркоу, отвечающий за все положительные качества стражников разом и наивность в нагрузку. Командует небольшим отрядом капитан Ваймс, давно отчаявшийся найти возможность исполнять свои прямые обязанности борьбы с преступностью в городе узаконенного нарушения всех законов. Но в подаренный судьбой и небольшим клубом заговорщиков шанс поработать по-настоящему он вцепился зубами, хоть и пришлось столкнуться с неодобрением патриция, еще одного колоритного и уникального управленца.
Хотя все характеры как будто утрированно-упрощенные, они все же далеко не плоские и не всегда однозначные, каждый герой может открыться с совершенно неожиданной стороны и при этом остаться собой. Определенно интересно будет почитать другие истории о страже для более полной картины.
5268
tbheag26 сентября 2021 г.Читать далееОстроумному Терри Пратчетту в очередной раз удалось перевернуть с ног на голову все характерные для жанра клише, и каждая сцена, каждый диалог в первом романе из цикла о страже — настоящий подарок не только для любителей лёгкого юмористического фэнтези, но и для тех, кто в литературе ищет прежде всего отражение и критическое осмысление реальности — со всеми её неприглядными сторонами.
Одна проблема: насколько же перевод Беллы Жужунавы (читала бумажную книгу под редакцией Жикаренцева), при всём к ней уважении, уступает переводу Анастасии Грызуновой (слушала в аудиоформате, ни в одном печатном издании, к сожалению, не нашла)!
Согласитесь, что прозвища Щипач и Каланча звучат более хлёстко, чем Палец и Сторожевая Башня (таких примеров великое множество). И хотя я обычно без восторга отношусь к переводческой или редакторской «отсебятине», но в случае с Пратчеттом отход от буквализма и небольшие замены только идут тексту на пользу и прекрасно соответствуют самому духу серии. К примеру, выражение «играть на трубе» (в два часа ночи) показалось мне гораздо смешнее, чем совершенно безликое для русскоязычного читателя «играть на контрабасе». В общем, если хотите не просто ознакомиться с содержанием, но по-настоящему насладиться искромётным юмором великого мастера (при этом чтение в оригинале по какой-то причине пока не ваш вариант), то настоятельно рекомендую отыскать именно перевод Грызуновой.
5274