
Ваша оценкаРецензии
Amicum16 марта 2022 г.Милый английский юмор
Читать далее«Трое в лодке, не считая собаки» - как же часто я сталкивалась с этой книгой, но так и не могла добраться до чтения! Хотя на 3 (кажется) курсе бакалавриата на парах английского мы читали отрывок из книги: эпизод, когда герои варили рагу. Помнится, это казалось ужасно забавным!
Ближе к декабрю 2021 всё чаще мне то тут, то там встречалось упоминание романа, и я решила, что время настало.
Было местами смешно, местами очень смешно, а местами казалось, что я всё же не тот момент для знакомства выбрала. Тем не менее, книга покорила меня удивительным совпадением с реальностью в психологическом плане: герои были уверены, что каждый из них чем-то болен, а уж рассказчик вообще подозревал у себя все болезни, кроме парочки, из медицинского справочника. И это сохранилось, мне кажется, до нашего времени – только мы идём проверять симптомы не в библиотеку, а в интернет.
Забавно, как иронизируют над ленью:
«Мне всегда кажется, что я работаю больше, чем следует. Это не значит, что я противлюсь работе, прошу отметить; работу я люблю, она меня увлекает. Я способен сидеть и смотреть на неё часами».Или ещё пример:
«Я очень горжусь своей работой; временами я достаю её с полки и вытираю от пыли. Нет человека, у которого работа была в лучшей сохранности, чем у меня».От замечаний о работе переходим к ещё одному моменту: мне очень приглянулось одно высказывание, которое можно и в переносном смысле трактовать:
«В лодке, я всегда замечал, каждого члена команды преследует навязчивая идея, будто он единственный делает всё за всех».Признаюсь честно, что такая мысль, словно в каком-то деле всё лежит на одних плечах, посещала и меня.
Классика на то и является таковой, что идеи, в ней выраженные, остаются веками актуальными. Так и в этом произведении наблюдаем изобличение пороков общества:
«Но большинство людей так ленивы и трусливы, что предпочитают поощрять мошенничество, поддаваясь ему, вместо того чтобы, проявив известную твёрдость, его прекратить».Увы, актуально по сей день.
012
lisinado20156 мая 2020 г.Неоднозначное впечатление.
Читать далееПо-моему, все прекрасные отзывы на эту книгу, обещающие привеселые и задорные приключения, сыграли со мной злую шутку. Моих ожиданий повесть не оправдала.
Прекрасно понимаю, что тонкий английский юмор, но... слишком уж много километровых отступлений о всевозможных дальних родственниках и знакомых и приятелях знакомых и т.д.
Ежеминутно задавалась вопросом, а где же сами приключения? Чувство ожидания, что вот-вот, скоро начнется,не покидало. Но увы...
Безусловно, во многих описанных ситуациях, каждый узнает себя или своего друга. И пусть некоторые из них (ситуаций) вызовут искреннюю улыбку. Но не более...036
PaynaArgentum20 ноября 2019 г.абсолютно не понравилось
Читать далееЯ ни на секунду не сомневаюсь в литературных вкусах людей, кому эта книга понравилась. У каждого человека свои вкусы, но видя какие оценки ставят люди этому произведению, я задумался: «а может данное произведение просто распиарено?» Ну не считаю я, что это может быть интересным. Хотя возможно, что я просто не понял этого «ЧИСТО АНГЛИЙСКОГО ЮМОРА».
Никогда не бросал книгу, не дочитав. Всегда стараюсь пробиться до конца, чтобы не было сожаления, что возможно упущу что-то важное из сюжета. Здесь же не хватило сил, это первая книга, которую я не дочитал, честно мне жаль времени на подобное чтиво. Но это только мое мнение, никому не навязываю.
040
FoltsBavins20 марта 2019 г.Несмешной английский юмор
Читать далееЧестно говоря, книга оставила меня в недоумении. Примерно такое же недоумение было и после прочтения "Посмертных записок Пиквикского клуба". "Ну ок", - подумала я, когда прочитала. Есть веселые моменты, похожие больше на анекдоты. Есть то, над чем смеяться по меньшей мере странно, но англичане смеются - об этом я читала, когда писала за одногруппницу диплом по английскому юмору.
Если начистоту, герои произведения - очень неприятные люди. Они бездельники, позеры, хвастуны и болтуны. Один из них неуместно драматизирует и романтизирует все, что движется и не движется, включая распухшие трупы утопленников в Темзе. Это, собственно, и есть Джей. Его два друга еще более неприятные ребята. Джордж какой-то пустой, а Гаррис слишком грубый. Персонажи не вызывают желания примерить их поведение на себя, хотя - в то же время - с их "чувствами" иногда соглашаешься.
Вообще само произведение сворачивается к короткой фразе: три бездельника решили выпендриться и проехаться на лодке по Темзе в течение двух недель, но оказались неготовы к этому.Даже не знаю, какой вывод сделать. Может, такой, что я не люблю английский юмор?
068
Zoyka17 апреля 2018 г.Начиталась отзывов таких хороших.. НО! Сама не прониклась, даже не знаю почему, увы.. может мне кто-то поможет понять и я перечитаю с новым взглядом эту книгу, но пока что меня не впечатлило.
0125
Spookiness22 июля 2016 г.Читать далееЯ отношу себя к тем людям, желающим получить пользу после прочтения. Она может выражаться в чем-угодно: в получении жизненного опыта, вовлечении в водоворот событий книги настолько, что, завершив ее, невольно говоришь: "Вау", или просто получаешь кайф от легкого ненавязчивого чтива. Эта книга мне показалась ну просто бесполезной с любой стороны, с какой бы к ней не подойти. :/ Да, английский юмор специфичен, я отдавала себе в этом отчет. Автору даже удалось рассмешить меня пару раз, описывая ситуацию про сыр и термометр. Но не более! История о трех балбесах, вроде три взрослых мужчины, а впадают в передряги совершенно идиотские. Пока они плыли на лодке мой интерес хоть как-то поддерживался, но как только пересели в поезд, я захлопнула к книгу, не в силах более к ней приблизиться.
021
DrobotEpicyclic27 апреля 2016 г.Читать далееОчень искренно смеялся над этой книгой. Когда же я решил прочесть своим друзьям отрывок из книги - они молча и грустно сидели уставившись на меня. Ты закончил спросили они когда я остановился? И я обалдел. Ни кто из них даже не улыбнулся на смешных моментах. Меня в итоге посчитали за дурака, а я понял что чувство юмора моё отличается. Возможно кто-то скажет что автор старомоден, но как мне кажется его юмор и есть английский. Это не поверхностный юмор, в него необходимо "въехать" понять, прежде чем ощутить всё удовольствие от прочтения. Потому если начало книги Вам не нравится, то и оргазма от продолжения чтения вы не испытаете.
09
Mishchenko29 февраля 2016 г.Прекрасный английский юмор. Одна из самых смешных книг, которые я прочёл
025
Sherkhan12 июля 2014 г.Читать далееЧестно говоря, автор уже к середине книги очень сильно утомляет. Да- язык довольно живописен и хорош, да- персонажи обладают запоминающимися чертами и своеобразные шутки иногда очень доставляют, НО в целом вся книга довольно унылая. Трое уныло плывут по реке, повествуются унылые исторические факты об окрестностях, описывается унылый быт и такие же рассказы персонажей. Поначалу некоторые истории выглядят забавными и хороший слог оставляет приятное впечатление, но через глав 5-7 весь этот стиль крайне наскучивает. Возможно мне не хватило некой динамики в развитии сюжета. Последние процентов 40 этого произведения я вымучивал. Оценка- нейтрально.
014