
Ваша оценкаРецензии
Bookleopard27 февраля 2025Читать далееЗа эту книгу автор получил Пулитцеровскую премию, и эта книга считается вершиной его творчества. Я же еле её дочитала, честное слово…
Возможно, даже очень вероятно, она не подошла мне под настроение, поэтому судить строго не буду. Ставлю 4/5.
Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, переезжает в дом своих бабушки и дедушки, чтобы разобрать их архивы и воссоздать историю их жизни.
Дед – инженер, бабушка – художница и писательница, были пионерами в освоении Запада США, что интересно уже само по себе.
Но когда Лайман пытается разобраться в перипетиях их судеб, на него наваливается целая гора их чувств и эмоций, заставляя погружаться в осмысление его собственной жизни.
Несмотря на интеллигентное повествование и богатый язык, читать книгу было очень тяжело. Обилие детальных описаний жизни героев и их воспоминаний очень утомляло, а чересчур неспешное повествование заставляло скучать.
Я сама себе была удивлена, ведь я люблю такую литературу, которая затрагивает важные темы, такие как любовь, семья, утраченные возможности, разрушенные иллюзии и ожидания, стремление понять себя и заглянуть в душу, ностальгия по ушедшим годам, сожаление о совершённых ошибках.
Именно поэтому я сделала вывод, что для этой книги в моём сердце пока нет места. Вернусь к ней позже, когда настроение будет более ностальгическим и лирическим.
6 понравилось
435
knigowoman11 января 2025Читать далееЧтобы отвлечься от собственной жизни, прикованный к инвалидному креслу профессор истории на пенсии Лайман Уорд решает разобраться в прошлом своей семьи. Проживая день за днём среди старых писем, он воссоздаёт историю жизни своих бабушки и дедушки.
Действие романа разворачивается в двух временных пластах. В 1970-х, показывая будни человека, пытающегося бороться с жестокой реальностью, - одинокого инвалида. И в XIX веке - на фоне американского Запада, где предстает жизнь бабушки Лаймана - Сюзан Уорд, писательницы и иллюстратора. Большая часть книги посвящена именно ей, образованной викторианской леди, на долю которой выпало немало испытаний. Она вышла замуж за горного инженера Оливера Уорда. Постоянные переезды в суровые и необжитые районы Запада, безденежье, длительные разлуки, несбывшиеся надежды, конфликты, связанные с различиями во взглядах на жизнь.
Исследуя сложные семейные отношения, Лайман пытается понять, как «соединились две такие разные частицы и какие силы на них действовали, когда они скатывались под уклон в будущее, пока не обрели угол покоя». Этот угол - главное, что его интересует и что он хочет для себя. Может ли человек, несмотря на все перепетии жизни, обрести свои «мирные тридцать градусов» и просто жить спокойно? Так через исследование жизни предков Лайман пытается понять себя.
Стегнер, используя детализированные описания и неспешный темп повествования, создаёт глубокий и многослойный роман. Это и семейная сага, и история освоения Запада США. Через призму личных историй героев Стегнер поднимает извечные темы любви и поиска смысла жизни и подчеркивает важность понимания своего прошлого и нахождения внутреннего покоя.
Интересно, что при написании романа Стегнер опирался на реальные факты и использовал в качестве модели для вымышленной бабушки реальную женщину - Мэри Холлок-Фут, американскую писательницу и книжного иллюстратора. Её письма он получил от ее семьи, так что роман частично является биографией реальной «джентльменши» на Западе, что вызвало немало споров. Хотелось бы сравнить с книгой воспоминаний самой Фут, «Викторианская дама на Дальнем Западе».
6 понравилось
554
Mac-bet22 марта 2026Фронтир - это не только золотая лихорадка и распри ковбоев с индейцами
Читать далееВы, скорее всего,не оцените. Да чо там, я и сама не оценила.
Но читать не бросила, потому что я гребаный упырь, который ненавидит недоделывать дела, поэтому плакала, кололась, но дочитала.
Зато теперь я знаю, что Фронтир это не только золотая лихорадка и распри ковбоев с индейцами, но и постепенное, очень тягомотное освоение: мелиорация, прокладка дорог, раскопки шахт. И порой ничего не получается как в романах- хоп, хоп и готово, а сворачивается на полпути, теряется в деньгах, людях, идеях.
И вот об этом то и книга, наполовину художественная, наполовину описывающая быт реально жившей в то время художницы и ее мужа-инженера. Описывающая так же тягомотно, как тянутся неприключенческие будни. Никаких тебе вотэтоповорот!ов, каких-то загадочных сюжетных веток, интриг и ярких любовных линий. Просто миграция семьи по разным американским захолустьям. с последующим разочарованием в каждом из них.
Но, видимо, для американцев это важная ветка их истории, поэтому роман и получил Пулитцеровскую премию, встав на одну полку с Митчелл и Фолкнером. Для сторонних читателей это просто длинное, неторопливое произведение, причем не очень интересное.
5 понравилось
198
booksypets23 апреля 2025Читать далееАмерика второй половины 19 века, после гражданской войны. Америка развития и прогресса. А успеха без жертв не бывает. Это мы и видим на примере семьи, ставшей во многом первопроходцами в развитии дикого запада США. Образ главной героини романа Сьюзан основан на жизни писательницы и художницы Мэри Холлок Фут. Более того, многие части её переписки с подругой вставлены в роман почти без изменений.
Параллельно с этой линией сюжета мы также следим за жизнью современника автора в 1970-х годах, потерявшего ногу и во многом желание жить.
Как всегда у Стегнера написана книга неторопливо, эстетично, тягуче и под конец неизменно эмоционально.
Пожалуй, из 3-х прочитанных мною у автора книг эта мне понравилась меньше всего. Скорее всего это из-за внука главной героини - инвалида, который почему-то показался мне не очень приятным человеком, хотя, конечно, он несчастен и его отношение к предательству жены ещё очень даже толерантное. Впрочем ещё к минусам лично для меня отнесу то, что Стегнер сделал Сьюзан изменницей и невольно повинной в смерти своей дочери героиней. Это более чем логично вписывается в канву сюжета и прекрасно пересекается с линией повествования про жизнь её внука, но учитывая то, что книга во многом воспринимается как полубиографичная история жизни реального человека Мэри Холлок Фут, у которой дочь умерла позже и от болезни, а не по вине матери, да и измен в её жизни вроде не было замечено, то остаётся какой-то осадок от прочтения.
При этом я, безусловно, продолжу читать все, что найду у автора. Стегнер невероятно прекрасен несмотря ни на что.Содержит спойлеры5 понравилось
482
SanekPistoletov14 мая 2026Покой нам только снится
Читать далее«Угол покоя» – один из романов, который вряд ли заинтересует кого-либо, кто наткнется на него случайно и прочитает аннотацию. «...пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки..» – звучит, как чтение для настоящего гурмана. Однако на мой взгляд, если книга написана талантливым писателем, то не столь уж и важно, о чем она. А Уоллес Стегнер определенно относится к их числу.
Главный герой произведения под конец жизни решает написать книгу о своих бабушке и дедушке. Разбирая их письма и другие документы, изучая их отношения друг с другом и с окружающими, он, поначалу возможно неосознанно, начинает анализировать и собственную судьбу.
Бабушка (Сьюзан Берлинг-Уорд) – утонченная и образованная художница-иллюстратор, принадлежащая к нью-йоркской богеме, однако после замужества из-за переезда вынужденная покинуть привычное общество. Фактически у неё была богатейшая на события жизнь, полная приключений и проходившая на переднем краю освоения американского Запада. Однако проникнуться, прочувствовать происходящее у неё получалось лишь эпизодически, в подсознании всегда сидела мысль, что по-настоящему жить следует не так, что настоящая жизнь протекает в нью-йоркских салонах в творчестве и разговорах о вечном.
Дедушка (Оливер Уорд) – честный, прямолинейный человек, талантливый инженер и бездарный делец, способный технически воплощать в жизнь сложные инженерные проекты, но при этом не обладавший умением обивать пороги нужных кабинетов, добиваясь необходимого финансирования.
Именно их совместная жизнь и становится поводом для размышлений о взаимоотношениях между мужем и женой. Поначалу кажется, что оба они чуть по-разному, но тем не менее любят и поддерживают друг друга, оба готовы на жертвы ради партнера, в их отношениях нет эгоизма. Понятно, что во многом они разные, чувствуется, что временами Сьюзан отчасти как бы снисходит до Оливера, временами ей неловко за него перед друзьями из артистического мира (абсолютно незаслуженно), но всё же между ними есть искренность и взаимопонимание.
Но со временем, сталкиваясь со всё новыми жизненными трудностями, в отношениях появляются и со временем накапливаются и разрастаются трещинки, приводящие, выражаясь инженерным языком, к усталостному разрушению. Как тут не вспомнить живых классиков?
Где та податливость и страсть, мною утоляемая?
Осталась дерганная мразь, мною утомляемаяДва человека, изначально старавшиеся во всем поддерживать друг друга, в ключевые моменты не способны пойти против своей природы, не готовы пожертвовать самой своей личностью ради другого.
При этом, мне кажется, довольно легко представить этих же людей, проживших долгую и счастливую совместную жизнь, если бы, например, карьера Оливера сложилась успешнее, а ведь это могло произойти, окажись какой-либо из разрабатываемых Оливером рудников богатым на полезные ископаемые.
Таким образом, для меня одна из основных мыслей романа заключается в следующем: как это ни трагично, есть обстоятельства, которые не способен преодолеть ни один брак. Глядя на грунтовый откос под «углом покоя», можно подумать, что нет ничего более стабильного, однако если вдруг изменится климат, случится землетрясение или ураган – то, что казалось вечным, превращается в движущийся хаос. А иногда достаточно и бабочки, взмахнувшей крыльями где-то в далеком Китае.
Мельчайшие детали взаимоотношений описаны в романе очень тонко и деликатно, нет хороших и плохих, есть лишь люди, у каждого из которых есть собственные желания и видение будущего, зачастую даже не до конца осознанное и сформулированное. На основе этих мелких в общем-то несоответствий прекрасные по отдельности элементы паззла не способны сложиться в соответствующую великолепную картину. В этом и пересечение с историей самого Лаймана Уорда.
В конце Лайман задает себе ключевой вопрос уже о собственном развалившемся браке: достаточны ли в нем мужского, чтобы быть большим мужчиной, чем дед, и простить свою сбежавшую в трудный момент жену? На первый взгляд, тут нет никакой дилеммы, невозможно простить предательство. Но с другой стороны, несмотря на все произошедшее, перед тобой всё равно тот же самый человек, которого ты когда-то любил, уничтоженный своим же поступком и полностью раскаявшийся. Может быть, мужество и заключается в том, чтобы преодолеть разлом, к которому привели множество маленьких трещинок?
Резюме. Для меня «Угол покоя» – величайший роман о браке из прочитанных.
4 понравилось
67
ann-drozdova18 февраля 2026Мы каждый его найдем
Как там у великого Л. Н.Толстого "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". А были ли счастливы Сьюзен и Оливер? Он - мужественный, упрямый реалист и она - утонченная, образованная романтик? Они не святые и не злодеи, а простые люди, которые пытаются выжить и найти свой угол покоя. Вместе или каждый отдельно? А вы? Нашли свой угол покоя? Прочитайте книгу, она чудесна!
3 понравилось
184
Vikylkina17 мая 2026"Чудесно, когда занимаешься любимым делом и тебе за это платят"
Читать далееМожет быть чудесная книга, но слишком вязкая. Старик- инвалид возвращается в свое гнездо чтобы написать историю бабки иллюстратора. Вроде бы и тема интересная, и время , когда нет машин и интернета, и ездить повсюду за мужем, но... Слишком скучно, слишком затянуто, не интригует
Сюзан- писательница иллюстратор, он Оливер- инженер. Она хрупкая женщина привыкшая к салонам, обществу, книг, да и по дому она толком ничего делать не может. Он невезучий, его работы не приносят дохода, жить на заработки жены не позволяет гордость. Ещё у Сюзан дикая привязанность к подруге и ее муж, вот уж где мне непонятно почему. Все время она смотрит на мужа подруги и завидует его речам, словоохотливости, и вечно сравнивает своего мужа.
В конце более или менее пошло чтение, но книга для меня оказалась скучной, как и половина Пулитцера
За слог, описание быта, исторические вставки, нелегкие переезды огромный "+"
1 понравилось
32
