
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 ноября 2017 г.Читать далееНа несколько порядков выше, чем "Цвет волшебства".
Пыталась добавлять цитаты, но поняла, что проще всю книгу целиком добавить.
Хохотала над каждой страницей.
У Т. Пратчетта отменное чувство юмора и чувство иронии. Это именно то, каким я хочу видеть фэнтези.
Когда читаешь фэнтези, всё переплетается: постоянно возникают ассоциации с другими авторами, другими романами, персонажами. Тем более, что, как известно, все фэнтезийные миры связаны между собой (это все знают).
Помню, на форумах задавались вопросы: "А что было бы, если бы "Гарри Поттера написал Джордж Мартин?" Мне хотелось бы задать другие вопросы:
А что было бы, если бы "Гарри Поттера" писал Терри Пратчетт?
А что было бы, если бы "Песнь льда и огня" писал Терри Пратчетт?Мой ответ: я была бы счастлива.
3531
Аноним24 января 2017 г.Читать далееТерри Пратчетт "Безумная звезда"
Приключения волшебника Ринсвинда, самого неудачливого в прошлом, и невероятно везучего в настоящем, продолжаются. Его жизнь изменилась, когда он случайно открыл книгу Октаво и одно из восьми заклинаний поселилось у него в голове, а ещё от встретил Двацветка - первого туриста Плоского мира. В этой книге Плоский Мир под угрозой, сбывается древнее пророчество - к нему приближается Безумная Звезда, несущая гибель. И только Рисвинду под силам спасти мир, конечно, в компании Двацветка, Сундука и Коэна- варвара. По пути им встретится Смерть, говорящие заклинания, деревья, камни, гномы, волшебники, друиды, девственница и другие знакомые и новые персонажи.
Продолжение книги "Цвет волшебства". Не буду повторятся и петь диферамбы прекрасному и неподражаемому Терри Пратчетту или подробно пересказывать сюжет, а скажу в нескольких словах о том, чем его книги отличаются от других:
- Хоть они объединены в циклы, любую книгу можно смело брать в руки и погружатся в волшебный Плоский Мир.
- Приготовьтесь к тому, что весь период чтения вы будете не только хихикать и смеяться, а ещё и громко и в голос ржать.
- Герои настолько уникальны и самобытны, что никогда не промелькнёт даже мысль: где-то это уже было, такого - точно не было!
- Книги удачно переведены и оформлены: на уровне и обложки, и бумага, и шрифт (у меня @eksmolive чёрная серия "Терри Пратчетт").
- Есть вероятность влюбиться и скупить не только всю серию, но и все книги автора!
331
Аноним5 августа 2016 г.Читать далееЕсли кто-то сомневался, что Великая Черепаха А'Туин и слоны у неё (него) на спине существуют на самом деле — цикл Ринсвинда, и особенно это книга, ставит все точки на i. Да, черепаха и слоны есть. Да, они плывут в космосе. Нет, А'Туин вполне осознаёт, что делает, пускай временами и кажется — он спятил. Разве нормальная космическая черепаха станет плыть (ползти?) прямо навстречу ужасной и опасной звезде? Просто вы ничего не понимаете в логике космических черепах и в условиях, необходимых для черепашьего размножения.
Ринсвинд между тем свалился за Край мира. Но очень быстро и почти безболезненно попал обратно на Диск. В первой книге меня удивляла его редкая живучесть — столько раз мог умереть и не умер, а теперь-то всё понятно: Заклинание оберегает его! Потому что Заклинания из Октаво, собранные вместе, способны натворить ужасных дел, тем более в злых, жадных, загребущих руках какого-нибудь волшебника. Чтобы этого не случилось, одно из Заклинаний должно оставаться в голове у Ринсвинда, а Ринсвинд, соответственно, должен быть при этом жив. Так что от падения за Край его спасают... но приключения бедолаги на этом не кончились. Теперь за ним гонятся волшебники Незримого университета, он летает по небу на каменной плите (которая просто не знает, что плиты летать не могут, вот же сила убеждения!), подвергается всяким опасностям и угрозам...
Но с ним по-прежнему Двацветок, неугомонный турист, и Сундук — между прочим, их с Ринсвиндом отношения немного наладились. А ещё Коэн. Коэн — это, конечно, варвар, великий воин, но не совсем такой, каким мы его себе представляли. Он слегка постарел. И теперь больше похож на старую развалинку, чем на воина. Но сила юности всё ещё прячется где-то в недрах его тощего тельца, не так он прост, как могло бы показаться, и вполне способен как за себя постоять, так и внимание молоденькой девушки привлечь!
В общем, будет весело и задорно, как всегда. И вы узнаете наконец, как библиотекарь стал орангутаном.
В цикле про Ринсвинда юмора пока ещё больше, чем мудрых мыслей, но мысли тоже есть. Есть всё: и захватывающий сюжет, и яркие (безумно!) герои, и перевёрнутые с ног на голову типичные сюжеты вроде спасения девственницы от жертвоприношения — а она-то вовсе не хотела, чтобы её спасали... На мой скромный, влюблённый в Пратчетта взгляд, «Безумная звезда» прекрасна во всех отношениях.338
Аноним27 апреля 2016 г.Читать далееВторая книга цикла “Волшебники и герои” произведений о Плоском Мире. Главные герои всё те же -- трусливый волшебник Ринсвинд, обладающий отрицательной способностью к восприятию магии, первый турист Плоского Мира Двацветок, смотрящий на всё через розовые очки наивности и веры в человечество, и его магический сундук, наполовину чемодан, наполовину маньяк-убийца. В этой книге троица встречает легендарного воина, Коэна-варвара, против обыкновения дожившего до 87 лет, однако, насмотря на ревматизм и отсутствие зубов, отчаянно отказывающегося сложить с себя тяготы профессионального героя: ну, там, разграбление храмов, спасение девушек из лап чудовищ и всё такое.
Как это водится, мир в опасности, и только Ринсвинд по невероятному стечению обстоятельств способен противостоять угрозе. Существование мира снова в руках волшебника, единственное желание которого в том, чтобы его жизнь была как можно более долгой и скучной. В этой части своих приключений Ринсвинд будет спасать друга из Обители Смерти, убегать от троллей, друидов и в итоге таки узнает тайную причину своей абсолютной неспособности к волшебству.
Очень смешная книга, проверенное средство для поднятия настроения холодными зимними, осенними и т.п. вечерами. Единственная проблема, возникающая при чтении -- закрыть книгу и заняться какими-то другими делами. Уж больно она хороша.
10/10
357
Аноним24 октября 2015 г.'What shall we do?' said Twoflower.Читать далее
'Panic?' said Rincewind hopefully.
перевод цитатыРаз Ринсвинд не пошел с первого раза, так поедет со второго.
И таки поехал, а после полетел, причем на Сундуке и под 100 оборотов мини-ножек в минуту.Осторожно, сейчас будет много цитат!
Что-что, а диалоги тут можно цитировать бесконечно. Да и персонажи так отжигают, что хоть стой, хоть падай. Поэтому читать приходилось лежа.Смерть, как всегда, очарователен и с банкета.
...skeletal hand held small cubes of cheese and pineapple on a stick. 'Well?' said Death in a voice with all the warmth of an iceberg... 'I was at a party'.Двацветок - забавный одуванчик (или два), с приветом и фотокамерой. Но кто же сейчас не без привета?
Twoflower didn't just look at the world through rose-tinted spectacles, Rincewind knew – he looked at it through a rose-tinted brain, too, and heard it through rose-tinted ears. перевод цитатыРинсвинд - в себе, не в себе, вне себя, и мило говорит с предметами лесного интерьера.
'Onions?' whispered Rincewind. 'Any onions here?'
'There's a patch of them by that old yew tree,' said a voice beside him.
'Ah,' said Rincewind. 'Good.'
There was a long silence, except for the buzzing of the mosquitoes around Rincewind's ears.
He was standing perfectly still. He hadn't even moved his eyes.
Eventually he said, 'Excuse me.'
'Yes?'
'Which one's the yew?'
"Small gnarly one with the little dark green needles.'
'Oh, yes. I see it. Thanks again.'
He didn't move. Eventually the voice said conversationnaly, 'Anything more I can do for you?'
'You're not a tree, are you?' said Rincewind, still staring straight ahead.
'Don't be silly. Trees can't talk.'
'Sorry. It's just that I've been having a bit of difficulty with trees lately, you know how it is.'
'Not really. I'm a rock.'
перевод цитатыА, почти забыла про Коэна. Вот так надо жить в свои *тцать: чтобы в 87,
без зубови все завидуют.
И гвоздь программы - Сундук. Оружие единичного поражения, а также транспорт, собеседник и гардероб c харизмой.
'What are you looking at?' said the wizard. 'He can go back if he wants, why should I bother?'
The Luggage said nothing.
'Look, he's not my responsibility,' said Rincewind. Let's be absolutely clear about that.'
The Luggage said nothing, but louder this time.
перевод цитатыВ итоге, книга - хороша.
Пратчетт - красавец.
Я - с отличным настроением и в ударе.P.S. Читайте Пратчетта в оригинале. Оно того стоит.
364
Аноним12 октября 2015 г.Читать далееНаконец-то я поняла, почему Терри Праттчет в своё время заставлял меня плакать от смеха и сползать под парту на лекциях! Повторить знакомство я решилась спустя долгих пять лет. Ознакомившись до этого с другими произведениями жанра фентэзи, я была немного расстроена тем, что было написано в "Цвете Волшебства". Но все же решилась продолжить знакомство.
И могу сказать, что ни капли не разочарована! В этой книге я нашла всё, чего ждала от нее - чудеснейший юмор, нескучную историю! А некоторые моменты надолго останутся у меня в памяти. Особенно этот:
Зато он был единственным лесом во вселенной, который назывался — на местном языке — “Твой Палец, Болван”, что является дословным переводом слова “Скунд”.
Причина такого названия, к сожалению, слишком банальна. Когда первые исследователи из теплых земель у Круглого моря попали в холодные глубинные земли, они заполняли белые пятна на своих картах следующим образом. Хватали ближайшего аборигена, указывали на какой-нибудь ориентир, задавали вопросы, громко, отчетливо выговаривая слова, и записывали все, что болтал обалдевший туземец. Поэтому в поколениях атласов были увековечены такие географические изыски, как “Просто Гора”, “Понятия Не Имею”, “Чего?” и, естественно, “Твой Палец, Болван”.
Вокруг лысой вершины горы Улскан-раход (“Кто Этот Идиот, Который Не Знает, Что Такое Гора?”) собрались облака.Каждый герой у Праттчета - это такой образ, доведенныйдо абсурда, однако изредка угадываемый в окружающих людях.
Например, Двацветок - этакий рубаха-парень, наивный, ищущий впечатлений. Который считает, что в других странах его ожидает только нечто прекрасное. Чем не типичный турист?
Ринсвид - типичный неудачник. Который, кстати, считает, что это не его вина,а заклинания ( почти как в поговорке "Плохому танцору.."). Хотя, кто знает, может в дальнейшем события будут развиваться по-другому.
А Сундук - ну не прекрасен ли? Деревяшка, которая умеет смотреть без глаз, обнадеживать, укорять. Абсолютно преданный своему хозяину и спасающий его из любой беды!Ринсвид, Сундук - до скорой встречи!
351
Аноним7 октября 2015 г.Дорогой, я хочу чемодан.
Какой?
На ножках?
На колесиках?
Нет, На ножках. Сундук из груши разумной.
А если серьезно, то серьезно говорить об этой книге просто невозможно.
Это абсурд в множественной степени.
Это полная чушь .
И если вы скажете, что вам не понравилось - я вас скормлю Сундуку, который мой Дорогой обещал мне найти.323
Аноним31 августа 2015 г.Читать далееНу что тут сказать... Просто фееричное продолжение! Впечатлений уйма, причем все - положительные. Сюжет просто на высоте. После прочтения я отчетливо поняла, что я прочту все книги о Плоском мире )))
Скажу одно: если у Вас плохое настроение, если Вы устали от рутины в повседневности, если у Вас проблемы в жизни и так далее... Тогда читайте книги Терри Пратчетта! Это как лекарство от плохого настроения )
P.S. Хочу сказать огромнейшее-преогромнейшее спасибо Gingerrr Starr. Если бы не твои видео на YouTube, я, может быть, и не узнала бы о Терри и о его Плоском мире.334
Аноним26 апреля 2013 г.Одна из лучших книг Пратчетта - начало немного скучновато но вторая половина книги просто шедевр.
В книге много тонкого юмора в стиле Марка Твена, при прочтении в голове появляются очень красочные и яркие пейзажи а так же спецэффекты которых не увидишь даже в самых дорогих блокбастерах.
Такие книги как эта мне кажется хорошо развивают воображение.
326
Аноним27 декабря 2011 г.Читать далееПродолжение приключений волшебника-неудачника, первого фэнтезийного туриста и живого чемодана, а также всех-всех-всех, я читал довольно настороженно. Ведь вполне возможно, что автор мог пуститься в самокопирование и самолюбование. К счастью, ничего подобного не случилось. Пратчетт опять радует задорным юмором, интересным сюжетом и необычностью созданного им мира.
Отдельно хотелось бы сказать о новых персонажах. Пратчетт знакомит нас с обустройством жизни друидов, рассказывает о жизни героя-пенсионера, а также показывает странную субординацию у магов. Причём всё это наполнено настоящим юмором, и улыбаться можно на каждой странице книги. Кажется, что у автора просто неистощимый сундук новых идей. И конца-края им не видно.
Даже концовка такая ожидаемая, в то же время получилась весьма неожиданной. Понятно, что добро победило. Но автор будто бы лишил книгу одного из ключевых персонажей (хорошо хоть не сундук). То ли просто не собирался дальше продолжать эту серию, то ли просто надоело писать об этом персонаже, хотя именно на нём строилась большая часть местных шуток.
В общем впечатления от книги самые радужные, и я уже готовлюсь читать следующую книгу серии, ожидая новых искромётных шуток и увлекательного сюжета.325