
Ваша оценкаРецензии
Yollka22821 февраля 2026 г.Оставайся мальчик с нами
Читать далееМеня вообще манят книги про море и морскую фауну в целом, поэтому было решено знакомиться с культовым произведением в срочном порядке. Сразу скажу, что у нас с книгой возникли абьюзивные отношения: я её обожаю и ненавижу одновременно. Попыток бросить было много, но столько же раз я в нетерпении возвращалась к страницам, проваливаясь в сюжет с головой.
То, что меня действительно покорило, так это любовь автора к своему делу, владение пером и энергия, которая хлещет через край. Именно это и двигало меня читать дальше. Потому что, если не почувствовать эту любовь, то книга не пойдет, даже с перерывами.
История, как мне кажется, вообще не про китобойню, не про Измаила и не про Ахава. Она про век без технологий, людей без страха и бескрайнюю человеческую душу. Автор писал про устройство корабля, про внутренности китов, про особенности их разделки и ловли, не потому что он душный, как думают некоторые комментаторы. А потому что в его время не у всех был доступ к этим познаниям, желающие не могли просто взять и загуглить, им нужно было идти куда-то и спрашивать, а тут опять же, всё упирается в возможности. Моби Дик рассказывает о быте китобойного судна с позиции знающего человека, и эти знания автор передаёт другим.
Самого приключения в книге мало, хватит пересказать на несколько жалких страниц. Но без философии, без размышлений о Боге, о жизни и смерти, о власти и злости — это была бы совсем другая книга. Как я считаю, она тогда бы потеряла весь свой шарм.
А ещё хочу добавить про персонажей романа. Практически каждый герой на Пекоде запомнился, отличался от других и имел свой голос. На фоне Старбека, конечно, Ахав сильно теряется, но у него и экранного времени вышло куда меньше.
Юмористическая часть, если такая задумывалась, вышла замечательной, аккуратной и лёгкой. От знакомства Квикега и Измаила до происшествий на Пекоде — веселило всё! Простые ситуации и смешные диалоги оказались отличной приправой между философией и матчастью китобойного промысла. Дочитав книгу, я будто оставила там частичку своей души.22 понравилось
79
IraBrazil23 января 2024 г.Почему такой низкий рейтинг у шедевра?!?!
Читать далееВ этой книге есть все, что нужно: и приключения, и развлечения, и философия, и медитация, и юмор, и ирония, и ужас, и восторг, и энциклопедическая информация, и углубленные познания (около 350 сносок, представляете?!) Эту книгу можно считать в том числе производственным романом, ведь в мельчаших подробностях мы узнаем о такой профессии как китобоец. Данная профессия, если я правильно понимаю, в наше время уже не актуальна, но тем не менее безумно интересно об этом читать. Дело это чрезвычайно опасное и трудное (попробуйте поймате кита... и поймать это еще не все же, там еще куча возни вокруг этой громадной туши).
Главный герой почувствовав, что впадает в хандру (по-нашему депрессию), решает отправиться в плавание. Он считает, что вода лечит. В том, чтобы устроиться матросом на какой-нибудь корабль, помимо излечения от грусти, он видит еще и такую выгоду: о пропитании можно не заботиться, крыша над головой имеется, мало того, что не платишь за это, так еще и, бог даст, получить что можно сверху.
Но наш герой не ищет легких путей. Ранее он пробовал себя только на торговых судах, теперь же он хочет испытать себя по-новому и решает пойти в плавание на китобойном судне.
А вы когда-нибудь спали в одной постели с каннибалом? Нет? А вот нашему герою "посчастливилось" и что интересно, ему даже вроде как и понравилось. По крайней мере он успокоил себя так "трезвый каннибал всяко лучше, чем пьяный христианин". По поводу христианина, да и не христианина - книга во всей красе и не раз показывает как ничножность, так и величие человека. Мне китов было жалко, но и не восхищаться моряками не могу (их отваге, выносливости и силе)
Книги о морских приключениях дают мне самый полный спектр эмоций. Произведение "Моби Дик" не стало исключением и теперь расположилось на "полке" любимых книг. Великолепнейший труд! Жаль только, что при жизни писателя его не оценили, зато после его смерти эта книга по праву вошла в список самых великих, да и говоря о писателе - его биография не менее интересна, чем книга "Моби Дик", которая отчасти автобиография22 понравилось
778
varvarra6 апреля 2017 г.И спасся только я один, чтобы возвестить тебе (Иов)
Читать далееПервая биография автора этой книги называлась "Герман Мелвилл, моряк и мистик" (Рэймонд Уивер), и все, кто прочитал "Моби Дика" согласятся с этим. Кто, как ни моряк и мистик в одном лице, мог написать такое? А я очень рада, что имею возможность снова подержать в руках и полистать книгу, вспомнить прочитанное.
Роман автор задумывал, как приключенческий о китобойном промысле. В принципе, он таким и является. Исследователи творчества Мелвилла увидели в этом полотне сложнейшую систему символов прошлого, настоящего и будущего Америки - в образах судовладельца Вилдада, капитана Ахава и старшего помощника Старбека (сам "Пекод" - корабль-государство).
Так как я не исследователь, то просто читала историю охоты на белого кита, попав, конечно, под влияние мистических настроений.
Еще я удивлялась усердию писателя, ведь собрать все тексты, в которых упоминаются киты (левиафаны), начиная с Ветхого завета, изучить и разработать классификацию этих животных - и это при отсутствии Интернета! - даже сложно представить, сколько на это ушло сил и времени.
Дальше идет мое признание. В этом романе меня покорили не символизм, не мистицизм с фанатизмом в обнимку, даже не приключенческий дух, а чистый китобойный промысел. Мелвилл рассказывает об этом так подробно и доступно, с таким живым интересом и любовью, что нельзя остаться равнодушной.
Как много новой, неведомой до прочтения этой книги информации, я почерпнула из "Моби Дика"! Сотни дней проводят судна в погоне за китами, вдалеке от родных берегов, сам корабль становится для них домом, а если учесть, что это 19 век и никакой связи с берегом нет, то как радуются китоловы встрече с другими суднами, обмениваясь с ними письмами и информацией.
Очень подробно рассказано о гарпунах, шлюпках, добыче китов... Загарпунить кита - небольшая часть сложного, кропотливого, тяжелого физически процесса. Повиснув за бортом в люльках, китоловы с помощью лопат вырезают в туше углубление, чтобы зацепить гак (крюк) лебедки, которую дружно и с песней начинает тянуть вся команда. Судно кренится и дрожит, потом раздается треск, судно с плеском выпрямляется, волоча на гаке первый лоскут сала. Это тоже лишь маленький эпизод снятия с кита жировой оболочки (попоны). Вся палуба превращается в бойню, а каждый моряк - в мясника. Ведь нужно еще добыть спермацет, китовый ус... И обо всем этом и многом другом (например, строении кита) рассказано подробно и захватывающе интересно.
Уверена, что каждый читатель по достоинству оценит это (я бы сказала эпическое) произведение и найдет для себя любимую тему. Попутного ветра и семь футов под килем вам!22 понравилось
195
Vukochka24 декабря 2012 г.Читать далее
Несомненно, об этом эпохальном романе можно, и наверное, — нужно говорить долго, вкусно и от сердца, но лучше всего на мой взгляд, о нём сказал Нобелевский лауреат Сол Беллоу в одном из своих рассказов («Зетланд: свидетельство очевидца», если кому интересно):
— Я вижу, эта книга произвела в тебе перелом.
— Лотти, эта книга — просто чудо. Она увлекает тебя за пределы людского мира.
— Зет, что это значит?
— Это значит, что она увлекает тебя за пределы мира умственных проекций или обособляющих вымыслов повседневной общественной жизни или психологических шаблонов. Освобождает на клеточном уровне. Что по-настоящему избавляет от этих обособляющих социальных и психологических вымыслов, так это другой вымысел — вымысел искусства. Без такой поэзии для человека жизнь не в жизнь. Ах, Лотти, до чего же я зачах на символической логике.
— Нет, мне положительно необходимо прочитать эту книгу, — сказала Лотти.
Всё это конечно, правда, и роман многослоен, и читаешь его на одном дыхании, если бы не одно но: книжка, при всём её богатстве языка, замечательно-обширной образности и описательности, глубине характеров и множественности аллюзий — несколько всё же подростковая. Нет, было бы мне лет 16-17 — превратился бы «Моби Дик» у меня в настольную книгу. А сейчас — да, это шедевр, но шедевр долженствующий приходить в руки людям несколько моложе моих тридц… а, что там — уже ведь тридцати одного практически! Вот она — старость, вот они — власы седые, согбенная спина и грелка!Не то, что бы роман неровен, или того хуже — глуп и слащав, отнюдь нет. Скорей написан он слегка наивно, местами излишне романтично, а моментами и весьма прямолинейно: имена эти — Иона, Измаил, Ахав, Илия… вот сразу просто-таки лишают возможности самому и постепенно узнавать характеры героев, чеховские фамилии какие-то, право-слово! — хотя я к творчеству Антона Павловича с глубоким уважением и отношусь, но вот несколько эти моменты меня всегда смущали. И, как видит многоуважаемая публика, смутили меня и Ахав с Ионой.
Да и шутки, на то время — несомненно, смешные и в некотором роде актуальные, в наше время поклонникам, к примеру, Альберта Эйлера придутся, скажем так, — не по душе.
Что это? Заседание черного парламента в преисподней?
Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге. Это была негритянская церковь, и проповедник держал речь о том, как черна тьма, в которой раздаются лишь вопли, стоны и скрежет зубовный. «Да, Измаил, — пробормотал я, пятясь к двери, — неприятное развлечение ждало тебя под вывеской „Ловушки“».
Хотя всё это, на самом деле, мелочи, и я просто жалею, что не прочитал эту совершенно великолепную книгу раньше. Остаётся лишь завидовать тем, к кому «Моби Дик» пришёл именно в те самые шестнадцать!22 понравилось
150
Kazim24 декабря 2023 г.О белом ките замолвите слово. Герман Мелвилл
Читать далееУ каждого из нас есть некая страсть, что-то (или же кто-то) о чём/о ком можно говорить бесконечно долго. Наши глаза горят, и с воодушевлением, с любовью мы говорим о том, что завладело нашим разумом.
Так уж получилось, что страстью Германа Мелвилла, американского писателя 19 века, стало китобойство и, собственно, сами киты. И поверьте мне, эту страсть невозможно не ощутить, настолько человек захвачен мыслями об этом тяжелом ремесле китобойца и его жертвы.
Герман красиво пишет. Он не просто так создал этот роман, ибо ссылается на реальные события, произошедшие в 1820 году и порой поражаешься отваге и смелости людей, которые пошли на риск.
Иногда его проза уходит в такие высоты, где библейская тема сияет и очень красиво играет история Ахава, безумного капитана корабля. Конечно, когда речь идёт о чудовище и погони за ним, мимо Библии не смог бы проскочить ни один писатель того времени, уж слишком благодатная почва для этого.
В таком долгоиграющем романе, казалось бы подобные, немного высокопарные конструкции, сам текст наполненный многими уточнениями, может утомлять. И современного читателя он утомляет, от этого не уйти.
И вот тут мы переходим к тому, о чём можно спорить, ведь как мы знаем, в искусстве нет места объективности.
Для начала, начнём с того, кто такие китобои? Если мы прочтём "Моби Дик", то легко убедимся в том, что это сложная и точно не самая благородная работа на земле (как бы не пытался Мелвилл выставить её престижной, мол, китобои идут от греческих мифических героев). Моряки в таких суднах многим рисковали, их подолгу не было дома, а уж говорить о том, что они жили как зажиточные господа - не приходится.
В результате чаще всего значительная часть экипажа такого корабля - это выходцы из низшего слоя общества, дикари, бывшие каторжники, ну и авантюристы и романтики, куда же без людей в розовых очках. Должного образования и воспитания в высших домах Лондона и Парижа они точно не получали.
Теперь представьте себе как общались эти люди друг с другом, о чём думали, какой культурой обладали. Что же показывает нам писатель? О, в лице Измаила это романтик, мечтатель, мыслитель и космополит. Он открыт всему миру ровно также, как безграничен сам океан. Ахав - не меньше чем библейский герой, в нём само проклятие Сатаны и урок Господа. Помощники капитана не меньшие мыслители - философы, хоть и говорят они чуть попроще.
Согласитесь, при таком подходе не очень во всё происходящее на судне верится.
А сделано это было судя по всему намеренно. Просто, Моби Дик - это театральная постановка. Всё в этой книге посвящено финальному действу. На протяжении 400 страниц автор нас готовит к заключительной погоне, главному акту действа. Как же он нас подготавливает?
Это одно из неприятных особенностей данного произведения. "Моби Дик, или Белый кит" является настоящей энциклопедией по китам. Причём, заметно устаревшей. Например, встречается вот такой абзац:
"Поскольку дыхательное горло соединено у него с каналом дыхала и поскольку этот длинный канал — наподобие великого канала Эри — имеет целый ряд шлюзов (открывающихся и закрывающихся), для того чтобы задерживать поступающий снизу воздух или отключать напирающую сверху воду, — в силу всего этого голоса у кита нет; если, конечно, не прибегать к оскорбительному для него предположению, будто, испуская своё странное гудение, он просто говорит в нос. Но опять же, о чём киту разговаривать? Редко случалось мне встречать обитателя глубин, у которого было бы что сказать миру, разве только приходится ему бормотать что-нибудь невнятное, чтобы заработать на кусок хлеба. Ещё слава богу, что этот мир готов так терпеливо слушать!"
Оказалось, китам есть о чём поговорить, они издают различные звуки на огромные расстояния, рассказывая кто где находится, где можно поесть и так далее. Учёные даже недавно пытались поговорить, но пока получилось только поздороваться с аляскинским горбатым китом и не более того.
Конечно, я не укоряю писателя в устаревших данных, он лишь передал нам все те знания, которыми обладал сам на тот момент. Просто актуальность некоторых нюансов теряется, что-то оказывается ложью и получается уже не столь впечатляющая энциклопедия, которая, к тому же, вряд ли у каждого читателя вызовет интерес, ведь он то думал прочесть про отважного безумного Ахава и его погоню, а не о том, из чего состоят киты и для чего они нужны, на протяжении всего романа!
Ранее я упомянул про одну неприятную особенность. И да, есть ещё вторая.
Меня неприятно удивляет какая-то двойственность писателя. С одной стороны, он восхищается китобоями и их ремеслом. Прославляет моряков, расписывает красочно какие это богатыри, плывущие по далёким водным пространствам, наперекор судьбе. С другой, он в восхищении от китов, этих левиафанов, по настоящему Божественных животных. Можно сказать, они впечатляют своим масштабом и значимостью до мурашек по коже.
И что же, как одно может сочетаться с другим? Так китов надо истреблять, ибо это предназначение человека, или же все же хранить кашалота, как библейское создание, что плавало еще во времена великого потопа? Или же по мнению Мелвилла, одно другому не мешает?
Я как читатель остаюсь в замешательстве.
Что же мы имеем по итогу? Моби Дик - это история о роке. О том, что все в нашей жизни так или иначе зависит от наших поступков, и если мы во что-то свято верим, оно может нас или погубить, или спасти.
Убедительно ли это получилось? Для меня нет, так как я спотыкался множество раз на театральщину, на частенько ненужные как мне казалось подробности и нюансы, а также порой огромные сложные предложения, растягивающиеся словно на целую страницу.
Как произведение для театральных подмостков и кино - это отличная вещица, но просто как книга - мне, как говорится, "не зашло".
21 понравилось
835
Autumntoday20 октября 2023 г.Полномасштабный перенос жизни на плечи моряков
Читать далееСкажу сразу, чтобы вас не водить вокруг да около – книга не пришлась по мою душу. Не то, чтобы она мне не понравилась, а вот просто, совсем мимо меня.
Примерно такие же чувства и сложившиеся с книгой отношения, у меня были с «Лунным камнем» Уилки Коллинза.Я абсолютно точно могу сказать, что само по себе, произведение достойное, но оно очень и очень на любителя. В истории нет каких-то эпических движений или захватывающих морских приключений.
Вся книга – это аллегория на мир и людские жизни. Преподносится все это автором в лице одного корабля с отважным экипажем на борту, бушующими просторами беспощадного океана и, одного большого и величественного белого кита.Книга написана весьма неплохо. Хоть слог здесь слегка увесист и объемен, он не лишен своей какой-то прелести, которая читается если не на одном дыхании, то достаточно легко, чем можно было ожидать.
Для меня произведение оказалось очень нудным, скучным и совершенно не заинтересовало. Я даже не была уверена, что смогу его дочитать до конца, однако все-таки получилось.
Возможно, книга не зашла мне, поскольку я не большой фанат таких полномасштабных переносов жизненных установок, которые оживают в лице более упрощенных героев в книге.Герои здесь тоже прописаны довольно неплохо, но каждый из них является не личностью, а именно мыслью автора о пороках и добродетели самой жизни. Страх, храбрость, справедливость, гордость и так далее.
Помимо всего прочего, в произведение автор заложил энциклопедический пласт знаний о разновидности китов, их повадок и ценности. Повествование ведется очень неспешно, с кучей библейских отсылок и философскими рассуждениями в деталях.Минусы, недочеты и последнее слово:
В остальном, книгу я бы могла только хвалить. Она не ужасна и не плохая. Она просто не моя.
Тем, кто любит подобную размеренность, масштабные аллегории и философию бытия жизни, прибавляя к этому обширные познания за китов – вам сюда.
21 понравилось
790
drizzle_friday2 сентября 2018 г.Читать далееОчень меня пугали отзывы и "устоявшееся" мнение, что "Моби Дик" тоска тоской. Книга для пенсии. Книга на старость.
А начав читать, оказалась в тупике: либо я фанатский фанат такой литературы, либо старость наступила.
Волшебный язык, отсутствие фиксации на одном персонаже, множественные исторические, зоологические, археологические вставки♥
В книгах о мужском начале Герман Мелвилл упоминается неоднократно (чего стоят его оды божественному спермацету) как автор, непонятый обществом своего времени, как человек, родившийся на сотку лет раньше положенного. Но, черт возьми! как же "Моби Дик" метафоричен! А Мелвилл обречённо печален, увлечён морской жизнью и одинок.
Главы в книге короткие, автор постоянно переключает внимание. А Квикег? Как можно не влюбиться в этого дикаря?
В итоге хочется сказать, что книга вовсе не о ките. О трепетных чувствах романтика к морским глубинам, отважным китобойцам и внешнему противостоянию.
ДРАМА СЫГРАНА
♥
почему не 5? Ахав меня бесил безбожно)21 понравилось
2K
febs27 марта 2024 г.Call me Ishmael
Читать далееосновательно хрустит пальцами
Как пишет сам же Мелвилл,
я позволю себе здесь несколько распространиться.Согласно одной из статей критиков, которую я хотя и по диагонали, но прочитала, главным действующим лицом является не рассказчик Измаил, не капитан Ахав, не сам Моби Дик и не корабль «Пекод» — им является сама жизнь. Это и правда так. Причём жизнь, воплощённая в этой книге через океан; одновременно переменчивая и постоянная, то спокойная, то буйная, с внезапными штилями и внезапными штормами, со смешными рыбками и со стаями свирепых акул, со случайными встречами и постоянными расставаниями.
Несмотря на то, что обычно главным героем оказывается рассказчик, про самого Измаила толком сказать и нечего. Да, он что-то делает, куда-то ходит, но по сути он только наблюдатель и рупор. Да мы про плотника-кузнеца за одну главу узнаём больше, чем про Измаила за всю книгу. Конечно, описание самого себя дело достаточно специфическое, но даже какие-то взгляды и рассуждения достаточно условны. Сквозь них явственно проглядывает автор, а не персонаж. Даже крепкая дружба и побратимство с Квикегом говорят гораздо больше как раз о Квикеге, за восхищением им практически не чувствуется личность рассказчика. В ту же копилку первая фраза романа — «Зовите меня Измаил». Обычно так не представляются. Зовите меня Измаил — как-то же ведь вам нужно меня называть, а кто я такой на самом деле — значения не имеет.
В противостоянии капитана Ахава и того самого Белого кита я болела за кита. Да, книга написана в середине 19 века, но всё же постоянно восклицать о неких дурных намерениях кита, о его жесткости, о его прямо-таки неприязни к тебе лично весьма странно. Это, блин, кит, а не гопник за гаражами. Примчаться в естественную среду обитания кита, загарпунить его сородичей, истыкать острогами, нападать на него самого и возмущаться, что он сопротивляется! А мог бы и сам обмотаться линем и прилепиться к борту корабля, чтоб удобнее было.
Серьёзно: из-за своего безумия, своей гордыни и своего глубокого несчастья Ахав погнал в путь всю команду, подвергая опасности вообще всех. В общем-то, из персонажей мне понравился только Старбек — единственный, кто пытался противостоять Ахаву и до самого конца стремился растолкать в нем хоть частицу здравого смысла. Но чем дальше, тем глубже становилась эта одержимость: в одном из своих огромных [пафосных] монологов Ахав вопрошает, на что вообще положил свою жизнь, чего достиг, зачем это всё было. Рассуждение-то вполне нормально, но обстоятельства намекают, что капитан выбрал сомнительный способ привнесения смысла. Считать кита заклятым врагом и мчаться убить именно его, ибо он, видите ли, тебе жизнь испоганил — всё равно что дёргать тигра за усы, а потом удивляться, что он тебе руку по шею откусил. Очевидно, труд китобойца связан с риском быть благополучно съеденным, но в чём тут вина китов?
Конечно, играет роль и фактор вот этой Гордости Китобойца: поймать кита, который стал практически легендой — это же восхитительно, имя Ахава произносилось бы с придыханием в каждом порту. Вряд ли в данном случае этот фактор был среди решающих, но, думаю, как сам капитан, так и его моряки не могли этого не понимать и не думать, как их будут уважать за такое приключение. Но поскольку мне это не близко, да и была я в команде кита, от всей этой затеи дурно пахнет.
Есть ещё [у меня] гипотеза, что вся книга, вся эта история — одна гигантская метафора погони за иллюзией, кажущейся подлинной целью. Вот сделаю ВОТ ЭТО, и ТОГДА-А-А… Вот как только это препятствие исчезнет, всё станет нормально! Как только всех напобедюкаю, буду самым классным. А на самом деле препятствия нет и врага нет, есть нежелание сказать, что это ты облажался. Но, быть может, этот абзац — иллюстрация синдрома синих занавесок, и у автора такой идеи не было.
Помимо прочего, «Моби Дик» известен своими гигантскими лирическими/энциклопедическими отступлениями. Для аналогии: вот вы берёте кулинарную книгу с рецептами блюд из грибов. И читаете, как роют карьеры, как проводят исследования первого пласта рудника, какими машинами вывозят железо, как устроена доменная печь, до скольки градусов там нагревается воздух, в результате каких процессов в нижней части печи образуется расплавленный чугун, который в будущем становится толстостенной сковородой, в которой вы и будете готовить свой кулинарный грибной шедевр.
Вот в таком духе вся книга, но только не о грибах, а о китах.
От ствола отходят толстые ветви, от толстых ветвей — маленькие веточки. Так при плодотворной теме разрастаются главы.Местами было читать увлекательно, местами пытаешься понять, зачем тебе эта информация. Честно признаюсь, я мало что запомнила. Хотя фраза «у дельфина подлый и вороватый вид» теперь живёт в моей голове rent free.
Как подытожить всё вышесказанное и всё, что я вроде собиралась сказать, но забыла? Мне не близка китобойная тема, а капитана хотелось при первом же появлении отправить за борт охладиться. Тем не менее, рада, что прочитала. Очень основательная работа.
19 понравилось
668
AppelgateNurserymen10 апреля 2020 г.Читать далееНе кидайтесь в меня тапками, но еле-еле продралась сквозь 700 страниц текста.
И если сначала меня увлекло повествование... но потом... началось сухое описание фактов о китах и не только. и все это затянуто-тягуче... (уж простите меня, ценители произведения)... но это же просто зубодробительно... (((
Я думала раз произведение посвящено Моби Дику, то и узнаю про этого супер-кита, о его каких-то приключениях. А в итоге он появляется ближе к концу... Да и философские выверты меня не впечатлили... не то я ожидала, совсем не то...
В итоге можно читать начало и концовку... справочную информацию в таком количестве я и в энциклопедии посмотрю, если надо будет.
В общем, разочаровалась я((((19 понравилось
2K
ElenaGrustinka25 января 2020 г.Читать далееВот это я попала... Столько слышала об этой книге, ожидала чего-то невероятного. В каком-то смысле так оно и оказалось. Так и не знаю какую оценку ставить произведению, оно масштабное во всех смыслах, количество страниц ещё одно этому подтверждение. Что же я кручу носом, слог прекрасный, есть приключения, путешествия по бескрайним морским просторам. Ну что поделать не люблю я слишком много описаний, а в произведении приходилось со скрипом пробраться через огромное множество информации, о китах, о кораблях. Да и в принципе я воду не особо люблю, в плане даже книги о пиратах не читаю. Не получилось у меня примкнуть к фанатам этой книги... Жаль.
19 понравилось
2,1K