
Ваша оценкаРецензии
Flicker20 мая 2020 г.Читать далееПредыстория.
Данный роман выпал мне в розыгрыше в одной из игр на LiveLib. Взяла его с радостью, потому что давным давно покупала его в бумаге и по объему он всего 200 с лишним страниц. Так как последние пару лет я подсела на аудиокниги, то решила поискать озвучку "Моби Дика", чтобы слушать в часы ручной работы. Каково же было мое удивление, когда аудиокнига оказалась длительностью в 31 час. Как оказалось, у меня на полке стоял не полный роман Германа Мелвилла, а лишь пересказ для подростков. Оригинал же в бумажном варианте содержал в себе примерно 800 страниц, вместо тех 200, что приобрела я. Разницы в четыре раза!!! Это же надругательство над книгой. Сейчас, когда я прослушала роман полностью и пролистала то, что стоит у меня на полке, то понимаю насколько издатели испортили лучшее произведение Мелвилла. Но об этом ниже.Непосредственно отзыв.
"Моби Дик, или Белый Кит" - это не столько история про охоту на кита (как представлено в пересказе для подростков), сколько размышления о жизни в целом. Большая часть романа состоит из отступлений автора, где он рассказывает то о самих китах, их видах и повадках, то о профессии китобоя и отношению к ней представителей других морских профессий, то о природе жизни и смерти. Именно эти отступления в романе наиболее ценны. Если читать произведение в кратком варианте, то скорее всего не заметишь, как Мелвилл восхищается китами, как грустит о их смерти, как, в какой-то мере, порицает их истребление. Да, да. Несмотря на то, что автор сомневается в полном истреблении китов и восхищается смелостью китобоев, тем не менее он не одобряет убийства этих прекрасных и благородных созданий. Любопытно также писатель рассказывает про права сильных мира сего на тварей, что живут в открытом океане. Порой вне зависимости от того, кто загарпунил кита, "голова его принадлежит королю, а хвост - королеве". Прошу заметить, что у кита по факту кроме хвоста и головы больше ничего и нет, потому правящие особы получают животное целиком, обкрадывая честных ловцов. Данная тенденция, видимо, будет актуальна во все времена.
Мелвилл часто обращается в своих раздумьях к библии. В начале романа представлен отрывок из нее, повествующий о встрече Ионы с левиафаном. Не раз автор будет возвращаться к этой сцене, не раз будет предпринимать попытки расшифровать смысл, вложенный в эту историю. Что есть жизнь и смерть человека? Есть ли у людского рода права истреблять других живых существ на планете? Можно ли оправдать убийство хоть одного кита теми нуждами, которые удовлетворяет китовий жир? Что такое справедливость и так ли необходимо удовлетворять жажду мести? Не является ли такая жажда сама по себе ядом, подтачивающим жизнь мстящего? И далее, и далее, все глубже в сердце.
Таким образом, погоня безумного капитана Ахавы за Белым китом - это лишь канат, по которому читателю предстоит пройти, но не сам путь. Канат этот соединяет самые разные размышления писателя, ведет нас от одной темы к другой и только мы сами можем в конце концов сделать вывод, что на самом деле олицетворяет собой легендарный неуловимый Моби Дик.27 понравилось
2,3K
Olga_Wood24 апреля 2018 г.Философия - дело тонкое
Читать далееЭх классика, классика, что ж ты делаешь со мной. Почему же я всё никак не могу понять тебя, постичь твои глубинные философские мысли, окунуться в полунемой авторский крик и разгадать завуалированный слог. Почему в каждой строчке я ищу прямой текст, а не смысл между строк. По совести говоря, без "предисловия" и "послесловия" мне бы пришлось туго. Тут, в принципе, история как и с Хранителями , в которых много скрытого смысла и призрачного сопоставления с реальным положением дел.
Признаюсь, что читать Мелвилла одно удовольствие. Сочетая в себе громоздкий текст и лёгкость слога, он даёт достаточно подробные описания, которые проскакивают как по маслу. Его монологи читаются на одном дыхании, и со временем не замечаешь как ты уже на середине пути, а там уже и сам Белый Кит маячит на последних страницах.
Одновременно с этим его монологи так глубоки и бездонны, что даже Марианская впадина не сравнится с ними. Мудрые высказывания так и сочатся из каждой реплики; безмолвный, непонимающий жестокость судьбы, крик автора слышится на каждой строке, но его не каждый может разобрать; и наконец изумительное описание океана в любом его проявлении, словно рамка для полотен Айвазовского, идеально дополняет картину поиска себя и места в мире.
И опять же могу сказать, что я рано взялась изучать это произведение. Его бы хорошо читать в каком-нибудь далёком уголке Йоркшира, сидя в кресле-качалке, с пледом на ногах и с очками на носу, а не во время всего этого современного дерьма.
27 понравилось
3,1K
Kelebriel_forven11 ноября 2014 г.Читать далееНачиная читать, я ожидала роман о морских приключениях, не подозревая о глубинах, таящихся в этой книге. Потрясающая многоплановость! Здесь не только противостояние капитана Ахава и загадочного белого кита Моби Дика- противостояние человека и природы, но и множество интересных фактов и о жизни китов и кашалотов (хотя многие из них сейчас кажутся наивными, устарели и опровергнуты), множество фактов о работе китобоев, их быта, подробности всех операций добычи ворвани. Сам Моби Дик появляется практически на последних страницах романа, но на протяжении всего повествования создается образ этого кита-кашалота, этакого инфернального существа, ненавидящего человека- в этом состоит романтико-символический план книги- борьба человека с враждебной силой, закрывающей путь к счастью.
С другой стороны пугает одержимость капитана мечтой убить этого кита, наделение бессловесного животного, просто пытающегося выжить, злой волей. И это показывает, как человек, убивающий беззащитных гигантов без всяких угрызений совести, когда это несчастное животное пытается ка-то противостоять, спастись, сразу наделяет его злым умыслом, дьявольской природой.
Так же многие герои носят ветхозаветные имена, и события романа связаны с Библией, сюжеты пронизаны отсылками к ней. Рассказчик с именем Измаил- изгнанник, бродящий по пустыне. Имя капитана- Ахав, так же звали ветхозаветного царя Израиля, не признававшего Бога, поклонявшегося языческим идолам и преследовавшего пророков. Ослепленный безумием, идущий против воли Господа, высказанной пророком Михеем, он вступает в битву с сирийским царем, где погибает. Судьба капитана, кажущегося достойным человеком, сходна с судьбой древнего царя, несмотря на здравый смысл и предупреждения, ослепленный ненавистью, он вступает в битву.27 понравилось
120
lapickas25 августа 2008 г.Читать далееОх, и тяжко же далась мне эта книга. И перечитывать я ее точно не буду. Вообще, я ее решила почитать, чтобы восполнить, так сказать, пробелы - часто попадались ссылки на "Моби Дика", вот и подумала, что, мол, нехорошо - известная такая книжка, а я не читала. Как выяснилось, могла бы и дальше не читать)
Итак. В первую очередь книга - этакая энциклопедия китобойного промысла тех времен. Большая часть глав в ней посвящена не сюжету, а многочисленным описаниям - что такое киты, их частям тела и органам, способам добычи из них тех или иных веществ, описания орудий, лодок и снаряжения и попытки классифицировать китов. Вот это мне читать было невыразимо скучно, и под конец я такие главы (признаюсь честно!) пропускала. Ну не мое - это. Мне вообще китов жалко! И то, что их убивали только ради нескольких бочек спермацета, а туши оставляли акулам, не укладывается в моей голове...
Сюжет. Что касается него, так он бы вполне уместился в небольшом рассказе. Фактически, книга о том, как не терпят некоторые, что не все им поддается. Несчастного кита гоняли только за то, что он оказался умнее прочих и ловчее отбивался от охотников за ним. Тут же объявили его всеобщим злом, которое непременно надо уничтожить...
Видимо, во мне погиб гринписовец) Книга не понравилась категорически, и я целиком на стороне этого несчастного Моби Дика...26 понравилось
242
Dorija30 сентября 2011 г.Читать далееДобротный такой роман. Читала его я довольно долго, порой делала перерывы, но знала, что вернусь, бросать совсем желания не было, только отдохнуть. Это одна из тех книг, которые, не смотря на то, что в целом нравится, на одном дыхании не прочтёшь. Повествование медленное, размеренное, много отступлений и размышлений на самые различные темы, безусловно так или иначе имеющие отношение к самой истории, но иногда лишь косвенное. Из-за подобной манеры изложения, возникает ощущение неспешности всего происходящего.
До недавних пор я относила этот роман к приключенческим, но теперь не уверенна, можно ли его так назвать. Мне не раз приходилось слышать, что многими этот роман любим с детства. Не представляю, как могла бы прочесть его, будучи ребёнком. Думаю, что уснула бы на первой трети, а то и раньше. Ведь примерно полкниги уходит на то, чтобы просто узнать, в чём завязка сюжета. Вообще события развиваются довольно быстро, но из-за авторских отступлений, начиная с его классификации китов и заканчивая философскими размышлениями о том, как мы воспринимаем белый цвет, история затягивается на неопределённое количество времени. Однако в нынешнем моём возрасте я даже получала удовольствие от этой обстоятельной неторопливости, от всех этих биологических и технических подробностей в описаниях жизни китобоев. Мелькнула было мысль назвать роман научно-популярным, но нет, это философская книга, вот наиболее верное её определение, как мне кажется.
Безумный капитан Ахав решился противостоять силам природы и проиграл. Личность эта вызвала во мне смесь чувств, от ужаса и где-то даже отвращения до восхищения и затмевающего всё чувства жалости. Честно признаюсь, я с самого начала была на стороне Белого кита, героя, чьим именем назван роман, который незримо присутствует на его страницах почти всё время повествования, но появляется только в самом финале. Нет, я не желала гибели капитану Ахаву, но для него, движимого гордыней, ненавистью и отчаянием, возможно, это был единственный выход.25 понравилось
122
Count_in_Law23 августа 2016 г.Читать далееСтолько всего слышала о "Моби Дике", что уже запуталась в интерпретациях. Кому-то скучно, а кому-то прекрасно, кое-кто брался несколько раз, но так и не осилил, а есть и те, кто восхищаются глубокой философией и символизмом, и постоянно перечитывают. Разобраться в таком клубке можно только одним способом - прочитав самой.
Первые несколько глав (не считая самого начала с бесконечным, и кажется, довольно случайным набором цитат про китов) пролетели весело и беззаботно. "Ух ты! - восхищалась я. - Какое отличное повествование, какой приятный юмор!"
Главный герой, следуя судьбе самого автора, решает отправиться в плавание на китобойном судне и весьма забавно сводит знакомство с будущим лучшим другом - загадочным гарпунщиком-каннибалом. Вместе они устраиваются на злополучный "Пекод" под начало капитана Ахава, и уже спустя несколько дней плавания выясняют, что капитан у них, однако, фанатик - до крайности озлобившийся на несчастного кита, который (о, ужас!) посмел защищать свою жизнь, когда его стали тыкать гарпунами, и отгрыз ногу самому венцу природы человеку. Вернее, в таких именно формулировках для себя это выяснила я. Вся же команда "Пекода", за исключением единственного сомневающегося, вдруг разом тоже зафанатела и, потрясая орудиями китобойного промысла, поклялась истребить белую гадину, дабы Мировое Зло в её огромном лице-морде не смело больше бороздить океан и угрожать честным людям, которые кого хотят, того и истребляют.На этих выкладках я и начала спотыкаться.
В эпоху Гринписа и знаний о том, как мало осталось этих великанов в природе, мне как-то претит видеть в защищающем свою жизнь существе источник угрозы, подлежащий уничтожению чисто из мести. И никакие метафоры, символизм и прочая не убедят меня в возможности восприятия Ахава иначе как идиота, обозлившегося на одну конкретную розетку за то, что она посмела шарахнуть его током, когда он сунул в нее гвоздь.По ходу чтения начало смущать и другое.
Под видом романа о борьбе отдельно взятой команды с конкретным китом автор без зазрения совести подсунул нам собственный развернутый манифест о величии китобойного промысла.
Более того, он не пишет его с холодной головой и трезвым рассудком, а превращается в наивного влюбленного подростка, для которого объект поклонения свят и великолепен во всех своих проявлениях, а его недостатки игнорируются или любым образом оправдываются.
Подросток готов часами вздыхать над мелькнувшей в окне тенью и днями напролет обсасывать каждую мимолетную улыбку предмета своей любви. Так и Мелвилл очень быстро съезжает от нормального повествования к фетишизму. Целые главы посвящены у него снастям, кораблям, разделке кита и промысловому значению всех его частей.
Китовая энциклопедия? Ладно, пусть так. Пусть даже познавательно и местами интересно - когда еще узнаешь, каким образом из башки кашалота вычерпывают злополучный спермацет (за что честно накидываю полбалла к оценке). Но слишком уж увлеченно, романтично, наивно и безо всякой почти оглядки на здравый смысл. Тогда-то он у них, наверное, был. А нынешнему что-то совсем не соответствует.Наконец, что меня добило окончательно, так это пафосные речи героев. Все, начиная от чаще других этим грешащего капитана и до полуграмотного кузнеца, при случае не против задвинуть речугу на пару страниц без абзацев про "О, как несущественно всё сущее!"
В том, что книга, по сути, буквально разваливается на куски, виновата вовсе не широта используемых писателем литературных приемов, а, скорее, его банальная неспособность склепать произведение так, чтобы оно выглядело приличным единым целым.
В итоге ты на 700 с лишним страниц погружаешься в мешанину самых разных по стилю и манере повествования отрывков. Тут вам и ровное начало, и кито-энциклопедический нон-фикшн, и пафосная притча, и монологи, и даже пьеса (есть несколько глав, в которых герои начинают говорить все сразу, и реплика каждого предваряется ремаркой вроде "Первый матрос (сидит на баке)").Наверное, в свое время это было здорово и очень умно.
Быть может, я сейчас очень поглупела и чего-то там не понимаю.
Но, на мой взгляд, это вообще не литература. Псевдонаучный и во многом устаревший трактат автора на горячо любимую тему. Труд всей жизни. Только поэтому, наверное (как и в силу общей познавательности), заслуживающий хоть какого-то уважения.Приятного вам шелеста страниц!
24 понравилось
206
noctu2 апреля 2015 г.Читать далееОб этой книге я впервые узнала довольно давно, еще участь в 10 классе, когда читала биографию Moby. Тогда факт, что этот певец является дальним родственником какого-то мужика, который написал такую книгу, прошел, казалось бы, мимо, но прочно (как показало время) засел в голове. Дальше - мимолетные упоминания, редкие отсылки и почти полное забвение, но тут она мне попалась по игре. Мне не осталось ничего кроме как взяться за чтение. А оно было непростым. Я не большой фанат моря, соли и привольной жизни матросов, а китов мне вообще жутко жалко. Но все оказалось не так однозначно.
Если хотите все-все-все узнать о китах, морском деле, интересных обычаях, почитать о далеких плаваниях и суровой матросской жизни, то вам непременно сюда. А уж тем, кто любит море, просто грех не взять книгу в руки. В общем, приобщайтесь к классике и китам.
Уже читала несколько книг, которые поднимали тему противостояния человека и стихии, человека и живого мира. Это небезызвестные "Царь-рыба" и "Старик и море". "Моби Дик" прекрасно впишется в этот ряд. Капитан Ахава потерял ногу в схватке с огромным белым китом, своеобразным Левиафаном, грозой всех китоловов. Он собирает команду, собираясь изловить его. В команду попадает молодой человек по имени Измаил со своим другом, каннибалом Квикегом. С самой первой страницы меня отправили в нокаут ссылки на названия китов в разных языках, после этого окунули в хороший и добрый юмор, а потом постепенно градус рассказа нагревался, а я, как лягушка, ничего не поняла сразу и сварилась под самый конец.
После бессмысленной стопы прочитанных современных книг - это было просто отдохновением. Даже не знала, что так скучаю по классике.
24 понравилось
103
AnettaTi26 февраля 2022 г.Читать далееПо другим рецензиям и отзывам у меня сложилось впечатление, что книга будет скучной, нудной, с кучей философских рассуждений и, вдобавок, с подробностями анатомии кита.
Но мало кто пишет и говорит о том, что книга смешная. Язык повествования похож на современный, шутки и сарказм героев понятны. Нет каких-то архаичных шуток, прочитав которые сидишь и думаешь где тут надо было смеяться и над чем. Именно этим юмором книга мне и понравилась.
Вставки про классификации китов (которые, конечно же устарели), анатомия китов, разделка туш, как готовят и хранят ворвань - все очень умело вписано в сюжет и абсолютно уместно и не мешает. Да, иногда затянуто, когда автор увлекался рассуждениями по теме, но не настолько чтобы я зевала и молилась чтобы книга поскорее закончилась.
Сюжет, наверно, не имеет смысла пересказывать, это одна из немногих книг про которую все знают. Ну если вдруг не знаете - молодой моряк, бывший учитель (может поэтому он все так систематизировал и объяснял про китов) плавающий ранее на обычных торговых судах решает наняться на китобойное судно, что у него, естественно, получается. Измаил, так зовут главного героя, нанимается на судно "Пекод" под командованием капитана Ахава. Капитан этот одержим жаждой мести киту Моби Дику, из-за которого он потерял ногу.
И жажда мести у этого человека напрочь отключила все другие чувства и он как помешанный твердил только про белого кита. Здесь можно порассуждать про то, что так делать нельзя, а именно думать только о себе и рисковать всем, даже жизнями своей команды. Но если подумать, многие люди, имеющие власть так делают, используют других, кто у них в подчинении ради того, что они хотят. Думал ли о людях Гитлер? Нет, у него была цель и он шел к ней. И таких как Ахав в реальной жизни миллионы, только уровень власти, риска и людей в подчинении отличается.
Еще историки и критики рассуждают о тайном смысле в этой книге. Но я его не нашла, потому что не искала, я просто читала и часто смеялась. Возможно есть там какой-то библейский подтекст, или что они там еще разглядели, но я не люблю копать так глубоко. Иногда некоторые ищут глубокий смысл там, где его нет.
Во многих статьях о "Мобе Дике" обязательно пишут что книга была низко оценена современникам и автор на много лет был забыт. Это все потому, что книга опередила свое время, вот если был Мелвилл жил на сто лет позже...Книга понравилась настолько, что аж заказала ее на языке оригинала, на будущее чтение.
23 понравилось
1,5K
olgavit26 мая 2020 г.Принцип талиона : око за око, зуб за зуб.
Читать далееОставив после смерти отца школу, Мелвилл какое-то время работал на ферме у дядюшки, позже пытался учительствовать, но все не то. Устроившись на китобойное судно , Герман попадает в руки полинезийских дикарей-каннибалов. Благо каннибалы попались благородные и оказали Мелвиллу гостеприимство, просто оставив его в плену. Позже наш автор бежал и устроившись матросом на другое судно через какое-то время вернулся домой, после чего и решил обратится к писательскому делу, так родилась эта книга.
Согласитесь, такой богатый жизненный опыт писателя предполагает, что книга будет наполнена приключениями, интригами, китами и каннибалами ) Во всяком случае, я решила, что будет именно так. В принципе все это есть, и друг каннибал, и пиратский образ одноногого капитана Ахава, и белый кит Моби Дик , и погоня за ним с целью мести, но все как-то на заднем плане. Все эти живые образы получаются скрыты за длительными описаниями видов и подвидов китов, их строением и повадками, о китобойном промысле, о гарпунном лине и многом другом. На первый план Мелвилл выводит и философские рассуждения, делая отсылки к Библии, даже когда размышляет о белом цвете. Так и не уразумела, что такое жуткое он в нем нашел? Измаил, Ахав, Илия, Иона... Не могу похвастаться, что хорошо знаю Книги Ветхого Завета, возможно потому многие аналогии мною так и остались не поняты.
Отдаю должное писателю, что закончив образование в 12 лет, он сумел написать такую объемную книгу и в тоже время, соглашусь с современниками Мелвилла и пополню ряды тех, кто ее не принял.
23 понравилось
1,7K
ksuunja8 января 2015 г.Читать далееЗнаете ли вы, что есть версия «Моби Дика», адаптированная для детишек? То есть, все сложное-скучное из книги выбросили. Вот и я не знала, пока не прочитала это издание. Очень удивилась – она же должна была быть гораздо сложнее. С трудом нашла фразу про адаптацию в аннотации. Обиделась на издательство, пошла проверять свой «Солярис» из той же серии, но с ним вроде бы все в порядке. Я считаю, что такие вещи надо большими буквами печатать на обложке, а не прятать где-то, куда солнце не заглядывает.
Так что по поводу книги в итоге не могу ничего дельного сказать. Ну, киты, ну процесс подробно описан, да, я теперь знаю больше о китобоях, а толку? Я ведь совсем не то должна была читать! В общем, сержусь, обязуюсь перечитать и быть впредь в сто раз внимательнее при покупке книг. Аминь.
23 понравилось
114