
Ваша оценкаРецензии
the_third_winchester15 января 2018Оправа из камня
Читать далееОт Японии
Лозы виноградной плач
До ИталииСложно присовокупить что-то стоящее внимания к многообразию рецензий и обзоров на такое произведение, как «Декамерон» Бокаччо, скажем честно. Всё равно, что в Атлантический вылить стакан воды. И тем не менее…
Европейская и мировая классика. Десятидневник. Пир во время чумы. Сияющий рубин в оправе из камня. Витиеватость языка, пространность рассуждений и порой излишнюю подробность в описаниях спишем на время создания произведения – без малого семь веков назад. Сегодня трудно представить чьи-то слёзы, страсть и восторги, имевшие место быть под такой пылью лет. Эти смерти и смертями-то трудно назвать – давно перетёрся в прах сам прах. И, тем не менее, ощутить всю палитру эмоций многочисленных героев сотни новелл не сложно, дышащие по сей день жаркой жизнью строки «Декамерона» дают такую возможность всем желающим. А о том, что у Джованни есть чему поучиться, говорено больше, чем страниц в сём путеводителе по Европе четырнадцатого века.
Сетовать на неподъемную тяжесть сего труда, на его якобы «нудность» и «скучность» то же самое, что набрать полный рюкзак каштанов и пойти забираться на Фудзи, обливаясь потом ещё на подступах и проклиная всё и вся, притом, что каштаны вы не любите и готовить их не умеете. Люди, читающие подобные вещи и жалующиеся на то, что их не осилить, подобны непьющим людям, которые мучаются на утро жестким похмельем, потому что вчера жрали водку для поддержания разговора и потому что «я не хуже всех». Пейте сок, это полезно. «Запойные» же осилят такую вещь легко.
Если хотите чего-то колоритного – к вашим услугам потускневшая позолота и текучесть шёлка, запахи дерева, ладана и вина, грубая шерсть монашеских одежд, блеск сервиза из чистого серебра, сталь мечей и святость крестов. Хотите увидеть знакомые черты в древнем лице? Гнев суровых отцов и обманутых мужей, страх прячущихся любовников, затаённое горе безответно влюбленных, продажность и разврат священнослужителей, истинное богатство бедняков и бедность богачей и любовь, всемогущая и всепрощающая, вероломная и упрямая любовь ждут вас.
Чего, пожалуй, почти не встретишь сегодня, так это той щедрости, которой поют оды некоторые новеллы «Декамерона». Щедрости и ещё, пожалуй, таких отменных жареных журавлей!
Отдельно хотелось бы отметить преданность автора своим читателям, вернее, читательницам, и весьма смекалистые ответы на нападки критиков и завистников. Продолжая ссылку на «Пир во время чумы» Пушкина, так и хочется воскликнуть: «Ай да Бокаччо, ай да сукин сын!»От Италии
Воды из риса холод
До Японии10 понравилось
307
Rose_of_dream7 февраля 2016Читать далееВпервые прочитала эту книгу в одиннадцать, и она полностью перевернула мои представления о средневековье. В грязном, мрачном, наполненном страхом, ненавистью и тотальными запретами всех радостей жизни мире вдруг засверкали яркие краски, озорство, юмор, симпатия к чувственной стороне бытия, активные и деятельные женщины, совсем не похожие на унылых запуганных затворниц. Изысканные метафоры, полные сладострастия, но при этом ни в малейшей степени не вульгарные, не грязные и не пошлые - каким потрясением стали они для одноклассниц при тайных обсуждениях "взрослых" тем! А увлекательнейшие плутовские интриги и трогательные трагичные истории! А едкая и смешная сатира!
Не попадись мне в перебирании домашней библиотеки под руку "Декамерон", никакая сила никогда не заставила бы меня читать как средневековую и античную классику, так и современные исторические романы об этих эпохах. Именно благодаря этой книге я поняла, что прошлое было не только ужасным и тёмным.
Разумеется, книга многократно перечитывалась и будет перечитываться, потому что её способность дарить отличное настроение не иссякает.10 понравилось
111
Danny_K5 июля 2015…Людские желания не удовлетворяются никакими границами, а всегда стремятся далее…Читать далееСтолько раз мне советовали «Декамерон» Боккаччо, что я заранее была захвачена сладостным предвкушением и ожидала от него по меньшей мере многого. Открыв книгу и прочитав несколько абзацев, я осознала, что путешествие по страницам «Декамерона» будет долгим и медленным, как поездка верхом на хромой старой кляче. Предложения в «Декамероне» — это многоступенчатые лестницы, по которым разбросаны диковинные бусины — редко употребляемые, устаревшие слова. «Что за оказия? — подумала я и чуть пригорюнилась, но почти сразу же загорелась решимостью: — Будто какой-то слог меня напугает! Отнюдь, витиеватый и красивый стиль письма подчас может доставить такое удовольствие, кое испытывает кот, когда его нежно гладят по шёрстке».
«Декамерон» действительно погладил моё чувство прекрасного. Потому что первое, чем меня очаровало это произведение, — эстетизм.
В Европе свирепствует, умерщвляя едва ли не целые города, чума. Время лить слёзы и заранее оплакивать свою жизнь, которая может оборваться в любой момент. И именно тогда встречаются трое благородных юношей и семь дам с тем, чтобы провести десять дней в рассказах, услаждающих слух. Каждый день один человек из компании задаёт тему, и все они рассказывают по одной истории. Итого: десять дней они развлекаются таким образом, сказывая по десять историй в каждый из дней. Второе, что поражает меня в «Декамероне», — это филигранная выделка композиции.
Истории, рассказанные молодыми людьми, не связаны между собой, за исключением нескольких, объединённых общими героями. Каждую можно читать отдельно: не зря «Декамерон» считается сборником новелл. Третье, что мне безумно понравилось в «Декамероне», — это то, что он интересен как целиком, так и в частности. Совсем ленивый читатель может и вовсе открыть содержание, в котором присутствуют краткие описания сюжетов новелл, и выбрать себе что-то по вкусу, если уж желания или времени читать полностью «Декамерон» — толстый том с шестью стами с лишним страницами, на которых теснятся буквы, отпечатанные мелким шрифтом, — нет.
Боккаччо — искусный рассказчик: все новеллы интересны, развёрнуты, детальны. Конечно, особого психологизма в них не найти из-за особенностей литературной традиции той эпохи. Но каждая история имеет свою изюминку. А ещё стоит учесть, что большинство из них на самом деле не были придуманы Боккаччо: он использовал расхожие сюжеты, уже зачастую встречавшиеся — иногда даже не раз — в более ранней литературе. Но «Декамерон» отличает некоторая исключительность — большинство первоисточников либо вообще не известны в наше время, либо известны гораздо меньше, чем «Декамерон», — и даже иногда неожиданная интерпретация старых сюжетов. Это четвёртое, что восхитило меня при чтении.
Все новеллы «Декамерона» повествуют о людях: «о тех, кто после разных превратностей и сверх всякого ожидания достиг благополучной цели», «о тех, кто благодаря своей умелости добыл что-либо им сильно желаемое либо возвратил утраченное», «о тех, чья любовь имела несчастный исход», «о тех, кто, будучи задет каким-нибудь острым словом, отплатил за то, либо скорым ответом и находчивостью избежал урона, опасности или обиды», «о тех, которые совершили нечто щедрое или великодушное в делах любви либо в иных». И каждый персонаж чётко обрисован: Боккаччо даёт их характеристики напрямую, не увиливая и ничего не умалчивая, не оставляя кое-что между строк для искушённого читателя. И это не кажется навязчивым, наоборот, характеристика каждого героя метко бьёт в цель. Образы — это пятое, чем меня пленил «Декамерон».
Кроме того, главная тема, проходящая связующей нитью через все дни, лишь изредка огибая некоторые новеллы, — это любовь. Оттенки любви, отношение к ней, сопутствующие ей чувства показал Боккаччо. И каждая история — об изменах ли или о развлечениях монашек в монастыре — может толковаться по-разному в зависимости оттого, с точки зрения кого из героев смотреть на неё. Шестое, что меня порадовало в «Декамероне», — это неоднозначность.
Пожалуй, косвенно я уже намекнула кое-что на что также характерное для описываемого произведения. Большинство историй могут дать фору современному кинематографу с пометкой 16+ и эротическим рассказам. Но при этом все новеллы отличает поразительная невинность, возможная из-за использования подходящих слов, выдерживания стиля. Боккаччо выписывает прямо-таки — не побоюсь этого слова — пошлые истории, но делает это невообразимо аккуратно, не в лоб и грубо, но так, что всё более чем понятно. Умеренность и точность слова — это седьмое достоинство «Декамерона» .
Невзирая на наличие довольно печальных глав, всё равно для меня «Декамерон» останется самым потрясающим юмористическим произведением. Подчас новеллы кажутся удивительным, почти невозможными, неожиданными, даже смущающими, но при этом невероятно смешными! И при чтении каждой из них, невозможно усидеть на месте о радостного возбуждения: что же ещё придумает умелый мастер пера Боккаччо, чтобы читатель покачнулся на стуле, взорвался хохотом, от которого потом непременно заболят рёбра, и рухнул на пол, продолжая смеяться, уже уткнувшись лбом в ковёр и цепляясь за ворс пальцами?! Восьмое, что я могу отметить в «Декамероне», — это незамедлительное поднятие настроения.
Не могу не сказать, что есть вероятность возникновения при чтении подобных мыслей: «Я, может, не жил во времена Ренессанса, но меня не проведёшь! Быть такого не могло даже тогда!» Думается мне, если такая мысль посещает голову при чтении каждой новеллы и вызывает торжество, а сам текст — лёгкое раздражение оттого, что Боккаччо — такой он рассякой — врёт, то Вам попросту надо закрыть «Декамерон». Потому что, определённо, происходящее может быть реально, а может быть абсолютно выдумано, но Вы влюбитесь в «Декамерон», только если Вас перестанет это волновать, если перед Вашими глазами закружатся герои, защебечут голосами женщины и забасят мужчины, если любой сюжет идеально впишется в воображаемый итальянский город в Вашей голове. И я удивлюсь, если всё же найдётся множество людей, в которых стремление к идеальной реалистичности и раздражение на коварного выдумщика Боккаччо будут сильнее, чем способность к воображению, ведь, бесспорно, девятая прелесть «Декамерона» — потрясающе красочная, обстоятельно выделанная условная реальность.
По моим словам может сложиться неправильное впечатление, что описываемое произведение можно причислить исключительно к развлекательной литературе — прочитал, не вдумываясь, и тут же забыл, — пусть и написано оно вычурным, несколько пафосным слогом, однако, спешу Вас заверить, это не соответствует истине. Кроме всего прочего, из «Декамерона» можно почерпнуть много прелюбопытнейших, отнюдь не глупых мыслей. Десятая причина любить «Декамерон» — в нём каждый найдёт интересные высказывания, которые, несомненно, будут подходить к современной жизни настолько же, насколько были своевременны, когда жил Боккаччо.
Стоит Вам закрыть «Декамерон», и Вы, к своему искреннему удивлению, поймёте, что сто — это слишком мало.10 понравилось
92
Flesa28 июня 2015Читать далееЕсть ли жизнь, когда кругом смерть?
Пожалуй, сюжетная композиция знакома даже тем, кто «Декамерон» не читал. Бушует чума. Компания юношей и девушек обособляется в своеобразный «карантин» и от нечего делать начинает развлекать друг поучительными историями. Впрочем «поучительные» истории на проверку оказались историями «фривольными». Историями, написанными красивым языком, без обилия пошлостей, со «скрытым» смыслом но, тем не менее, довольно легкомысленными, почти в каждой истории кто-то кого-то соблазняет или кому-то наставляют рога.
В моем случае главным минусом книги стал ее объем. Первый день мне было читать интересно, второй еще терпимо, на третий откровенно скучала, а дальше все истории скатались в один слащаво-однообразный ком без начала и конца.10 понравилось
64
Little_Dorrit1 января 2014Читать далееТаинственное и загадочное Возрождение в Италии, позднее средневековье, покрытое тайнами, из которого к нам дошло произведение Джованни Бокаччо "Декамерон".
В своё время, когда я читала эту книгу ходила такая шутка: "Если ЭТО упадёт на голову, гибель неминуема", в какой-то мере действительно так, поскольку размер книги напугает многого, но тем не менее там есть на что взглянуть.
Традиционное средневековье и позднее средневековье чаще всего связывают с рыцарями, дамами, куртуазностью и скабрезными непристойными шуточками. Всё это присутствует в Декамероне.
Многие относят данное произведение к жанру эротики, но я бы не сказала, что там есть что-то эротичное. Скорее бы я отнесла это произведение к жанру романтических новелл. Но поскольку стоит жанр эротика, то выражу немного своих мыслей почему именно книгу занесли в разряд эротики. Как уже говорилось ниже, сюжеты это отдельные истории не законченные и не полные, поэтому человек читающий их уже дальше сам домысливает прочитанное, но что может прийти в голову средневековому человеку и человеку эпохи Возрождения, который видит реальные черты описываемого? Конечно же что-то тайное, страстное и пикантное. А современный читатель оценивает данную книгу скорее с точки зрения взглядов на средневековье, а оно, как многие знают, было довольно-таки порочным и распутным. Но поскольку моё мнение иное, то я бы отнесла это произведение не к эротическому жанру, а больше к историческому и культурологическому, поскольку там очень много даётся настоящей реальной ситуации в городах средневековья. Взять тоже самое бегство от чумы. В то время это был по настоящему бич, поскольку города кишели грязью, крысами и антисанитарией. Как историк по образованию, я бы больше отнесла это к историческому источнику. С другой стороны говорит моё второе образование, а оно говорит мне, что иногда это произведение читать сложно.Эти отдельные рассказы-истории наполнены своей изюминкой, своим специфическим юмором. Например от души можно посмеяться тому, как жена обводит мужа вокруг пальца, пряча любовника в корзине для белья. А можно и поплакать, когда разгневанный муж убивает любовника и приносит жене его сердце.
С одной стороны это и смешно и грустно, но с другой это реальная ситуация того, какие раньше были отношения между мужем и женой. Подчас в ту эпоху у девушки даже не спрашивали согласия на то хочет она вступать в брак или нет, просто совершали обряд венчания и всё. И это отнюдь была не романтика, не любовь с первого взгляда. Рассказы о любовниках, как раз навеяны этой темой, ведь почему дамы их заводили? Потому что, католический обряд не допускает развода и женщине ничего не оставалось либо терпеть, либо в тайне от мужа искать утешение на стороне.Наибольшее впечатление на меня произвёл рассказ о том, как девушка забрала сердце возлюбленного закопала его в землю и посадила на нём яблоню. Меня поразило не то что это глупо брать сердце, закапывать его и это отвратительно и нелепо. А то, что иногда родители, желая счастья ребёнку губят его, лишая его возможности любить и быть любимой.
Чаще всего у этих историй печальный конец. Я часто думала, почему же так, почему не сделать что-то весёлое "и все жили долго и счастливо", но я поняла отчего так. Это было время чумы, эпидемии, войн, костров инквизиции, которые ещё пылали в то время в Италии. Читатель ожидал увидеть не то , что будет, а то что есть на самом деле, и прочитав найти в короткой средневековой жизни (в то время максимальная продолжительность жизни была 50 лет) какой-то смысл, подойти к жизни с толикой юмора. Эти рассказы пропитаны духом "живи данной минутой, потому что затем умрёшь" и в какой-то мере они дают возможность посмотреть на жизнь с точки зрения "могло быть и хуже".
В целом я скажу что книга достойна внимания, и будет интересна тем, кто хочет узнать о средневековье, об средневековых отношениях и средневековом юморе.
10 понравилось
94
patriarch17 декабря 2025мнение о "Декамероне" Джованни Боккаччо
Читать далее1. не в последнюю очередь, было интересно прикоснуться к этому произведению из-за его принадлежности к средневековой эпохе. интересна манера письма, подача сюжета - язык непривычен, предложения длинны, сложносочинённы и сложноподчинённы, но если не терять концентрацию и поймать мысленный поток автора, то понимаешь, насколько органично структурирован текст. тут, конечно, заслуга и переводчика.
2. далее, интересна средневековая мораль, местами дикая, но оттого ещё более увлекательная - это часть истории эволюции нравов.
3. далее, интересен средневековый юмор. по ощущениям, он близок к потрясающему британскому - открытому и уверенному в себе. не один раз я смеялся в голос с потешных ситуаций со священниками (как их тут безжалостно высмеивают...), с неверными супругами, нелепыми разбойниками, простым людом.
4. конечно, не верится, что рассказанные новеллы правдивы, как утверждает автор, но это совсем не главное. пусть это даже и городской фольклор, эти истории - бесценный нравственный, социальный, психологический срез эпохи.9 понравилось
436
welderpozn26 апреля 2025Если ворчите в настоящем, вспоминая о светлых временах, прочитайте эту книгу.
Читать далееУдивительного в этой книге много.
Номер один. Цифра 677.
Столько лет назад написано это литературное сокровище.
Номер два. Разумность.
Истории и сюжеты насыщены реализмом, красками жизни и сюжетами, прям как у нас сейчас.
Номер три. Самое интересное.
В их прошлом (т.е. 677+50 лет тому назад), тоже было многое лучше, из утверждений собравшихся рассказчиков:
Еда
Природа
Молодежь
Мораль
Возможно и позолота была толще, поэтому кубки чаши служили долго.
Как Вам такое?
Если ворчите в настоящем, вспоминая о светлых временах, прочитайте эту книгу.9 понравилось
723
Yarossst7 мая 2024Первая гуманистическая утопия европейского Возрождения
Читать далееПрежде чем обращаться к самому произведению, хочется немного сказать о самой эпохе, в которой оно создавалось - эпохе Возрождения, эпохе возвышения человека универсального, его открытий и природы. Общество устало от гнета оков средневековья и сопутствующих ему догматов, и на их место приходит гуманизм, центром которого является человек, и не просто человек, а личность, - прежде в литературе не было такого психологизма.
“Декамерон” был создан на основе фольклора и ироничных фаблио, а сам Боккаччо заключил предшествующий ему опыт путем свободного творчества. Произведение Дж. Боккаччо имеет “двойную раму” - одна ее часть состоит из рассказа о молодых людях, покинувших чумной город, вторая - из рассказанных ими новелл.
Автор, прежде чем приступить к рассказу, обращается к “обворожительным дамам” (в те годы такое обращение к публике было принято правилами куртуазии), которым только предстоит ознакомиться с историями, заложенными в ста новеллах десяти дней, откуда и появилось название произведения (декамерон - десятиднев). Именно в этом обращении автор и знакомит нас с рассказчиками - семь прекрасных дам и трое молодых людей. Боккаччо не стремится прописать характер каждому, разве что дает каждому из них имя, которое может дать читателю небольшую подсказку. Но все эти люди остроумны, приятны и молоды - они и есть воплощение эпохи Возрождения, когда же в обстоятельствах этой встречи - чумы, погубившей тысячи жизни флорентийских горожан и нравы тех, кто в живых остался, (“…Вследствие этого у сельчан, как и у горожан, наблюдалось ослабление нравов; они запустили свое хозяйство, запустили все свои дела и, каждый день ожидая смерти, не только не заботились о приумножении доходов, которые они могли получить и от скота и от земли, о пожинании плодов своего собственного труда, но, напротив того, старались все имеющееся у них тем или иным способом уничтожить.”) угадывается некая аллегория с уходящей эпохой Средневековья, ассоциирующейся со смертью.
Итак, во Флоренции бушует смертельная чума - сраженных ею жителей перестают хоронить, выбрасывая обезображенные и пораженные болезнью тела некогда любимых жен, мужей, детей и друзей в ямы, а иногда и просто за порог, на улицы города. Те, кого болезнь не коснулась лично, впадают в разрушительную форму гедонизма, опускаются до пьянства, обжорства, мародерства и распущенных утех сладострастия - повсеместно наступает тот самый “пир во время чумы”, который усугубляет последствия эпидемии. Тем временем компания наших героев принимают решение удалиться из Флоренции, подальше от агонии города, и дабы скрасить свое пребывание вне его , ежедневно каждый из них рассказывают историю на заданную заблаговременно тему. Также в новоиспеченном обществе сразу же устанавливаются свои законы - ежедневно выбирается новый Король или Королева, которые следят за выполнением правил и выбирает тему рассказов своего дня правления. Среди героев наиболее примечателен Дионео, за ним всегда остается право не следовать тематике дня, чем он и пользуется с целью повеселить дам, за исключением последнего, десятого дня, темой которого являлось великодушие. В общих чертах темами новелл можно назвать любовь, острый ум, религиозность , превратности судьбы и добродетели.
Задачи этих новелл могут разниться. Например, десятая новелла второго дня, о том как “Алибек спасается в пустыне; монах Рустико научает ее, как загонять дьявола в ад …” , как и некоторые другие, роняет тень на религиозных служителей и высмеивает их пороки; а первый рассказ четвертого дня, где “Чимоне, умудренный любовью, похищает в море любимую свою Ифигению …” демонстрирует читателю силу любви, которая преображает человека; в седьмой новелле пятого дня “Дону Филиппу муж застает с любовником; на суде она благодаря находчивому и остроумному ответу избавляет себя от наказания и дает повод для того, чтобы изменить закон” восхваляется остроумие - это качество весьма ценилось в обществе и возвышало его обладателя; глупость же человеком Ренессанса воспринимается исключительно как порок, на что нам указывает последняя новелла восьмого дня “Дон Джанни, исполняя настойчивую просьбу Пьетро, колдует над его женой, для того чтобы превратить ее в кобылу; когда же дело доходит до прилаживанья хвоста, Пьетро говорит, что хвост ему не нужен, и колдовство теряет свою силу”.
Стоит заметить, что сам Боккаччо выступает в качестве психолога-наблюдателя и дает общую характеристику рассказчикам через их отношение к героям самих новелл. Так в чем же замысел “Декамерона” ? В произведении таится не просто “бытовая энциклопедия” целой эпохи со множеством имен реальных людей, “Декамерон” является своего рода манифестом свободы и жизни Нового человека, его внутреннего мира, в отличие от греховного Человека Средневековья, роль которого ограничивалась исключительно как творения Бога. Гуманизм же выводит личность в центр повествования и психологически раскрывает ее.
На закате творчества Дж. Боккаччо испытывал разочарование в Ренессансе и своем новаторском “ Декамероне”, о чем судят его письма к Ф. Петрарке. Писатель обогнал свою эпоху - “ Декамерон “ подвергся жесткой цензуре, его запрещали, хотели сжечь. Впрочем, и сам Боккаччо собирался уничтожить свое детище, благо его верный друг Ф. Петрарка смог отговорить, и “Декамерон“ смог дойти до наших дней, вдохновив известных нам Уильяма Шекспира, Шарля Перро и многих других.Содержит спойлеры9 понравилось
1,1K
McbeathCaserne28 января 2022Любовные приключения XIV века. Возрождение человеческого достоинства и свобода от христианского пессимизма.
Читать далее"Монахи в большинстве своем люди преглупые, престранного нрава и обычая, воображающие, что они намного выше и прсвещеннее других, меж тем как они намного хуже других, по своей низости не способные трудом, как все люди, добывать себе необходимое и, подобно свиньям, ищущие, где бы чем поживиться. "
Флоренция, 1348 год. Чёрная чума пришла в город. Никто не знал где спасение, ведь умирали и "праведники" и попы в рясах, и аристократия, и нищие, и скот. Вышел из дому, пышущий здоровьем и силой молодой человек, к вечеру вернувшись он уже умирает, заражая всё семейство, и ещё через день весь древний патрицианский род прерыватся. В этой атмосфере, когда природная стихия, будучи неизъястнимой силой господствующей над людьми в их повседневной жизни, которой они не в силах противостоять никакими молитвами, так вот в это время когда больше половины горожан и сельских жителей окрестности уже погибли в страшных мучениях, и когда надежда и вера растоптана, а жизни остаются буквально считанные часы, иные господа начинают сполна наслаждаться "Вальтасаровым пиром". Раз это последний миг, раз нечего терять, раз всемилостивый допустил подобное и забыл род людской, раз власти нет, то можно и пожить последний миг так, как это только захочется пустясь во все тяжкие.
Джованни Бокаччо написал это произведение в 1352 году, пережив все эти потрясения лично. Его предисловие в I дне Декамерона - представляют собой одну из недосягаемых виршей в прозе, в которых с таким сластолюбием описывается ситуация "Вальтасарова пира". Оно запомнится и будет с вами навсегда. После такого энергичного, живого, глубоко проникновенного, и рассудительного вступления в которое невозможно не влюбиться, читатель ожидает что дальше будет нечто такое, от чего ум помутится от удовольствия. Однако происходит нечто прямо противоположное.
"Есть такие люди, которые воображают, что знают больше других, а на самом деле, сколько я могу судить, знают мало,— вот почему они не желают считаться не только с чужими мнениями, но даже с природой вещей, и от этой их самоуверенности уже проистекли бедствия неисчислимые, а вот добра что-то не видать. "
Пампинея, Фьяметта, Филомена, Эмилия, Лауретта, Нейфила, Элисса а также Панфило, Филострато и Дионео - семь юных дивчин и трое парней, отпрыски богатых патрициев и купцов, господствующих во Флоренции, видя "последние дни" и то как люди придаются разврату и унынию, а также беспробудному пьянству, даже не надеясь на спасение, они объединяются и уславливаются покинуть "проклятую" Флорентийскую землю покуда ещё есть возможность. Уехав в сельскую местность эти 10 молодых людей, уславливаются переждать чуму хотя бы 10 дней, на кои у них рассчитаны припасы, вдали от многолюдных скоплений. Чтобы не скучать, и не опорочить человеческого достоинства скотскими удольствиями, они решают подбадривать друг друга занимательными и остроумными историями, которых мы видим 100 штук, в которых восхваляют человека, оптимизм, госпожу удачу, счастье людей несмотря и вопреки всем непреодолимым препятствиями, любовь во всех её проявлениях, и триумф человека - созидателя. Для того чтобы понять, насколько необычна подобная попытка искуственной конструкции со стороны Джованни Бокаччо, необходимо привести увлекательнейшую выписку из вступления к книге от К. Хлодовского в которой отмечается то, что общественно-экономические порядки господства феодалов и духовенства не располагали к такому:
"В средние века диктатура во всех сферах культуры принадлежала церкви. Церковь учила, что земной человек и земная жизнь не имеют никакой ценности сами по себе, что ценен лишь вечный, «потусторонний мир» и что человек ради вечной жизни на «том свете» должен отречься от себя и от всего земного.
В эпоху Возрождения «духовная диктатура церкви была сломлена». Гуманисты Возрождения объявили высшей ценностью личность земного человека; они приравняли человека к богу и поставили его на то место, которое в средневековой идеологии занимал бог. Для европейской культуры это имело огромные последствия. После этого «в Италии наступил невиданный расцвет искусства, который явился как бы отблеском классической древности и которого никогда уже больше не удавалось достигнуть. В Италии, Франции, Германии возникла новая, первая современная литература. Духовная диктатура церкви, еще тяготевшая над Данте, в книге Боккаччо сломлена."Всё это действительно Бокаччо удалось сделать. Каждая история уникальна, остроумна и жизнеутверждающа, увлекательна. Однако из-за того что они так быстро сменяются, из-за того что невозможно свыкнуться вполне с одними героями, читателю почти немедленно приходиться перескакивать на других действующих лиц и события, которые происходят по всему Средиземноморью, так вот из-за этого теряется энтузиазм при чтении. Тот кто привык к увесистым сочинениям вроде "Жизнь Клима Самгина", "Тихий дон" или "Война и Мир", будет неприятно удручён. Словно через тернии пробираешься через каждый рассказ к "концу каждого дня" (главы) , чтобы наконец узнать продолжение основного сюжета.
"Для того чтобы заставить средневекового бога отступить перед новым человеком, потребовались титанические силы. Эпоха Возрождения нуждалась в титанах, и она «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености. Люди, основавшие современное господство буржуазии, были всем, чем угодно, но только не людьми буржуазно ограниченными». Титанами Возрождения были не купцы и банкиры, а гуманисты – поэты, мыслители и художники. Их идеалы с самого начала оказались враждебны жизненным «принципам» рождающегося капитализма.
Одним из первых гуманистов Возрождения был автор «Декамерона»."Джованни Бокаччо был современником, и горячим поклонником творечства Данте Алигьери, а также на короткой ножке знаком с Франческо Петраркой. Всё это оказало на него неизгладимое впечатление. Хотя он, будучи плоть от плоти - знатнейший человек Флоренции, отпрыск богатого купца и канцлер солидной гильдии, несмотря на это он в первую очередь величайший гуманист. И он не стесняясь пишет о любви, о свободных отношениях между равными в интеллектуальном смысле мужчиной и женщиной, презирает церковные догмы, глупость и жадность, порицает пороки и коварства рода людского, а монарх и бедняк у него ничем не отличается от любого друго, равного человека, т.е. человек тем выше, чем больше его добродетели, а не звания. Фортуна имеет шанс вознести всякого мол.Многие из его героев доказывают, что не смирение перед природными и общественными силами ведёт к успеху, но активное действие, по изменению этих противоборствующих человеку сил, в достижении достойных желаний.
"Ах, если б не была любовь ревнива,
На свете бы слыла
Я между женщин самою счастливой.
Коль нам милей всего
В мужчине юность, пылкий нрав, красивость
И мощь телосложенья;
Коль ценим мы его
За доблесть, красноречие, учтивость
В словах и поведенье,—
То от судьбы — и это вне сомненья —
Я все сполна взяла,
К чему влеклась мечтою прихотливой.
Но стоит вспомнить мне,
Что женщин остальных я не моложе,
Не лучше, не умнее,
Что и они вполне
Имеют право притязать на то же,
Чего я вожделею
День ото дня сильнее и сильнее,—
Как плачу я со зла
И проклинаю свой удел тоскливо.
Будь друг желанный мой
Мне столь же верен, сколь достоин страсти,
Воспряла б я душою,
Но верности мужской
Я знаю цену, на свое несчастье,
И нету мне покою,
И я дрожу пред женщиной любою,
Как бы не отняла
Красавца у меня она глумливо.
Я заклинаю вас,
О женщины, не пробуйте напрасно
Ни знаками, ни лестью,
Ни блеском ваших глаз
Прельщать того, кого люблю я страстно.
Предупреждаю честью,
Что на коварство я отвечу местью
И за ее дела
С лихвой воздам разлучнице кичливой."Отдельного внимания заслуживают некоторые стихотворения сочиненные Бокаччо в конце каждого дня. Не то чтобы это вирши-виршей, но они занятны и приведу их здесь.
"Любовь! Столь ярок свет
В очах у милой, что из-за него я
Стал ей, а значит, и тебе слугою.
Он пламя негасимое твое
В душе моей питает ежечасно,
Меня лишая сна.
Когда гляжу на дивный лик ее,
Я сознаю, как ты, любовь, всевластна.
Так хороша она,
Так совершенств полна,
Что я ее небесной красотою
Пленяюсь с каждым днем сильнее вдвое.
Давно уже, владычица моя,
Награды от тебя за все страданья
Ждет раб покорный твой,
Но до сих пор еще не знаю я,
Лелея сладостные упованья,
Внушенные тобой,
Известно ль это той,
Мысль о которой так владеет мною,
Что мне без милой больше нет покоя.
Владычица благая! Соизволь,
Чтоб занялся и в ней пожар нежданный
От твоего огня
И поняла она, какую боль
Из-за нее терплю я непрестанно,
Рыдая и стеня.
Вступись же за меня
И слей свои мольбы с моей мольбою,
Когда прекрасной сердце я открою."Любовные истории составляют значительное содержание "Декамерона" и порой отношения автора к этому вопросу противоречивы. В один момент - он декларирует "любить-пока любится" и не мешать любовникам даже если они обременены уже брачными узами с другими. В другой момент он обрушивается с чудовищной страстью на всех ревнивцев. И в следующей же истории мы видим, как подвергается огульному поруганию история коварной измены блудницы. Если искусство - отражение окружающей действительности, то автор в том числе и показал всё многообразие жизни через призму этого явления в такой непоследовательной форме.
"Как хорошо в погожий день весной
Мне, юной, петь о милом беззаботно
И радоваться жизни всей душой!
Я по лугам зеленым, где цветы
Ковром роскошным землю устелили,
Где столько алых роз и белых лилий,
Гуляю, погруженная в мечты,
И вспоминаю дивные черты
Того, кому покорствую охотно,
Затем что в мире он один такой.
Чуть попадется где-нибудь цветок,
С которым чем-то схож мой друг прекрасный,
Его срываю я, лобзаю страстно
И с ним шепчусь о том, что невдомек
На свете никому. Потом в венок,
Мне золото кудрей обвивший плотно,
Его вплетаю трепетной рукой.
Я на цветы гляжу, а вижу лик,
До боли мне знакомый и желанный,
И так меня пьянит их запах пряный,
Что не способен передать язык,
Как сладостен блаженный этот миг,
И только вздох, немой и мимолетный,
Мое волненье выдает порой.
Для прочих женщин вздох есть знак того,
Что их душа печальна и уныла,
А для меня — посланец быстрокрылый.
Летит он к дому друга моего,
И, чутким ухом уловив его,
Приходит друг на зов мой безотчетный:
«Явись, утешь меня, побудь со мной!»"Жан-Жак Руссо безусловно читал Бокаччо, и оное вне всяких сомнений повлияло на него, когда он писал "Элоизу". Пушкин и Батюшков, Маркс и Энгельс, каждый по-своему нашёл увлекательным это произведение. "Декамерон" - огромный срез общества эпохи Возрождения. Вы буквально живёте в нём, окунаясь в мелодичное повествование.
Для того чтобы окончально понять, почему именно гуманисты так яростно нападали на попов и церковь, прилагаю комментарий Энгельса, в котором он упоминает Джованни Бокаччо: "Ересь городов — а она собственно является официальной ересью средневековья — была направлена главным образом против попов, на богатства и политическое положение которых она нападала. Подобно тому как в настоящее время буржуазия требует gouvernement à bon marché, дешевого правительства, точно так же и средневековые бюргеры требовали прежде всего église à bon marché, дешевой церкви. Реакционная по форме, как и всякая ересь, которая в дальнейшем развитии церкви и догматов способна видеть только вырождение, бюргерская ересь требовала восстановления простого строя раннехристианской церкви и упразднения замкнутого сословия священников. Это дешевое устройство устраняло монахов, прелатов, римскую курию — словом, все, что в церкви было дорогостоящим. Города, бывшие сами республиками, хотя и находившимися под опекой монархов, своими нападками на папство впервые выразили в общей форме то положение, что нормальной формой господства буржуазии является республика. Их враждебное отношение к ряду догматов и церковных установлений объясняется отчасти тем, что уже было сказано выше, отчасти прочими условиями их жизни. Например, причину их яростных нападок на безбрачие духовенства никто так хорошо не объясняет, как Боккаччо. "
9 понравилось
2,2K
DianaKlev2 июня 2021Читать далееМОРАЛЬНЫЕ⠀РАССКАЗЫ ⠀
⠀
Ох как же давно я хотела прочитать эту книгу . ⠀
⠀
Когда же открыла ее и начала читать поняла что это новеллы . ⠀
⠀
Но новеллы как оказались на животрепещущую тему и достаточно удивительно , что история действительно любит повторяться. ⠀
⠀
В 16 веке была эпидемия чумы и 10 молодых людей собрались на шикарной вилле и рассказывали различные истории. ⠀
⠀
Эти истории были очень актуальны и до сих пор не потеряли своей актуальности до нашего времени. ⠀
⠀
Все эти новеллы являются по своей сути переработанным фольклором , но даже учитывая этот факт , стоит признать что несут в себе мораль . ⠀
⠀
100 новелл за 10 дней, но такие книги важны для того чтобы и потомки читая их , делали⠀соответсвующее выводы и старались не повторять ошибок . ⠀
⠀
По следам « Декамерона» извлекает много полезного и нужного результата . ⠀
⠀
Потрясающе интересные новеллы от которых невозможно оторваться когда ты их читаешь. ⠀
⠀
Только прошу настройтесь на то, что все это особый вид литературы , который с одной стороны⠀принесут огромное удовольствие, но с другой - это серьёзное чтение , которое требует проработки и осмысленного чтения . ⠀
⠀
Скажу честно - для меня « Декамерон» стал неким путеводителем по душам⠀других людей. ⠀
⠀
Объясняющий и показывающий всю истинную правду о людях . ⠀
⠀
Можно сказать , что эти новеллы о нравах людей тех времён. ⠀
⠀
Ничего не изменилось с тех пор , просто придумали вакцины против болезней , а поведение людей осталось … ⠀
⠀
Есть о чем нам современникам подумать⠀и решить для себя либо мы живем и процветаем⠀, либо пропадаем как личности …⠀⠀
⠀
⠀
⠀
⠀
9 понравилось
1,2K