
Одсун
Алексей Варламов
4
(655)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Алексей Николаевич Варламов — известный русский писатель и публицист, исследователь истории русской литературы XX века.
«Одсун» предстаёт перед читателем как сложное философское полотно, насыщенное аллюзиями и реминисценциями, демонстрирующее глубокое знание автором всемирной литературы и истории. Варламов поднимает фундаментальные вопросы: о смысле жизни и хода истории, о связи и взаимовлиянии прошлого и настоящего, о человеческой жестокости и цикличности событий.
Название романа отсылает к чешскому слову odsun, означающему «выселение», «изгнание». В историческом контексте оно закрепилось как обозначение депортации судетских немцев в 1940‑х годах. Эта тема становится стержнем повествования: автор исследует межнациональные конфликты, насильственное вытеснение целых народов и геополитические процессы, ломающие человеческие судьбы.
Жанр произведения определён как «роман без границ». Для Варламова границы — лишь условность, но именно они оказываются способны разрушить жизни. При этом автора прежде всего волнует то, что происходит в душах людей, оказавшихся по разные стороны этих границ. По своей структуре роман ближе к исповеди, потоку сознания, где главный герой погружается в рефлексию, пытаясь осмыслить пережитое.
Главный герой Слава оказывается в чешских Судетах. Он находит пристанище в ветхом доме, прежде принадлежавшем семье судетского судьи Фолкера. Пытаясь проникнуть в тайну этого жилища и постичь трагическую историю его прежних хозяев, герой невольно проецирует их судьбу на собственную жизнь. Размышляя о пройденном пути, озаренном сильным чувством, он задаётся мучительными вопросами: стали ли его невзгоды результатом разрыва с любимой, которую от него отделила геополитическая пропасть? И не была ли их новая встреча лишь предвестником неизбежного окончательного расставания?
Роман обретает особую философскую глубину благодаря финальной метафоре, которая поднимает повествование до уровня притчи. Её истоки — в детской выдумке о чёрном огне, пылающем в недрах земли, вокруг которого расположились инопланетяне. В детстве один мальчик настолько поверил в эту легенду, что целый день носил воду в ведёрке, стремясь потушить воображаемый подземный пожар. В финале главный герой, его возлюбленная и тот самый мальчик вновь берутся за своё — выливают воду в трещину, из которой доносится гул пламени. Только теперь это уже не люди, а их души, это уже не буквальное действие, а глубоко символический, метафизический жест спасения мира.
«Одсун» — это не просто исторический или психологический роман. Это многослойное произведение, где личная драма переплетается с глобальной историей. Автор создаёт текст, который заставляет читателя задуматься о вечных вопросах бытия, о хрупкости человеческой жизни на фоне исторических катаклизмов и о силе любви, способной осветить даже самые тёмные уголки души.
Отдельно хочется сказать о языке романа «Одсун». Произведение написано поистине шикарным, богатейшим языком — это нельзя не отметить с первых же страниц. Автор демонстрирует виртуозное владение словом: текст насыщен выразительными образами, тонкими стилистическими нюансами и точными синтаксическими конструкциями. Каждая фраза выстроена с безупречным чувством ритма и гармонии, а лексика поражает разнообразием — от возвышенных, почти архаичных оборотов до живых, разговорных интонаций. Благодаря такому подходу текст становится не просто повествованием, а настоящим эстетическим переживанием: читатель не просто следит за сюжетом, но и наслаждается самим процессом чтения.

Алексей Варламов
4
(655)

Алексей Варламов в «Одсуне» предлагает странное смешение автобиографических мотивов, воспоминаний, политических рассуждений и бытовых зарисовок. На первый взгляд это могло бы сложиться в цельное повествование о человеке, проживающем переломную эпоху. На деле книга оставляет впечатление неструктурированного и затянутого монолога, где всё время обещают интересную историю, но так её и не рассказывают.
Аннотация вводит в заблуждение: обещается Чехия и лекции, а по факту почти весь роман герой сидит у священника, пьёт и вспоминает прошлое. «Сюжет» появляется только под конец, и даже тогда не вытягивает общее впечатление — слишком много было уже сказано ни о чём. Первая треть книги особенно тяжела: постоянное мелькание «Пети Павлика» превращается в навязчивый звук, будто автор намеренно испытывает терпение читателя.
Проблема баланса между серьёзностью и «несерьёзностью» особенно бросается в глаза. Автор может внезапно вставить в повествование нелепое словечко, а через страницу нагнать пафоса. Такое колебание разрушает восприятие: невозможно понять, смеётся ли текст над самим собой или пытается быть исповедально-трагичным. В итоге остаётся ощущение литературного «шума», где ни шутка не работает как следует, ни драматичность не достигает нужной глубины.
Ближе к середине книги появляются интересные наблюдения о переводе, языке и эсперанто, но это единственное из хорошего, что можно было бы выделить в книге. Эти эпизоды теряются на фоне политических размышлений и бесконечного пересказа личной жизни героя, который к тому же сам по себе не слишком увлекателен. Автор будто нарочно растягивает повествование, подменяя действие воспоминаниями и жалобами. Даже трагичная судьба второстепенных героев в финале не производит должного впечатления, потому что читатель уже устал пробираться через поток слов и чужого нетрезвого сознания.
«Одсун» можно назвать миролюбивым романом: Варламов не топит за чёрное или белое, старается показать достоинства и недостатки всех сторон, но под определённым углом эта попытка посредничества оборачивается беззубостью текста. В нём нет ни остроты, ни настоящей эмоциональной силы. Всё заканчивается на уровне любопытных мыслей, которые тонут в тоннах бессмысленных отступлений.
«Одсун» выглядит как переложение на листы бумаги обычных сплетен сидящих во дворе бабок.

Алексей Варламов
4
(655)

Герой романа мой ровесник и некоторые изображённые приметы времени конца восьмидесятых напомнили об иллюзиях молодости, что всегда приятно. Интересно рассказано про судьбу судетских немцев. Герой малосимпатичный: гиперрефлексирующий, без призвания и работы, в семье в роли приживала, какие-то неубедительные последствия первой любви.Что хотел сказать автор романа, для меня осталось загадкой.

Алексей Варламов
4
(655)

«Одсун» Алексея Варламова — это роман о времени, в котором мы живем. О мире, где политика стала театром, а история — инструментом манипуляции. Где правда исчезла, уступив место инсценировкам и спектаклям.
Автор мастерски передает ощущение хаоса: герои спорят о прошлом, пытаются найти виновных, но в итоге теряют друг друга. Варламов показывает, как раскол между странами превращается в раскол между людьми. Любовная история главных героев — это не просто личная драма, а метафора отношений между Россией и Украиной, между прошлым и настоящим.
Отдельно хочется отметить стиль автора: жесткий, саркастичный, порой почти исповедальный. Он не просто рассказывает историю, а заставляет читателя чувствовать, переживать, задумываться. Фрагменты о хаосе в городах, о потерянных людях, о пропагандистских спектаклях современности — все это выглядит пугающе знакомым.
«Одсун» — это книга, которая не дает простых ответов. Она оставляет вопросы. Но главное — заставляет задуматься: когда же наконец мы перестанем жить в вечной войне и найдем способ снова стать людьми, а не марионетками в чужом спектакле?
️️

Алексей Варламов
4
(655)

«Одсун» Алексея Варламова – книга, которую я вам рекомендую.
Главный герой – вовсе не герой, а тихий спивающийся гуманитарий, настолько пассивный, что с трудом вспоминаешь, как его зовут.
Главная героиня – его любимая, которая из Кати Фуфаевой, девочки из Припяти, превратилась в яростную богиню Майдана. Их любовная линия и кризис в российско-украинских отношениях идут рука об руку.
Параллельно в книге появляется ещё одна линия: история семьи судьи Фолькера из Судетской области, которую долгое время оспаривали друг у друга немцы и чехи и где почти случайно в 2018 году оказался главный герой.
Поначалу тянет провести исторические параллели, но это ведь хороший роман, а не пустышка, в нём всё глубже…
Выбор героя неслучаен. Такой персонаж лишён категоричности. Он скорее философ и берётся не за оружие или знамя, а за голову, чтобы порассуждать о том, в какой момент возникает злоба между братьями/соседями.
Я благодарна Варламову за открытую интонацию. В отличие от многих книг, посвящённых нашему времени, «Одсун» не рядится в одежды антиутопии и не говорит с читателем эзоповым языком – настолько толстым, что хочется плеваться через страницу. Нет, тут язык чист, мысли честные и разные, и я слышала в них то себя, то своего папу, то друзей… Это то, что мы проходили и проживали позавчера.
Читается интересно, но сюжет пересказывать не буду. Намного важнее в этой книге её послевкусие. Эту книгу не просто читаешь – «об неё думаешь». В моей семье уже «подумали» я, муж и мама. Предлагаю и вам.
P. S. Одсун – «изгнание», «депортация» на чешском. Изначально это слово применялось по отношению к немцам, которые жили в Судетах и которых чехи выгнали. Но, прочитав книгу, понимаешь, что слово обросло новыми значениями.

Алексей Варламов
4
(655)

Книга о человеке, который ищет правду. Рассуждает о политических событиях, но не делит их на чёрное и белое. Высказывает свою точку зрения на географические границы, на отношения народов. Он патриот, но не причисляет себя ни к стране, ни к государству.
Понравился сюжет книги. То, как история, участником которой невольно является каждый человек, влияет на жизнь.

Алексей Варламов
4
(655)

Начну с главного достоинства— это вдумчивая попытка осмысления (для меня первая) того, что произошло у нас с Украиной и не только. Главным действующим лицом становится тщетность поисков справедливости по отношению к депортации (одсун — это выселение, то есть, по сути, насильственная депортация с территории).
Когда читаешь романы прошлого века, течение исторического процесса представляется таким монолитным фильмом. Будто кинокамера обводит взглядом персонажей, деятелей, задевает их на секунду, на ком-то задерживается подробнее. И мы, зрители, внимаем ей отстранённо, вовлекаясь и отвлекаясь согласно своим предпочтениям. Сейчас мы в России сами стали персонажами учебника по истории, который лет через 20 будут изучать наши внуки. Но вот осмысление, оказывается, можно начать и раньше. Именно с этим сталкиваешься в романе Варламова.
Добивается нашей отстранённости писатель несколькими способами.
Во-первых, в романе выстраиваются вре́меные параллели. Основной рассказ про одсун судетских немцев перемешивается с украинскими событиями, дополняется упоминаниями других народностей. Варламов поражает эрудированностью, вниманием к деталям и подробностям. Но не думайте, что это набор сухих фактов. Всё рассказывается через жизнь простых людей, что делает понятным нам их боль. Проделана колоссальная работа с историческим материалом.
Во-вторых, события и персонажи, современниками которых мы стали, превратились из героев новостей в примету времени. Они не волнуют героя, а следом и нас, так как становятся фоном, частью, а не объектом интереса писателя.
В-третьих, неторопливая манера изложения, которая поначалу даже раздражает, на поверку оказывается приёмом вовлечения читателя. Я даже запомнила, на 77 странице я стала полноправным участником общения с героем романа. Славик, Вячеслав, так зовут героя, в определённый момент начинает свою исповедь отцу Иржи и его жене, и мы становимся этим отцом и его попадьёй, адресатом исповеди.
В целом, роман мне понравился, хоть и использует довольно специфический сюжет одсуна (депортации). Пожалуй, самым слабым моментом стала для меня мотивация основного сюжета. Друг Славика Петр Павлик отправляет его на Украину, потом тот попадает в Чехию и начинается повествование с флешбэками про героя - довольно слабохарактерного интеллигента-продукта советской системы. И вот зачем друг Славика заварил эту кашу? Я пока не поняла. Язык, которым написан роман, иногда выполняет кульбиты, то пестрит арго, то витиеватыми описаниями. И кажется, что, увлёкшись эпизодом, текстом или большими событиями писатель забывает про отдельно взятую судьбу героя. Ну или это приём, чтобы мы почувствовали, как не важен маленький герой в исторической перспективе.
Поэтому советовать буду аккуратно. Мне скорее понравилось, есть над чем подумать, но если вам сюжет важен больше размышлений, может не понравиться. Есть расщепление на детективную, любовную линию, но очень слабые. 7 из 10 за поднятую тему. А лучшая рекомендация — это то, что роману присудили "Большую книгу" в прошлом году.

Алексей Варламов
4
(655)


Алексей Варламов
4
(655)

Если бы меня попросили одним словом охарактеризовать впеталение от этой книги, я бы ответил - "жалость".
Жалко главного героя, который вроде бы не плохой человек, с передовым мышлением, из тех кто обычно говорит "я конечно не ханжа, но..." или "я конечно не расист, но..." Все важное скрыто за этим "но...", то есть при ближайщем рассмотрении оказывается что и тот ханжа и этот расист... Вот такой и главный герой. Нет, конечно, он не ханжи и не расист, это просто примеры, он человек, который... словом не все так однозначно.
Жалко местного чешского пастора и его семью, вообразите себе такого нахлебника у вас дома, да еще и нахлебника с амбициями. Мучает он их, да вот терпят почему-то.
Жалко удивительного грека с редким именем Одиссей, который занимается ввозом нелегальных иммигрантов, причем в Чехии, хотя вроде бы в Греции это делать сподручнее.
Нелегальные иммегранты вроде бы не должны вызывать жалость, но автор делает их детьми и их тоже жалко.
Конечно жалко судетских немцев, пострадавших "ни за что."
Но больше всега жалко автора. Прекрасные, мастерски выполненные биографии заставляют вас надеяться, что перед вами хотя бы интересный роман. Но нет.

Алексей Варламов
4
(655)

Технически хорошо сделанная вещь. Я слушала, но ни разу не было чувства, что мне не понятно в каком времени я сейчас нахожусь. История судецких немцев душераздирающая. Любовная линия интересная. В повествовании от 1 лица удалось показать разнообразие и персонажей и быта и эволюцию самого ГГ.

Алексей Варламов
4
(655)