
Ваша оценкаРецензии
LAIsta26 октября 2019 г.Отличия между ожиданием и реальностью
Читать далееЗахотелось мне тут на досуге разбавить чтение мастера ужасов Кинга и мистера Фрейда чем-нибудь таким, что я уже давно хотела прочесть и что будет в корне отличаться от жанра вышеописанных авторов. Есть у меня такая волшебная папочка (чуть не написала "палочка") на рабочем столе, называющаяся "халява с литрес", так вот тыкнула я туда наугад курсорчиком и прыгнули ко мне в телефон электронные Ромео и Джульетта.
И так как заголовок у нас называется именно так, как написано в нём, начнём с ожидания.
Как и все, я смотрела экранизации, в детстве по телевизору и театральные постановки помнится крутили, так что в общем-то все мы знаем в чём тут соль сюжета, но, как справедливо вещает описание "Бессмертная история любви Ромео и Джульетты давно стала частью коллективного бессознательного, тем, без чего нельзя себя считать культурным человеком, ни в России, ни в Европе, ни где-либо еще." То ощущение, когда ты чувствуешь, что тебя упрекают в безкультурье чертовы буквы в описании, я не могла этого стерпеть и немедля приступила к чтению!
700 электронных страниц по итогу оказались занятием на 2-3 часа. Не знаю оказали ли на мое мнение влияние различные фильмы, где подростки в школе изучают это творение, но я думала, что произведение это гораздо крупнее по содержанию в себе знаков.
Чего ещё я ожидала? Кучи цитат, которые я впитаю в себя каждой клеточкой истосковавшегося по романтике сердца ("это ж классика, - думала я, - ох сейчас как зайдёт в мозг и не оставит его!", как же я была глупа, скажу я вам), воспарения эмоций. По итогу же я лишь недоумевала.
И перейдём наконец к реальности, хватит бессмысленных разглагольствований, хотя, по сути, разве не всё, что я пишу, является таковым, хмм.
Главная мораль, которую я вынесла из прочтения сия произведения - это не трагедия Ромео и Джульетты, а попустительство высшей власти. Да, да, герой под именем "Герцог", я пишу о вас, прикройте свои пылающие от стыда уши и внимайте моим словам! Если бы вовремя остановлен был конфликт меж двумя семьями, произошли ли все эти события? Да вы, милорд Герцог, лошара.
Конечное примирение отцов двух враждующий кланов мне тоже не зашло. Я прочитала, перелистнула страницу, а там страница мне говорит "расскажите о прочитанной книге" и ваш покорный слуга вытаращил глаза и спросил у книги "и это всё?!", а она молча глядела на меня в ответ. Каков же финал? Отец Ромео говорит своему экс-врагу "воздвигну я Джульетте закачаетесь какую золотую статую, какую в нашем захолустье ни одна статуя не сможет превзойти" и отец Джульетты ему вторит "а, ок, ну и сына твоего не менее дорогабагато тоже там рядом похороним, чего уж".
Джульетта - тринадцатилетняя девочка, которая влюбилась в чувака в маске после того, как он её поцеловал и как шизофреничка с балкона говорила потом о своих чувствах к нему. Да, да, ничего не понимаю я в любви и романтике и вообще. Но ничего не могу с собой поделать.
Ромео - за две минуты до того, как влюбился в Джульетту невыразимо страдал по другой девушке, которую, впрочем, тут же и забыл. Невероятная любовь!
До самого завершения истории не понимала зачем было всё так усложнять? Сбежала бы тогда со своим любимым и не надо было придумывать все эти замыслы с парализующим на время ядом. Так за ней же смотрят. Так отослала же она всех из комнаты, чтобы было время выпить яд!
Надо было читать сие творение лет так в 12-14 (хотя кого я обманываю, в 14 я уже прочла Кинга и мир больше не был прежним, а в 12 я читала детективные истории и там было не до романтики), а сейчас, увы, кроме циничного недоумевания "Ромео и Джульетта" ничего не смогли из меня вытащить.212,1K
BooksWormLa3 сентября 2019 г.Нет актуальней повести на свете, В которой не нашли б себя все дети
Читать далееДля начала хотелось бы отметить, что каждый подросток в районе 11-18 лет имеет свой, так называемый, "To do list" или "wish list". В этом списке обычно отражены конфликты с непонимающими родителями, первые вопросы полового созревания, любопытство и мечты. Теперь, вооружившись маркером, предлагаю пройтись по событиям потрясающего вневременного произведения Шекспира:
• влюбиться в сексапильного / ную парня / девочку (исключить при необходимости), которого родители терпеть не могут; (Ставим галочку)
• нежные слова и немного секса - надо выяснить, на что это похоже; (Ставим галочку)
• серьезный трагический инцидент, который действительно не был вашей ошибкой, вы были спровоцированы; (Ставим галочку)
• все злятся на тебя; (Ставим галочку)
• доказать всем, что ты не ребёнок и способен на серьёзные, пусть и запрещённые поступки (вернее, желательно запрещённые); (Ставим галочку)
• родители наконец понимают, насколько они заботятся о вас, и сожалеют, что не относились к вам лучше, когда вы были живы. (Ставим галочку)
Так как же Шекспиру удалось превратить эти столь привычные всем нам моменты, в одну из самых волнующих историй всех времен? Если вам все еще нужны доказательства того, что он был гением, вне времени, возможно стоит перечитать произведение, когда у вас появится ребёнок подросток.
212,3K
Klena_Til5 июля 2019 г.Читать далееО Шекспире знают все, многие его пьесы читали в школе. Моя любимая крылатая фраза из Шекспира "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?". И вот наконец-то добралась до первоисточника.
Это было очень интересно, несомненно. Перевод Пастернака выше всяких похвал (кстати, моя любимая фраза, которую я так ждала, звучит тут немного иначе))
Количество смертей на последних 30 страницах просто невероятное! Это для меня стало сюрпризом, если честно.
И да, мужики - козлы! Одни врут как черти, другие верят как ослы. Печально.21539
Wolf_Theodor3 декабря 2016 г.Помни о смерти. Помни о любви.
Читать далееПять веков назад Уильям Шекспир написал пьесу о смерти двух влюбленных. На самом деле история задумывалась не совсем об этом, просто он посчитал сюжет самым подходящим. В его основу легла известная в Европе повесть - Шекспир ее переработал, убрал пространные разговоры и пафос и подал совсем в другом ключе. Его трагедия не исчерпываласть романтической любовью или силой рока. Главное содержание в ней составили гуманистические идеи ценности человечесткой жизни, любви и свободного выбора.
Несмотря на то, что в тексте трагедии стало меньше характерных примет времени, в ней гораздо лучше раскрыты порывы сердца и сила любви. Неудивительно, что она стала признанным шедевром. Каждый, даже незначительный персонаж приобрел лицо, конфликт получил остроту, а главные герои оказываются близкими читателю даже спустя века. Едва ли не большего внимания, чем Ромео и Джульетта, достойны мудрый, заботливый монах Лоренцо и благородный Меркуцио. Так в трагедии выразились не только талант Шекспира как драматурга, но и его глубокое знание человеческой натуры.
В знойной Италии воспитываются пылкие характеры героев, вечно готовых к любви, поединку и приключениям. Ссора хозяев затрагивает и слуг, ежедневно тут и там разгораются драки, причем главы семейств принимают в них опосредованное участие. Это не мешает спорщикам заявляться в день драки на маскарад. Так происходит встреча Ромео и Джульетты. Они влюбляются с первого взгляда, их охватывает "священное безумие". Очень скоро оно приведет их к смерти, а два знатных рода - к примирению.
Джульетта просит немедленно сообщить, не женат ли Ромео. В случае, если он не свободен - она совершенно серьезно обещает умереть. В ином случае она предлагает отправиться к алтарю. Ее не смущает ни вражда домов, ни внезапное знакомство. Впоследствии она противостоит воле отца и отказывается от брака с довольно милым, знатным и богатым юношей Парисом. Напомню, все это происходит в то время, когда брак - всего лишь сделка.
Джульетта требует свободной воли и доверия к себе как личности, игнорируя вековую вражду, традиции и обычаи. Что значит все это, если ее счастье связано с Ромео? Она готова умереть, но не изменить тайному супругу, поэтому решительно выпивает "яд" Лоренцо. Цепочка непредвиденных событий приводит любовь Ромео и Джульетты к печальной развязке, о которой говорится еще в прологе.
Смысл трагедии - именно в непреклонности желания счастья. Лучше всего это иллюстрирует поступок Париса. Он также был влюблен в Джульетту, но после ее "смерти" (сна) не убивается, в отличие от Ромео, не мчится умирать рядом с ней, а просто приносит цветы в склеп. Он земной и практичный - не ограничивает себя ничем и никем и не позволяет себе слишком увлекаться любовью. Он здравомыслящий "восковой красавчик" (кормилица) и чужд огненных страстей. В трагедии можно увидеть несколько видений любви - как долга, выгодной сделки, неизбежной обязанности, свободного выбора, причем отношения главных героев близки к идеальным.
История о смерти. История о любви, что сильнее смерти. Любовь, которая возможна только после смерти. Только ли небытие делает любовь великой? Отсутствие компромиссов и всепоглощающая страсть, безупречная верность и возвышенность чувств - все это возможно только в достаточно раннем возрасте. По мере взросления мы становимся циничными и придирчивыми и не желает довольствоваться малым. И Джульетт больше не встречаем. Они каждый раз оказываются либо недостаточно красивы - недостаточно изящна линия брови или лодыжка широковата, либо слишком оторваны от действительности, либо пугающе решительны. И мы убегаем, морщимся, сомневаемся. Нет готовности и веры, зато есть скептицизм и недоверие к миру. Чем мы становимся старше - тем сложнее заводить друзей и по-настоящему любить. Теряется упоение жизнью и жажда приключений. Остается 8 часов в день 5 дней в неделю год за годом минус 2 недели отпуска. Давайте не будем стареть.
21390
antonrai23 марта 2016 г.Читать далееВот, лишь недавняя рецензия на «Гамлета» от FATAMORCANA заставила меня по-настоящему внимательно вчитаться в этот знаменитый монолог – «быть или не быть» (полный вариант – в конце рецензии). Проблема со всеми НАСТОЛЬКО знаменитыми речами состоит в том, что их воспринимаешь как-то автоматически, и настолько же автоматически считаешь их понятными. А как вчитаешься, понимания убавляется и понимаешь, что понять-то еще только надо, а пока что еще не очень то и понятно. И проблемы тут две. Первая – «что выбирает Гамлет?», и вторая, что сам Шекспир понимает под «быть», а что под «не быть»? Естественно, что две эти проблемы крепко сплетены воедино.
Я то до сих пор думал, что Гамлет, конечно, выбирает "быть", то есть "в бой вступить", «оказать сопротивленье». Это – условно классическое понимание (точнее, понимание с позиции здравого смысла, по-английски же звучит лучше – «common sense» – обыденный разум), вот и Аникст, классический шекспировед советского времени, пишет:
Какую же из двух возможностей выбирает Гамлет? «Быть», бороться — таков удел, принятый им на себя.Оно бы и складно получается, одна загвоздка («there’s the rub», так сказать), - а что такое «не быть» по Шекспиру? А «не быть» по Шекспиру, значит, умереть, другого значения в монологе не найти. Но, если «не быть» - это умереть, то «быть», тогда – это «Смиряться под ударами судьбы», «Кряхтя, под ношей жизненной плестись» и т.д, а вовсе не «оказать сопротивленье». Аникст в своем «common sense» разборе монолога как раз и не видит этого момента:
Не требуется особого внимания, чтобы увидеть незаконченность первой строки, тогда как следующие строки раскрывают смысл вопроса и противопоставление двух понятий — что значит «быть» и что — «не быть»:
Что благородней духом — покоряться
Пращам и стрелам яростной судьбы
Иль, ополчась на море смут, сразить их
Противоборством?Здесь дилемма выражена совершенно ясно: «быть» — значит восстать на море смут и сразить их, «не быть» — покоряться «пращам и стрелам яростной судьбы.
Так ведь прямо противоположное совершенно ясно! Если следовать словам Шекспира, конечно. Просто толкователю слов Шекспира трудно смириться с тем, что «благороднее» то выходит, «не быть», а не «быть». Итак, еще раз, «быть» по Шекспиру – это «кряхтеть», «не быть» – покончить с кряхтеньем. Однако, ясно и то, что разбор монолога не может завершиться на этой стадии рассуждения. Когда ранее я сказал, что другого значения для «не быть» кроме «умереть» в монологе Шекспира нет, я, конечно, немного слукавил. Другое значение как раз и состоит в «оказать сопротивленье», просто у Шекспира это сопротивленье также вполне ясно увязывается со смертью:
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.Далее же Шекспир подменяет «покончить с ними и умереть» на «покончить с собой», («Когда так просто сводит все концы Удар кинжала!») что затрудняет логически стройное восприятие монолога, поскольку это совсем не одно и то же. В одном случае перед нами человек, который не смиряется с судьбой, в другом же – который отказывается как от «лямки» жизни, так и от схватки с жизнью. И вообще, у Шекспира можно различить три разных «не быть»: «умереть», «покончить с собой», «умереть, оказывая сопротивление». Первый вариант – тот, которого все боятся, предпочитая ему «кряхтящий» жизненный путь. Лучше как угодно «быть» чем совсем «не быть». Второй – прекращение этого страха, чему мешает страх загробного возмездия за малодушный отказ от жизни. Третий вариант – отказ от кряхтящего «быть», путем сопротивления. Именно третий вариант и выбирает Гамлет.
И вот далее нам и надо понять, что же это за странное состояние, в котором оказывается Гамлет, да и любой человек, выбравший этот «третий вариант». Выход за пределы «быть» в пределах бытия, «не-бытийное», но – «быть»; некое промежуточное состояние между бытием и небытием. FATAMORCANA вполне справедливо замечает, что промежуточность этого состояния выражается через «безумие» Гамлета («Мало того, он вводит в игру безумие героев - пограничное состояние между бытием и небытием»), которое, правда (и это я уже добавлю от себя), вообще говоря, слишком логично, чтобы посчитать его просто игрой. Все правильно, чтобы стать подлинно разумным, сначала надо обязательно сойти с ума. При этом «сойти с ума» совсем не обязательно ведет к «стать разумным». «Сойти с ума» - это аналог «не быть» – сойти с ума, значит, покинуть пределы того самого обыденного разума, «не быть разумным». А удастся ли при этом перейти от обыденного разума к разуму подлинному или придется утонуть в чистом небытии-безумии? Удастся ли человеку, покидающему твердую почву (пусть, может, и не самого завидного, но - бытия) под ногами, найти какую-то другую почву? Гарантий нет; вообще для любого человека, покидающего надежное «быть» уже не может быть никаких гарантий.
Итак, Гамлет выбирает «не быть», потому что «кряхтящее бытие» его не устраивает. Гамлет выбирает «быть», потому что не кончает с собой, а решает «оказать сопротивленье». И, Гамлет в итоге погибает, потому что выбранное им «быть» изначально слишком самоубийственное, слишком «безумное», в нем слишком много от «не быть». Можно сказать, что Гамлет так и не обрел под ногами новой твердой почвы, да и не мог обрести в силу той сюжетной ситуации, в которую его помещает Шекспир. Гамлет – трагический герой, его самоубийственный путь мог закончиться только достаточно скорой смертью. И потому, все равно следует сказать, что Гамлет выбрал скорее именно - «не быть». Художественно, это совершенно оправданно, конечно. Более того, только в таком ракурсе и можно понять всю трагедийность данного выбора, всю его смертельную опасность. Если же мы примем выбор «быть» Гамлета (в редакции здравого смысла), то его сопротивленье судьбе будет не более чем сопротивленьем.. не знаю, человека, у которого пытаются отобрать кошелек. Нет, подлинное сопротивленье нельзя оказать исходя из обыденных посылок.
Подводя итог, можно сказать, что в конкретной ситуации Гамлета нет четкого ответа на вопрос «быть или не быть»? Гамлет покидает «быть» обыденное, но не приходит к «быть» обновленному. Он так и застревает где-то между бытием и небытием. А вот в высшем смысле ответ, конечно, «быть», что означает, - умерев, родиться заново; пройти через «не быть», но вырваться к очищенному бытию; сойти с ума, чтобы обрести ясность мышления. И только в этом новом «быть» состоянии, прежнее «быть» превращается в «не-быть», потому что кряхтеть и подлинно «быть» – две вещи несовместные; обыденная жизнь видится теперь как смерть заживо. То есть из «быть или не быть» вопрос трансформируется теперь в «быть или Быть»? (в рассматриваемом монологе, следовательно, можно различить три разных «не быть» и два разных «быть»). До тех пор же, пока мы не поймем, что прийти к такому видению можно лишь через выбор третьего «не быть» (как границы между двумя типами бытия), мы не поймем сути монолога.
P.S. Вероятно, все эти скачки от «быть» к «не-быть», а затем опять к новому, очищенному «Быть» хорошо вписываются в небезызвестную диалектическую схему с отрицанием и «отрицанием отрицания». «Не-быть» есть отрицание «быть» обыденного, «Быть» есть отрицание бегства от бытия, а Бытие теперь обретает новое качество. Я, однако, не очень люблю вписывать живое описание процесса в готовую логическую схему, потому что существует опасность, что в таком случае логика начнет доминировать собственно над рассуждением. Но, похоже, в данном случае действительно полезно удерживать в уме предложенную диалектическую схему.
P.P.S. Ну и сам монолог, хоть он всем и известен, а все ж таки пусть будет перед глазами читающего – в одном из вариантов перевода, конечно (я выбрал вариант Пастернака):
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду угнетателей, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,
Так погибают замыслы с размахом,
В начале обещавшие успех,
От долгих отлагательств.21405
AudasHeady25 августа 2025 г.Как мне жаль, что ты Ромео
Любовь – безумье мудрое: оноЧитать далее
И горечи и сладости полно.«Ромео и Джульетта» — одна из самых известных трагедий Уильяма Шекспира, которая продолжает вдохновлять читателей и зрителей на протяжении веков. В этом произведении ярко показаны сильные чувства юных влюбленных, их страсть и безумие любви, которое сталкивается с непреодолимыми препятствиями. Автор мастерски передает атмосферу Вероны, создавая живописные образы и напряжённую драматургию.
Герои романа — Ромео и Джульетта — вызывают сочувствие своей искренней преданностью друг другу, несмотря на вражду их семей. Важной темой произведения является конфликт между личными чувствами и социальными обязательствами, что делает его актуальным и сегодня. Шекспир показывает, как непримиримость и вражда могут привести к трагедии, разрушая жизни молодых людей.
Диалоги героев наполнены поэтичностью и глубиной, что делает их запоминающимися. Образы любви и судьбы переплетаются в произведении так тонко, что читатель невольно задумывается о ценности мира и согласия.
В целом, «Ромео и Джульетта» — это не только романтическая история, но и глубокое размышление о человеческой природе и обществе. Трагедия учит нас тому, что любовь должна быть сильнее ненависти и предрассудков. Несмотря на свою трагическую концовку, пьеса оставляет после себя надежду на лучшее будущее.
Это произведение заслуженно считается классикой мировой литературы. Его стоит читать и переосмысливать вновь и вновь, чтобы понять важность мира и взаимопонимания между людьми.Художественная сила и вечная актуальность вдохновляет романтиков на протяжении веков. Все творцы хотят погрузиться в атмосферу эпохи Ренессанса и привнести частичку себя в эту трагическую историю любви.
По мотивам поставлено огромное количество спектаклей, мюзиклов, балетов, написано картин, исполнено песен, снято фильмов. Придумывают истории ДО, придумывают ПОСЛЕ, в Московском театре оперетты недавно поставили мюзикл «Ромео и Джульетта 20 лет спустя». Но все это всегда об одном, о хрупкости счастья и о том, как важно ценить мгновения, полные любви.Однако, мое самое любимое – это балет «Ромео и Джульетта», а музыка Сергея Прокофьева – как отдельная любовь.
20957
Alu_White26 июня 2024 г.TO BE OR NOT TO BE
Читать далееciao, amici! лето для меня всегда повод окунуться в горячо любимую, но игнорируемую классическую литературу. Сейчас я покорила еще одну великую пьесу - "Гамлет" Уильяма нашего Шекспира.
я не читала его раньше и старательно игнорировала все, что с ним связано. Но это настолько легендарная вещь, что через отсылки и ОБШИРНЕЙШИЙ культурный слой мы неизбежно знаем и видим его.
Быть или не быть; друг Гораций; бедный Йорик - я знал его; Офелия... К слову моя любимейшая картина "Офелия" прерафаэлита Джона Милле несет дополнительное влияние даже на современных дизайнеров и фэшн индустрию.
а на самом деле Гамлет это очень интересная история и довольно современный текст (несмотря на то, что написан он был в начале 17 века)! В ней есть все: качественный политический триллер, мистика, безумие, внезапный юмор и конечно же трагедия (местами нелепая).
Гамлет не желает мстить своему дядюшке, он - человек наполовину средневековый, но наполовину гуманист. Призрак отца (или может сам дьявол) вынуждает его действовать, но Гамлет в поисках правды - он не хочет убивать дядушку без доказательств.
Но это все - если удалось пробраться сквозь текст и понять, что же происходит. Радует, что даже великие умы литературоведенеия читают Гамлета по-разному и интерпретируют происходящее по-разному.
нет даже единого мнения по поводу речи Гамлета с абзацем "быть или не быть" - он думает о самоубийстве? кажется, что от него он отказался в пассаже ранее. Он думает - мстить или не мстить? Действовать или нет?
также забавно, что каждое видео о творчестве Шекспира затрагивает вопрос - а был ли Шекспир на самом деле? Был он сыном ремесленника из Стратфорда на Эйвоне или ополченным дворянином? Может это была сама королева Елизавета? Или это была пара - мужчина и женщина?..
а с другой стороны - какая разница, если у нас есть такие сокровища?Итого: это база.
20662
ant_veronique14 июня 2024 г.Читать далееПеречитала дочери эту пьесу. Впервые читала еще в школе и те впечатления плохо помню. Зато мне запомнился спектакль, который я смотрела, наверно, в студенческие годы в нашем местном театре. Спектакль был классический с костюмами эпохи и декорациями, но почему-то на протяжении всего спектакля было очень весело (в итоге даже в самою трагическую минуту нашим актерам не удалось создать ощущение трагедии, хотя в целом мне всегда нравилась наша труппа). Тогда меня это очень удивляло, но сейчас, перечитывая, обнаружила, что хотя повесть о Ромео и Джульетте ужасно печальна, пьеса Шекспира о них довольно весела: юмористические вставки и анекдотичные истории попадаются на протяжении всего действия.
Вообще эта история Ромео и Джульетты в шекспировском изложении довольно нелепая и схематичная, во всяком случае на мой современный взгляд, привыкший ко всяким психологическим тонкостям в литературе. Действие пьесы происходит в течение всего пяти дней. Ромео и Джульетта не просто влюбились друг друга с первого и почти единственного взгляда, но и тут же принимают судьбоносное решение пожениться, что в условиях вражды их семей говорит о силе их чувств и смелости героев. Однако я не очень понимаю, почему, повенчавшись, они хранят в тайне свой брак. С одной стороны, это понятно, никто не хочет скандала, но с другой стороны, совершенно не понятно, чего они ждут, с чего ситуация может измениться. И никакой план их дальнейших действий не озвучен. Далее события развиваются столь стремительно, что если план какой-то и был, то его точно нужно пересмотреть, да вроде как нет возможности. Ромео изгнан, но Джульетта почему-то не сбегает из Вероны вместе с ним (уже мужем). А Капулетти из доброго отца превращается в какого-то истеричного самодура. Если в начале пьесы на сватовство Париса он отвечает, что не хочет неволить и торопить любимую и единственную дочь, что пусть она сначала полюбит Париса, то спустя пару дней он вдруг решил во что бы то ни стало выдать Джульетту замуж. И вот тут я снова не очень понимаю происходящее: Джульетта отказывается выходить замуж, а отец тогда грозит не запереть ее, а выгнать на все четыре стороны. Конечно, ссориться насмерть с родителями ужасно и совсем не хочется, но ведь у Джульетты есть супруг, который должен о ней заботиться, чего же она так боится? Да и в конечном счете именно к этому она и приходит по совету брата Лоренцо: якобы умереть, чтобы уехать тайно с Ромео. Но нужны ли столь экстремальные шаги? Почему бы не раскрыть свой брак, который автоматически делает невозможным брак с Парисом, и не последовать за мужем открыто? Это не очень понятно. Более того, почему-то никого из знающих не смущает, что Джульетта уже вышла замуж за Ромео: ни кормилицу (она так прям советует выбрать Париса), ни саму Джульетту (она говорит о любви и предательстве, но ни разу о грехе выйти замуж при живом муже), ни даже брата Лоренцо. Венчание -- это так, ничего особо не значит? Возможно, в основном мои вопросы связаны с переводческими искажениями и недопониманием особенностей эпохи.
И про героев. Самый-самый для меня -- брат Лоренцо. Мудрый, спокойный, умиротворяющий. Ромео всю пьесу немного истерично предчувствует смерть (видимо, по жанру положено) и вообще представляется наивным, но он доброжелателен, миролюбив и сдержан, наблюдателен и ближе к концу действия вдруг произносит философские слова о бедности, законе и яде денег. Джульетта кажется мудрой не по годам и не по положению. В Джульетте очень много здравого смысла, искренности, смелости, решительности, силы духа. Наверно, она наиболее многогранный персонаж.201K
LenkaSka3 ноября 2023 г.Читать далееЕсли быть, ну очень честным человеком, то эту пьесу я первый раз прочитала от корки до корки. Видимо только сейчас "доросла" до классики. Ибо в школе в силу возраста, а может и ума, я её не понимала, а из-за этого и не любила. В студенческие годы душа тоже лежала не в направлении Шекспира, но всему свое время.
Все мы прекрасно помним эту крылатую фразу: "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?" А теперь я не только эту фразу знаю, но и то, что сподвигло Отелло её сказать. Все же я пьесу прочитала, и знаете мне она понравилась. Такая актуалочка для наших дней, в том числе.
Мавр по имени Отелло - темнокожий полководец, получивший в жены прекрасную Дездемону. Дездемоной восторгались многие мужчины, и многие хотели её заполучить любыми способами. Даже с помощью "третьих рук". Вот к чему приводит ревность и неумение слышать и слушать людей. По сути ревнивому человеку надо только семя сомнения посеять, а уж вырастит он его сам сможет, да и довольно быстро. Прям, как у Шекспира в пьесе, стоило Отелло только увидеть платок, своей возлюбленной у другого мужчины, так значит, все изменяла. И слышать больше ничего не хочет он, хоть она и пыталась, ему что-то донести. Но там конечно капитально "крышечка" поехала. Естественно не только из-за платка сделал он такие выводы, но и злые языки тоже постарались на славу. Причём Яго все так грамотно подстроил, а вот ради чего?! Но даже он не смог предположить, чем все дело то кончится. Хотя надо было задуматься. А ещё говорят женщины страшные существа, это вы ещё ревнивого мужика получается не встречали)
Конечно финал - это прям бойня по Шекспировски. Глупо и не обязательно. Но, как говорится: "что написано пером - не вырубишь топором".Пьеса сама по себе не большая, но настолько динамичная и интригующая, что оторваться просто не возможно. Персонажи интересные и цепляющие. События распространяются молниеносно. Разгон от люблю до убью всего пара актов.
Да и вообще, после прочтения очень захотелось пойти и посмотреть постановку в театре. Пожалуй пойду полистаю афишу...
20320
Satin60712 июня 2020 г.Читать далееЧитать Шекспира в современном мире является признаком хорошего тона. Если ты читаешь, а после цитируешь этого драматурга в обществе, то можешь рассчитывать как минимум прослыть образованным человек с тонким вкусом, но иногда случается и наоборот.
Я всегда считала, что знать автора, чувствовать его и любить - это три абсолютно разные вещи, иногда они пересекаются между собой, иногда нет. Так, например, можно читать и прекрасно понимать каждую метафору писателя, каждый его речевой оборот, чему посвящены прочитанные строки, но при этом не быть им очарованным. Видеть и чувствовать атмосферу произведения, лицезреть утонченную канву повествования, осознавать величие и силу слова творца, но оставаться к этому нейтральным.
Именно так у меня всегда и происходит с Шекспиром. Я не могу не признавать его талант, не могу не понимать, что это настоящая классика, но проходит она совершенно мимо меня. Я пробовала его читать, пробовала и слушать, но найти очарование в его слове у меня никак не получается. Быть может, дело в неудачно выбранном времени, быть может, в том, что пьеса не мой жанр, я знаю это давно, но так хочется спустя определенный период дать себе еще один шанс и попробовать вновь, но и с "Гамлетом" мне это не удалось. Венец творения, одно из величайших произведений Шекспира, увы, оставляет меня равнодушной к нравственной и личностной трагедии ее героя.
Жестоко раненный самыми близкими людьми, преданный ими и отвергнутый, окрещенный безумным, непонятый главный герой трагедии мечется между желанием свершить справедливость и добиться возмездия, достигает вершины цинизма, попутно губя и себя и близких его сердцу женщин, одна из которых оказалась виновной лишь в том, что полюбила его... Что ж, чуть позже я непременно попробую вновь, ведь впереди у меня еще знакомство с "Кориоланом", "Макбетом" и "Ричардом III". Быть может, тогда...
20660