Бумажная
1002 ₽849 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Такую низкую оценку я поставила в последний момент, отбросив некоторые эмоции, и обдумав хорошо книгу целиком, а не только моменты, которые действительно понравились.
Это моё знакомство с Мейер. Я не читала её знаменитых Лунных хроник, это лишь ещё в далеких планах, и если бы не внезапный порыв, то и до Позолоты я дошла бы ещё очень не скоро; но уж так сложилось, что хотелось почитать нечто любопытное, и среди новинок чем-то любопытным мне показалась именно Позолота. Камон, ну кому не будет любопытно заглянуть на страницы ретеллинга Румпельштильцхена?
Книга на самом деле к себе располагает не только выбранной сказкой, но и красивой обложкой. Она же просто таки кричит – почитай меня! Короче, в очередной раз хлопаю художнику, и перехожу к сему труду, а то вступление затянулось.
576 страниц. Для маленькой сказочки. Стоило бы насторожиться, но уж тогда я об этом не подумала. Да, главная претензия (ладно, не главная, но где-то на уровне с главной; подробности о САМОЙ ГЛАВНОЙ вспомню вскоре) – объём. Сюжет тут имеется, но повествование очень сильно провисает на протяжении всей книги. Если вы читали оригинальную сказку, то знаете в чём там вся соль: девчонка три дня к ряду пользуется услугами беса в пряже золота из соломы по приказу короля, отдавая в уплату за услуги драгоценные вещицы, а по итогу и обещает отдать своего первенца, когда побрякушки кончаются; ещё там всякая бурда с отгадыванием имени и счастливый конец (наверное? Для некоторых это ведь счастливый конец?).
К чему это я попыталась напомнить оригинальную сказку? Дабы обозначить, сколь скудны там события. Понятное дело, что Мейер пришлось основной концепт растянуть, иначе получился бы рассказ. Вышло у неё 50/50.
Что получилось на ура:
— обогатить мир, основаный на немецком фольклоре;
— выстрелить из всех расставленных ружей (в сиквеле оставшиеся выстрелят сто процентов); авторша не напичкала свою историю бесполезными декорациями, а задействовала все по полной;
— прописала действительно жестокого злодея (уж если бы не он, то история совсем бы была наивной до дури);
— каждой детали оригинальной сказки уделила особое внимание, и что самое главное: не побоялась их ВСЕ перенести;
Что не получилось:
— динамика;
— любовная линия;
— избавится от современного языка в средневековых декорациях.
Казалось бы, плюсов больше, чем минусов, но как же эти минусы, на самом деле влияют на восприятие. Вот честное слово, я восхищаюсь богатством и продуманностью деталей в этой работе! Можно разбирать по косточкам буквально. Но не могу я закрыть глаза на то, что книга растянутая немеряно, пускай и логично (парадоксально, но ладно). Эта книга не пытается удержать читателя, большую часть истории читать невыносимо скучно, из-за чего книжка может залежаться, а потом потерять всю свою некогда великую привлекательность, (благо, я человек постоянства, и читаю хоть сто страниц в день) и лишь злодею удаётся вытягивать всю эту застоявшуюся воду.
Главный минус – любовная линия. Два слова – не верю. Душно, высосано из пальца, 0,1% химии. Будь у главной героини романс с кучкой соломы, я бы и то больше поверила.
И все же прочитаю продолжение, но лишь из-за любопытного чертёнка внутри меня.
Пускай я и упомянула эдакий корявый модерн язык средь средневековых декораций, но написано в целом добротно, если уделять особое внимание на атмосферу с кучей кровавых подробностей.
Отдельно черкну за перевод, ибо это кровь из глаз. Повторений вагон и маленькая тележка. Моя ленивая жопа не хотит идти и просматривать так ли все в оригинале, но даже если и так, то для английского языка это не является особой проблемой, то если уж говорить о русском: помилуйте, извечные повторения через два слова – это мои истерики. Отдельная боль – опечатки, которых тоже было вполне предостаточно.

В целом очень интересная сказка, местами затянуто и нудновато, но интересно.
Вообще Мейер классно пишет. Её видение необычное и, что самое главное увлекательное и захватывающее.
По началу, признаю, мне было тяжко и не интересно, очень много ненужных диалогов, рассуждений, но как только появился намёк на проклятие, всё оторваться было сложно.
Эта мрачная история, где есть духи, приведения, сказочные существа и много кто ещё. А в исполнении чтеца Ксении Бржезовской просто восхитительно и погружаешься в эту атмосферу ещё больше и больше.
Хорошо, что сразу указано, что это дилогия и ещё лучше, что уже есть продолжение. Уж очень интересно узнать как события будут развиваться дальше и чем же всё закончится.

Увлекательное продолжение захватывающей тёмной сказки.
Вторая часть читалась намного интереснее, здесь больше интриги, головокружительных моментов и неожиданных поворотов сюжета. На протяжении всей книги сидишь в напряжении и уже честно говоря не знаешь чего и ожидать. На участь главной героини выпало столько боли, потерь, смирения, что эмоции зашкаливали. Без слёз не взглянешь.
Автор здорово сочинила и обставила сюжет и детали книги. Всё проработано, нет недосказанности. Герои интересные, каждый со своим индивидуальным характером и раскрыт настолько насколько позволяет история. Даже хочется какого-то продолжения что ли.
Единственное, что мне было не понятно это мать - отец Серильды. Бог, при чём мужского пола превратился в женщину и завёл ребёнка с мужчиной, т.е у Серильды два отца или что? Её мать, бог - мужчина. Вообщем этот момент мне был не понятен.
От прочтения осталось столько эмоций, особенно в конце. Как же я была напряжена, читая последнюю главу. Думала счастливого конца не ждать и какого было моё удивление и радость когда на последних страницах всё же автор сделала хэппи-энд. Я прям выдохнула, уф...
Было бы оооочень печально если главную героиню оставили с "таким" концом.
Мейер как всегда радует нас интересными историями, огромное спасибо!)


















Другие издания


