
Ваша оценкаРецензии
ryzulya12 августа 2020«Всех нас ждет крах — кого-то раньше, кого-то позже».Читать далееК моему большому сожалению, а может быть и к счастью, цикл про Шерлока Холмса я прочитала не весь. Но имею очень хорошее представление о том, как пишет Конан Дойл и каким характером обладает Шерлок. Так вот в этой книге я не нашла старого-доброго Холмса, которого любит весь мир.
Горовиц написал прекрасную книгу с точки зрения атмосферы. Всё та же Англия, Всё тот же дом на Бейкер стрит, чувствуется время, вместо машин кареты и лошади. И к этому я не смогла придраться совсем. Но если брать героев, а именно Ватсона, от лица которого и ведётся повествование, он стал глупее что ли. По сути он давно работает с сыщиком, но здесь он не всегда понимал, что задумал Шерлок. Даже практически всегда не понимал. И этот момент очень странный, не правда ли? Ведь с годами люди приспосабливаются и уже могут понимать друг друга без особого труда. И, конечно, сам Холмс. Он в данной книге подрастерял харизму. Меньше шуток, меньше дедукции и элементарных объяснений. И как ни крути, а в голове моей Шерлок из этой книги не сопоставлялся с Шерлоком Конан Дойла.
А теперь о преступлении. В аннотации пишут, что это дело главное в карьере великого сыщика, что оно настолько серьезное, что даже опубликовать его можно только спустя 100 лет, когда все действующие лица отойдут в мир иной. Но в итоге на мой взгляд дело получилось так себе. Мало того, что расследование было скучным, так еще и Холмс здесь предстал не во всей своей красе.
К сыщику приходит человек, который сообщает, что за ним следят. Причем слежка довольно странная, так как она открытая. А потом и вовсе преследователь оставляет записку, чтобы договориться о встрече, но на встречу так и не приходит. Шерлок берётся за это дело, но в процессе распутывания клубка, происходят другие убийства и ниточка уходит совсем в другую сторону. Так, что в какой-то момент забываешь, с чего всё началось. И как итог вместо одного дела мы получаем целых два. А зачем? У меня только одно объяснение: для увеличения объёма произведения.
Мне очень не хватило взаимодействия Ватсона и Шерлока, практически не присутствовала в сюжете миссис Хадсон, хотя она тоже делает свою атмосферу. И вроде бы герои те же, атмосфера сохранена, нет ощущения, что читаешь современную литературу, но всё совершенно иначе и совсем не так. Я лучше дальше почитаю старого-доброго. А все эти модные продолжения пусть читают другие.
32 понравилось
781
kolesov2010ural7 апреля 2026Федот, да не тот
Читать далееС творчеством Э. Горовица я прежде знаком не был, теперь же обратился к нему в рамках очередного обсуждения клуба «Ситтафорд».
Коротко о главном: речь идёт об очередном из «вольных продолжений» шерлокианы (в оригинале: «The House of Silk», 2011). Согласно тексту, описываемые события относятся к 1890 году, на бумаге же они были зафиксированы в 1915-ом. И да, Холмса к тому времени уже не было в живых, Ватсон же (имея от роду всего-то 63 года) выглядел совсем старым и немощным... Кстати, я был немало удивлён тому, что у него, оказывается, имелись: вторая жена, трое детей и даже внуки (риторический вопрос: почему же в каноне обо всём этом не сказано ни слова?!)...
Останавливаться здесь на сюжете романа я, пожалуй, не стану; тем более, в двух словах его всё равно не перескажешь, если же кого-то это действительно интересует, то Википедия ему в помощь. Ограничусь изложением некоторых своих впечатлений от прочитанного.
Во-первых, сразу ощущается, что по стилю изложения это ни разу не сэр Артур (в отличие от рассказов его сына Адриана, написанных в соавторстве с Д. Д. Карром). Тем не менее, повествование в целом выглядит довольно атмосферным, и вообще сам дойловский дух в нём более-менее ощущается, но лишь где-то до середины. После этого начинается какая-то чехарда; то, что идёт далее, определённо заставляет вспомнить уже совсем других авторов (Энн Перри — «Тишина в Хановер-клоуз», далее Жак Фатрелл — «Загадка камеры № 13», потом что-то из историй про Ната Пинкертона...). В общем, лично мне Холмс в итоге определённо показался не похожим на себя.
При этом само произведение вышло небезынтересным, но в сюжетном плане чересчур навороченным и каким-то рыхлым (по сути, здесь налицо две разных криминальных истории, притянутых друг к другу за уши).
По-настоящему же понравились мне в книге два момента. Первый из них — образ Лестрейда, который был выведен гораздо более глубоким и симпатичным, чем в каноне. И, кроме того, я буквально не поверил своим глазам, когда встретил в тексте упоминание в негативном контексте о некоем лице еврейской национальности (что, на одну секундочку, подрывает самые основы современной западной политкорректности). Немного подумав, заглянул в биографию автора (из той же Википедии), и результатом был откровенно позабавлен...
Ну и в качестве некоего итога отмечу, что я вполне согласен с авторами многих рецензий в том плане, что книга только выиграла бы в случае, если бы имена её главных персонажей звучали как-то иначе...31 понравилось
252
pozne2 июля 2019Читать далееТрижды я начинала читать эту книгу, трижды находила предлог переметнуться к другим. А было столько надежд! Но я не нашла у Горовица того Ш.Х., которого люблю.
Впрочем, меня смущало в книге многое, не только образ ГГ. Во-первых, язык повествования. Он настолько прост, что трудно себе представить Ватсона, к концу жизни растерявшего все свои литературные навыки. Может, это вина переводчика, но читать топорные фразы было просто нудно.
Во-вторых, всё повествование меня готовили к величайшему делу в практике Ш.Х. Об этом очень часто говорил сам автор, называя это дело труднейшим, небывалым и т.п. И я всё ждала-ждала, ждала-ждала…. Интрига была достаточно прозрачной, разве что в паре моментов интерес был неподдельным. Я вообще люблю глобальные заговоры, возможно, поэтому, мои требования к сюжету были завышены.
Само преступление. Как только история подошла к развязке, я забыла, что читаю об Англии 19 века. Я просто переключилась на современный детектив. И не из-за того, что трудно представить в старой Англии разгул педофилии. Я реально забыла, что читаю о приключениях Холмса и Ватсона.
И это ещё один минус. Как история про другого сыщика и его друга книга, на мой взгляд, была бы выигрышней. а поскольку ни интрига, ни герои не завораживают, начинаешь копаться и искать недостатки.
И полностью согласна с Elena020407 :
«Читать не советую. Лучше наверните тарелочку овсянки и перечитайте "Собаку Баскервилей".31 понравилось
712
Tanka-motanka21 декабря 2011Читать далееНу, Энтони Горовиц, значит. Написал стилизацию под Конан Дойля. Не то чтобы я считала Конан Дойля великим и несравненным писателем, подражать которому невозможно. Тут дело немного в другом - стилизация хороша, когда она не чувствуется. Здесь же, увы, она ощутима - вроде как и все хорошо, но тут натянуто, тут чересчур, а тут автор просто смутно представляет себе восприятие того времени, но пафос надо выдержать. Искренность оригинального Холмса не вызывает у меня сомнений - а тут периодически дергает: вдруг это переодетая марионетка? Кто там вылез из Рейхенбахского водопада? Кажется, что об этом страшном водном существе и пишет Горовиц: как самостоятельный персонаж, он хорош. Как Шерлок Холмс - извините, не верю.
Самый удачный момент книги - это глава "Килан О'Донахью", но и то, опасаюсь, что эффект неожиданности сыграл свою роль.
Но несомненный и большой плюс книги в том, что так и тянет перечитать оригинал, чтобы уж точно убедиться - по-прежнему все хорошо, а сэр Генри ненавидит овсянку.27 понравилось
222
Mao_Ri12 июля 2019Читать далееОбычно я с большой опаской отношусь к продолжениям книг, написанным другими авторами. Да, придумать интересную историю с захватывающим сюжетом можно, это не вопрос. Но сохранить при этом стиль автора оригинальной истории, сохранить характеры героев, сохранить атмосферу гораздо сложнее. Но, как ни странно, Энтони Горовиц вполне справился с этой задачей, и его история про Шерлока Холмса и Доктора Ватсона была похожа, пусть и не полностью, на те, что выходили из-под пера Артура Конана Дойла.
В книге сохранен стиль повествования. Вновь кто-то обращается к мистеру Холмсу со своими проблемами, а тот их решает. Но одно расследование кончается тем, что приходится расследовать другое. И вот уже сам гениальный сыщик находится за решеткой по обвинению в убийстве, и против него свидетельствует несколько человек. Неужели наш герой-таки оступился и сделал большую ошибку? И читателю вместе с Ватсоном предстоит разобраться в этом, а также узнать, что кроется под названием "дом шелка", куда пропал уличный мальчишка-беспризорник, почему сестра мистера Карстерса с каждым днем чувствует себя все хуже. Ватсон, кстати, в этот раз не просто был наблюдателем и документалистом приключений своего друга. Он по мере сил помогал в распутывании дел, даже, порой, не понимая, что и зачем делает.
В целом вышла неплохая книга, и разгадка преступления оставалась интересной (и ужасающей, да), но до оценки в пять звезд все-равно не дотягивает.
26 понравилось
642
GoldySmart10 апреля 2026Скорее Диккенс, чем Конан Дойл
Читать далееНет, правда, никак не могу отделаться от ощущения, что автор перепутал вселенные, и вместо фанфика по Конан Дойлу написал фанфик по вселенной Диккенса. Начинается вроде бы вполне по-Шерлоковски: приходит клиент, которому угрожает таинственный незнакомец со шрамом на лице - правда, угрожает как-то странновато, как будто старается скорее привлечь внимание, чем подкараулить в темной подворотне и прикопать где-нибудь в кустах, но ведь как раз всякие странные странности и привлекают Великого Сыщика. Он берется за дело, и... кажется, где-то нечаянно попадает в портал, ведущий в диккенсиану, тем более что эти две вселенные, можно сказать, смежные - и тут и там викторианский Лондон, беспризорники и беспредел, и все же перепутать их сложно. Еще и современная социальная тематика накладывается, с этим постоянным навязыванием чувства вины: тут и невинноубиенный "нерегулярщик" с Бейкер-Стрит, который вообще-то пострадал потому, что пытался шантажировать разных нехороших людей, но нет - нужно обязательно возложить ответственность на Шерлока за эксплуатацию несовершеннолетних; и даже сам Ватсон, оказавшись волею судеб в зале суда, начинает переосмысливать свою деятельность в том ключе, что вот, мол, зря я так в своих работах клеймил всех преступников, они ведь тоже люди... Такое себе, на мой взгляд. Нет, я вообще-то социальную тематику вполне себе люблю и уважаю, но, во-первых, как скажет любой современный психолог, бороться с социальным злом исключительно из чувства вины - не слишком плодотворная затея, ибо надолго не хватит, ну и во-вторых, создается явный литературно-когнитивный диссонанс и невхарактерность.
Что еще сказать? Развязка... ну, как ни печально, довольно предсказуемая. Вот еще кстати почему мне вспоминается Диккенс - при всей сентиментальности и даже слащавости в своих книгах, журналистом он был прожженным и весьма ядовитым, и, как я припоминаю, похожие дела (хоть и с меньшим размахом) как раз разоблачал и активно боролся. Да, определенно здесь автор промахнулся с фандомом. Правда, один из главзлодеев меня таки удивил своей личностью в конце
PS: а Мориарти и правда красавчик... а вот Майкрофт как-то расстроил меня тутПрочитано для клуба Ситтафорд
25 понравилось
187
Sest19 февраля 2025Пристойная стилизация под великого мастера
Читать далееЭнтони Горовиц – англичанин, современный мастер детективного жанра, писатель, сценарист. Достаточно популярный, у него есть несколько неплохих серий книг. Не знаю, не читал. Однако эта книга – дело особое. Вики утверждает, что фонд наследия сэра Артура Конан Дойля сам обратился к господину Горовицу с предложением написать роман о Шерлоке Холмсе. И господин Горовиц сделал это.
Эта книга – роман о Шерлоке Холмсе. Наверное, даже глупо говорить, что я люблю Шерлока Холмса. Все любят Шерлока Холмса. Впрочем, из всего наследия сэра Артура о Холмсе я предпочитаю его рассказы. История о собаке Баскервилей кажется мне нудноватой (в отличие от великолепного советского фильма). История Мориарти мне вообще не нравится (в отличие от чудесного сериала с Камбербатчем). А вот рассказы – совсем другое дело. Они великолепны практически всем, стройные интересные сюжеты, отличные характеры, динамика, эпоха.
У Горовица были две очень сложные задачи. Первая – это должна быть не переработка истории Холмса, а именно история, написанная Конан Дойлем (ну или доктором Ватсоном). И вторая – он писал роман. Остальные задачи были попроще – качественная стилизация и интересная история.
На мой взгляд, с более простыми задачами он справился на ура. Сама детективная история достаточно интересная, я не скажу, что прям захватывающая, но интересная. Персонажи хорошие, емкие, характерные. Стилизация под эпоху довольно качественная. В целом, налет современного стиля присутствует, однако незначительный. Удачно вплетен доктор Тревельян, герой одного из рассказов Конан Дойля. По мне так сэр Артур вполне мог бы написать так. Ну или примерно так. Книга хорошо читается.
Задача оставить главных героев такими, какими они представлены в оригинале по большому счету и выполнена, и нет. Тут вот какое дело. По придуманной легенде эта книга написана доктором Ватсоном уже в зрелом возрасте, лет так через двадцать после всех этих событий. Ватсон уже иной, книга написана не по горячим следам, а после долгого переосмысления. Поэтому определенные черты героев могли претерпеть изменения. В частности, повышенная эмпатия Холмса, которая ему совершенно несвойственна. Инспектор Лестрейд получил больше приятных человеческих черт, чем есть в канонических рассказах. Но причиной этого могло стать и то, что самого Холмса переосмысляет не Горовиц, а Ватсон.
Что же касается задачи написать за мастера короткого рассказа роман – эта задача изначально невыполнима. Черт его знает, как бы выглядел роман про Холмса, написанный Конан Дойлем. Может и так. А может и не так. Но сэр Артур не писал романы (на самом деле писал, но не о Шерлоке). Так что попал автор в стиль или нет мы никогда не узнаем.
Это вполне пристойная книга. Любителям детективов я бы ее точно рекомендовал. А остальным – на усмотрение.
PS «Кто убийца» я догадался, где-то после двух третей книги. Тут с Конан Дойлем все совпало – его загадки я всегда угадывал быстро. В отличие от Агаты Кристи.
24 понравилось
464
ortiga21 апреля 2023Покажите Холмсу каплю воды, и он убедит вас в существовании Атлантического океана.
Сыщик, который расследует преступление, иногда должен давать волю фантазии и допускать немыслимое.Читать далееЯ полюбила Энтони Горовица за его блестящие романы «Сороки-убийцы» и «Совы охотятся ночью» и, поразмыслив, решила прочитать и его версию записок о Шерлоке Холмсе, тем более что рейтинг этих двух романов хороший.
«Дом шёлка» записывает Джон Ватсон, находясь уже в престарелом возрасте. Но опубликовать историю можно лишь через сто лет! И вот они прошли, и мы с вами можем, наконец, заглянуть в перипетии самого скандального и деликатного дела Холмса. Ведь – тсс – здесь могут быть замешаны… вы не поверите.
Итак, Лондон, Бейкер-стрит, 221Б, конец ноября 1890 года, клубящийся туман накрывает город. Игра начинается. Снова.Роман очень английский, старомодный, атмосферный, выдержанный в стиле Конан Дойла, на мой взгляд. Персонажи всё так же узнаваемы и любимы, отвлекающие манёвры отвлекают, сюжет лихо искрит, доза жестокости присутствует, страницы переворачиваются. Что ещё нужно для хорошего детектива?
22 понравилось
513
Eli-Nochka20 января 2016Читать далееСкажу сразу: это не Конан Дойл. До канона Горовиц прилично так не дотягивает. При этом мне изначально не понятен смысл написания этой книги в этом виде: зачем, скажите мне, брать всем известных персонажей, помещать их в стандартную для них обстановку и описывать все происходящее в манере подражания первоисточнику? В чем великий замысел? И ведь вышла интересная и качественная детективная история, но почему Холмс и Ватсон? Лень было выдумывать какие-то характерные особенности никому не известных героев, поэтому автор решил пойти простым путем и заюзать то, что известно всем и каждому? Как-то мне все это странно, с привкусом плагиата и дешевой славы. К тому же, Холмс получился совсем не таким, каким он был у Дойла. Да-да, я зануда, но не могу не сравнивать. И странная вышла штука - мой мозг категорически отказывался воспринимать Холмса как Холмса, мне почему-то постоянно казалось, что это какая-то подделка, приходилось одергивать себя и напоминать: "Элина, ты помнишь, что ты читаешь про того самого Холмса? Что? Не похож? Не веришь? Приди в себя!". Но нет, до последнего голова сопротивлялась. А вот Ватсон по ощущениям вышел очень даже похожий, хоть и в некоторых моментах совсем уж тюхтей показался. А еще автор взял и впихнул в одну книгу всех довольно значительных персонажей канона, в конце я аж рассмеялась - как-то совсем вышло глупо. То есть вроде бы всё те же все там же, но как-то даже вроде и не те.
Ну да завязываю с якобы сравнительным анализом, который больше похож на откровенное нытье. Подведу черту и скажу, что мне бы понравилось гораздо больше, если бы автор заморочился и придумал новых героев, а не пытался встать в ряд с классикой, тупо попытавшись переписать оригинал.
Если же абстрагироваться от всего вышесказанного (хотя это очень, нет, ОЧЕНЬ сложно), то у автора получилась довольно крепкая и интересная детективная история, даже две истории, которые цепляются одна за другую, а порой кажется, что они вообще никак не связаны, но в итоге великий сыщик обязательно все раскроет, а верный Ватсон все запишет и поведает нам о странном типе в кепке, об украденном ожерелье, о мальчишке Россе и о жутком, покрытом плотной завесой тайны месте под названием "Дом Шелка". Шерлока успеют накурить опиумом и подставить, несколько раз попытаются убить, подкинут пару непонятных подсказок и в очередной раз удивятся его наблюдательности и уму. Ватсону тоже перепадет персональная минута славы, ведь где бы он не появлялся, все без исключенияпадают, падают, и сами собой в штабеля укладываютсячитают его книги и восторгаются писательскому таланту.
И все же автору удалось меня удивить. Если тайна "Дома Шелка" не показалась мне такой уж тайной - в какой-то момент из двух имеющихся у меня вариантов я начала склоняться к одному и оказалась права, то финал истории о таинственном человеке в кепке, с которого все началось, заставил меня немного повысить оценку. Но сложилось впечатление, что где-то это все уже было, поэтому без особых восторгов и здесь.
Читалась книга быстро, было достаточно интересно, но нет, как-то вот нетортДойл, и в этом главная проблема.22 понравилось
478
Shurka8013 сентября 2021Читать далееЕсли верить педивикии,
Энтони Горовиц стал первым писателем, к которому лично обратился «Фонд наследия Конан Дойла» с предложением написать новый детектив о Шерлоке Холмсе.и продолжает активно с этим фондом сотрудничать. Так и хочется вопросить: ну неужели не нашлось никого получше?!
Хотя с первой, вот этой самой, книгой Горовица о ШХ все не так плохо: Горовиц даже придумал причину, почему доктор Ватсон не отдал ее в печать, как все остальные свои рассказы о приключениях Шерлока. Доктор Ватсон дескать оставил завещание не печатать ее ранее, чем через 100 лет после своей смерти, потому как она слишком провокационная.
И в целом мне даже понравилось! Ватсон Горовица рассуждает в духе Ватсона Дойля, упоминает другие свои истории, прекрасно описывает Лондон. Ватсон тут вполне не плох!
Плох Шерлок Холмс.
Шерлок - один из моих любимых персонажей, я прочитала почти все оригинальные рассказы Артура Конан Дойля о сыщике с Бейкер стрит, пересмотрела огромное количество киноадаптаций. И согласна с мнением, которое считает лучшим исполнителем этой роли Василия Ливанова. Книжный Шерлок Холмс в моей голове всегда говорит именно его голосом, неповтримым и немного хрипловатым.
Это конечно мое сугубо субъективное мнение, но Шерлок Горовица сильно отличается от Шерлока Дойля. По-моему, оригинальный Шерлок менее эмоционален и менее впечатлителен. И хрипловатый голос Ливанова Шерлоку Горивица не подходит.
Я пыталась представить его с другим голосом: Александра Головчанского (озвучивал Бенедикта Камбербэтча в британском сериале "Шерлок"), Александра Коврижных (озвучивал Джонни Ли Миллера в американском сериале "Элементарно") или Владимира Зайцева (озвучивал Роберта Дауни-младшего в полнометражных фильмах). Ни один голос так и не подошел Шерлоку Горовица и Шерлок в моей голове молчал. Знаете, как трудно читать книгу, когда ее главный герой все время молчит? Когда диалоги получаются озвученными только наполовину?
Кроме того, у меня есть претензия к переводчикам, которые (возможно и правильно, но для классических переводов противоестественно) именуют всех господами и госпожами вместо привычных мистеров и сэров, мисс и миссис. Меня коробило от каждого обращения "господин Холмс"!
Я бы оценила эту книгу выше, если бы она была не о Шерлоке Холмсе, а каком-нибудь другом произвольном детективе из Лондона начала 20 века.
21 понравилось
731